Out and In and In and Out-Portugal. The Manmp3下载无损flac下载
Out and In and In and Out-Portugal. The Man在线试听免费歌词下载
[00:13.43]Hear that outside? Go feed the dogs
听见外面声响?去喂那些狗 [00:21.06]They're begging barking bashing at their homes
它们乞求吠叫 撞击着窝棚 [00:27.93]Cold and wet and dirty like the earth
冰冷潮湿肮脏 如同泥土 [00:33.70]That mashes muddy molding marching boots
碾碎泥泞成型 行军靴印 [00:42.13]Now rain is beating beats and beading down the view
此刻雨水敲打 串珠般模糊视线 [00:48.94]That foggy hazy drumming of that rain
那雾蒙蒙雨幕 擂鼓般轰鸣 [00:55.26] [00:56.13]Hear that outside? They're coming in
听见外面声响?他们正闯入 [01:02.82]They're banging knocking shouting at the door
捶打门扉 高声叫嚷 [01:10.20]Fists are heavy pounds of pounding placed
拳头如重锤 持续击打 [01:16.82]Firm and steady rhythms that they pace
坚定而平稳 踏着节奏 [01:24.01]Out and in and out and in we named
出出入入间 我们命名 [01:31.15]Everything and everyone we've known
所知的一切 与每个人 [01:38.20]Hear that outside? We lost our homes
听见外面声响?我们失去家园 [01:45.27]Given up in loans and time we paid
在贷款与时光中 拱手相让 [01:52.20]Worth more to us than them, so we will end
对我们更珍贵 所以宁愿终结 [01:58.95]Our lives with backs that strained to find
用佝偻的背脊 寻找一生 [02:06.01]A pretty place and life to call our own
那称心如意 的生活居所 [02:13.21]A place that we we'll never ever know
那永远无法 触及的彼岸 [02:18.15] [02:19.97]Hear that outside? We lost the war
听见外面声响?我们战败了 [02:27.02]How easy it is done if we never knew
若从未知晓 投降多轻易 [02:34.03]It started back before I was born
早在我出生前 就已开始 [02:40.97]All of us, all of us were rubber souls
我们所有人 都是橡皮灵魂 [02:48.03]We borrowed life and shared it with our own
借来的生命 与至亲共享 [02:55.03]And now we need to stretch and find our own
如今需要伸展 寻找自我 [03:01.97] [03:02.28]Hear that outside? Go feed the dogs
听见外面声响?去喂那些狗 [03:08.97]They're begging barking bashing at their homes
它们乞求吠叫 撞击着窝棚 [03:16.41]Cold and wet and dirty like the earth
冰冷潮湿肮脏 如同泥土 [03:21.91]That mashes muddy molding marching boots
碾碎泥泞成型 行军靴印 [03:29.97]Now rain is beating beats and beading down the view
此刻雨水敲打 串珠般模糊视线 [03:36.93]That foggy hazy drumming of that rain
那雾蒙蒙雨幕 擂鼓般轰鸣 [03:43.68] [04:26.03]Hear that outside? It's changing airs
听见外面声响?空气在变幻 [04:26.80] [04:33.16]And bleeding out the colors of the world
世界正流失 所有色彩
听见外面声响?去喂那些狗 [00:21.06]They're begging barking bashing at their homes
它们乞求吠叫 撞击着窝棚 [00:27.93]Cold and wet and dirty like the earth
冰冷潮湿肮脏 如同泥土 [00:33.70]That mashes muddy molding marching boots
碾碎泥泞成型 行军靴印 [00:42.13]Now rain is beating beats and beading down the view
此刻雨水敲打 串珠般模糊视线 [00:48.94]That foggy hazy drumming of that rain
那雾蒙蒙雨幕 擂鼓般轰鸣 [00:55.26] [00:56.13]Hear that outside? They're coming in
听见外面声响?他们正闯入 [01:02.82]They're banging knocking shouting at the door
捶打门扉 高声叫嚷 [01:10.20]Fists are heavy pounds of pounding placed
拳头如重锤 持续击打 [01:16.82]Firm and steady rhythms that they pace
坚定而平稳 踏着节奏 [01:24.01]Out and in and out and in we named
出出入入间 我们命名 [01:31.15]Everything and everyone we've known
所知的一切 与每个人 [01:38.20]Hear that outside? We lost our homes
听见外面声响?我们失去家园 [01:45.27]Given up in loans and time we paid
在贷款与时光中 拱手相让 [01:52.20]Worth more to us than them, so we will end
对我们更珍贵 所以宁愿终结 [01:58.95]Our lives with backs that strained to find
用佝偻的背脊 寻找一生 [02:06.01]A pretty place and life to call our own
那称心如意 的生活居所 [02:13.21]A place that we we'll never ever know
那永远无法 触及的彼岸 [02:18.15] [02:19.97]Hear that outside? We lost the war
听见外面声响?我们战败了 [02:27.02]How easy it is done if we never knew
若从未知晓 投降多轻易 [02:34.03]It started back before I was born
早在我出生前 就已开始 [02:40.97]All of us, all of us were rubber souls
我们所有人 都是橡皮灵魂 [02:48.03]We borrowed life and shared it with our own
借来的生命 与至亲共享 [02:55.03]And now we need to stretch and find our own
如今需要伸展 寻找自我 [03:01.97] [03:02.28]Hear that outside? Go feed the dogs
听见外面声响?去喂那些狗 [03:08.97]They're begging barking bashing at their homes
它们乞求吠叫 撞击着窝棚 [03:16.41]Cold and wet and dirty like the earth
冰冷潮湿肮脏 如同泥土 [03:21.91]That mashes muddy molding marching boots
碾碎泥泞成型 行军靴印 [03:29.97]Now rain is beating beats and beading down the view
此刻雨水敲打 串珠般模糊视线 [03:36.93]That foggy hazy drumming of that rain
那雾蒙蒙雨幕 擂鼓般轰鸣 [03:43.68] [04:26.03]Hear that outside? It's changing airs
听见外面声响?空气在变幻 [04:26.80] [04:33.16]And bleeding out the colors of the world
世界正流失 所有色彩