1989-Portugal. The Manmp3下载无损flac下载
1989-Portugal. The Man在线试听免费歌词下载
[00:55.20]I was born in 1989
曾出生于1989 [01:03.08]All we could do
我们所能做的一切 [01:08.71]No shakes or coughs or burst relief
不是颤抖,病态,发怒与泄压 [01:11.89]Or lists of all our things
或者是沉浸在过去之中 [01:15.01]Just minutes making minds
做出一个决定只是一瞬间的事 [01:21.39] [01:23.46]I was born in 1989
曾出生于1989 [01:30.95]All we could do
我们一切皆有可能 [01:36.64]But the making never made
但是我们前无古人 [01:40.32]The comers never came
后无来者 [01:43.40]But I still felt that awful news
但我心中仍有那不详的的征兆 [01:51.21] [01:51.39]It was patience that we had
我们有耐心 [01:53.89]And the miles that we had left
望去我们走过的那些路 [01:57.20]That held us there
这就是我们坚持下来的原因 [01:59.46]Until we could let go
直到我们放手为止 [02:05.09] [02:05.78]I was born in 1989
曾出生于1989 [02:14.28]And it'll be over soon
而这一切转瞬即逝 [02:19.16]No moon children or people's sun
当月亮之子,人民之光不复出现时 [02:23.16]No ringing in my ears
当我耳中不再充满回响 [02:25.48]When I still felt that awful news
当我心中仍有那不详征兆时 [02:32.22] [02:32.84]It was patience that we had
我们有耐心 [02:36.34]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的光辉成就 [02:39.59]That held us there
这就是我们的支柱 [02:41.84]Until we could let go
直到我们放手为止 [02:46.73] [02:47.15]It was patience that we had
我们有耐心 [02:50.46]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [02:53.84]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [02:55.66]Until we could let go
直到我们放手为止 [03:00.06] [03:02.32]I was born in 1989
曾出生于那1989 [03:10.00]All we could do
我们所能做的 [03:14.64] [03:43.76]It was patience that we had
我们有十足的耐心 [03:46.77]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [03:50.26]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [03:52.38]Until we could let go
直到我们放手为止 [03:57.26]It was patience that we had
我们有十足的耐心 [04:00.76]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [04:04.25]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [04:06.50]Until we could let go
直到我们放手为止
曾出生于1989 [01:03.08]All we could do
我们所能做的一切 [01:08.71]No shakes or coughs or burst relief
不是颤抖,病态,发怒与泄压 [01:11.89]Or lists of all our things
或者是沉浸在过去之中 [01:15.01]Just minutes making minds
做出一个决定只是一瞬间的事 [01:21.39] [01:23.46]I was born in 1989
曾出生于1989 [01:30.95]All we could do
我们一切皆有可能 [01:36.64]But the making never made
但是我们前无古人 [01:40.32]The comers never came
后无来者 [01:43.40]But I still felt that awful news
但我心中仍有那不详的的征兆 [01:51.21] [01:51.39]It was patience that we had
我们有耐心 [01:53.89]And the miles that we had left
望去我们走过的那些路 [01:57.20]That held us there
这就是我们坚持下来的原因 [01:59.46]Until we could let go
直到我们放手为止 [02:05.09] [02:05.78]I was born in 1989
曾出生于1989 [02:14.28]And it'll be over soon
而这一切转瞬即逝 [02:19.16]No moon children or people's sun
当月亮之子,人民之光不复出现时 [02:23.16]No ringing in my ears
当我耳中不再充满回响 [02:25.48]When I still felt that awful news
当我心中仍有那不详征兆时 [02:32.22] [02:32.84]It was patience that we had
我们有耐心 [02:36.34]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的光辉成就 [02:39.59]That held us there
这就是我们的支柱 [02:41.84]Until we could let go
直到我们放手为止 [02:46.73] [02:47.15]It was patience that we had
我们有耐心 [02:50.46]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [02:53.84]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [02:55.66]Until we could let go
直到我们放手为止 [03:00.06] [03:02.32]I was born in 1989
曾出生于那1989 [03:10.00]All we could do
我们所能做的 [03:14.64] [03:43.76]It was patience that we had
我们有十足的耐心 [03:46.77]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [03:50.26]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [03:52.38]Until we could let go
直到我们放手为止 [03:57.26]It was patience that we had
我们有十足的耐心 [04:00.76]And the miles that we had left
放眼望去我们曾经的那些光辉成就 [04:04.25]That held us there
那就是支撑我们走到这里的动力 [04:06.50]Until we could let go
直到我们放手为止