Tunnel-Pulpmp3下载无损flac下载
Tunnel-Pulp在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jarvis Cocker
[00:01.00] 作曲 : Jarvis Cocker/Russell Senior/Peter Mansell/Candida Doyle
[00:26.72]Tunnel the tenth of july 1985
1985年7月10日的隧道 [00:34.24] [00:52.74]Dont ask stupid questions
别问愚蠢问题 [00:53.32] [00:57.76]I got bored
我厌倦了 [00:58.51] [01:31.63]I had nothing to do I was bored
无所事事让我厌倦 [01:32.56] [01:36.37]I had I had not
我拥有 我失去 [01:38.29] [01:43.17]Fifteen weeks since the light has gone
光明消逝已十五周 [01:49.71]Fifteen weeks with the same shirt on
同一件衬衫穿了十五周 [01:51.46] [01:52.59]A thousand bodies stink
千具躯体散发腐臭 [01:54.03] [01:54.96]And sweat and somebodys trying to roll a cigarette
汗臭中有人正卷着烟 [01:58.53] [01:59.09]Clean mister
洁净先生 [02:01.46] [02:03.27]Clean mister
洁净先生 [02:04.89] [02:06.58]Clean missed her
错过洁净 [02:08.49] [02:10.18]Clean missed her
错过洁净 [02:11.27] [02:46.02]Relax
放松 [02:46.39] [02:55.64]Clean mister
洁净先生 [02:57.38] [02:58.94]Fifteen weeks with the same shirt on
同一件衬衫穿了十五周 [03:01.32] [03:10.44]Clean mister
洁净先生 [03:11.26] [03:13.01]Clean mister
洁净先生 [03:14.51] [03:16.32]Clean missed her
错过洁净 [03:18.38] [03:19.51]Clean missed her
错过洁净 [03:21.54] [03:52.92]Just relax and enjoy it
放松享受此刻 [03:54.11] [03:54.73]Its nothing really
这不算什么 [03:55.61] [03:57.61]Lets get you out of those wet clothes
帮你脱掉湿衣服 [03:59.46] [04:00.83]Cmon just lift yourself up get these awful trousers off
来 起身脱掉这恶心裤子 [04:03.41] [04:04.48]Youll feel so much better afterwards
之后你会感觉好很多 [04:06.29]Just close your eyes and let it ooze all over you
闭上眼任粘液浸透全身 [04:08.92]Trickling down your back warm and sticky
顺着脊背流淌 温热黏腻 [04:10.98]Isnt that nice
不是很舒服吗 [04:11.67] [04:12.92]No dont speak just let yourself go and youll sink
别说话 放任自己沉沦 [04:16.05] [04:17.61]Let yourself go sinking down deeper and deeper and deeper
不断下沉 愈陷愈深 [04:25.03] [04:28.74]At three oclock that morning I awoke in an unfamiliar room
凌晨三点在陌生房间惊醒 [04:30.57] [04:40.81]In my hands like sodden paper
手中攥着湿透的纸 [04:41.76] [04:52.38]It was a thick glutinous pale green liquid
那是浓稠的淡绿色黏液 [04:54.69] [05:07.13]The sunlight through net curtains
阳光透过网眼窗帘 [05:08.57] [05:38.45]Going six hundred miles an hour into brilliant white light
以六百英里时速冲向刺眼白光 [05:40.69] [05:42.82]Theres a brass band playing somewhere
远处铜管乐队在演奏 [05:43.55] [05:45.42]Roll over on to your back and wait for the talculm
翻身等待滑石粉降临 [05:48.46] [05:50.34]But whats that smell
但那是什么气味 [05:51.00] [05:52.06]Pull back the light crisp linen sheets and find that sweat
掀开清爽亚麻床单发现汗渍 [05:56.39] [05:57.33]They were only two hours
它们仅存在两小时 [05:58.39] [06:24.41]Before
之前 [06:45.75]The bedroom tips sideways
卧室突然倾斜 [06:47.07] [06:48.94]Nonononononono
不不不不不不 [06:53.13] [06:59.44]Let me out
放我出去 [07:00.63] [07:01.50]Let me out
放我出去 [07:04.00] [07:22.32]I've got to get out of that stinking shithole
必须逃离这恶臭粪坑 [07:27.57] [07:34.19]I would lie there and see green fields and see the sky blue
我躺着幻想碧绿田野和蓝天 [07:38.94] [07:40.44]The sky blue above me
头顶那片蓝天 [07:41.63] [07:42.38]And be clean again
重获洁净 [07:43.32] [07:44.26]I know Ill never ever be clean again
但我知道永难洁净 [07:46.39] [07:52.20]Never be clean again
永难洁净
1985年7月10日的隧道 [00:34.24] [00:52.74]Dont ask stupid questions
别问愚蠢问题 [00:53.32] [00:57.76]I got bored
我厌倦了 [00:58.51] [01:31.63]I had nothing to do I was bored
无所事事让我厌倦 [01:32.56] [01:36.37]I had I had not
我拥有 我失去 [01:38.29] [01:43.17]Fifteen weeks since the light has gone
光明消逝已十五周 [01:49.71]Fifteen weeks with the same shirt on
同一件衬衫穿了十五周 [01:51.46] [01:52.59]A thousand bodies stink
千具躯体散发腐臭 [01:54.03] [01:54.96]And sweat and somebodys trying to roll a cigarette
汗臭中有人正卷着烟 [01:58.53] [01:59.09]Clean mister
洁净先生 [02:01.46] [02:03.27]Clean mister
洁净先生 [02:04.89] [02:06.58]Clean missed her
错过洁净 [02:08.49] [02:10.18]Clean missed her
错过洁净 [02:11.27] [02:46.02]Relax
放松 [02:46.39] [02:55.64]Clean mister
洁净先生 [02:57.38] [02:58.94]Fifteen weeks with the same shirt on
同一件衬衫穿了十五周 [03:01.32] [03:10.44]Clean mister
洁净先生 [03:11.26] [03:13.01]Clean mister
洁净先生 [03:14.51] [03:16.32]Clean missed her
错过洁净 [03:18.38] [03:19.51]Clean missed her
错过洁净 [03:21.54] [03:52.92]Just relax and enjoy it
放松享受此刻 [03:54.11] [03:54.73]Its nothing really
这不算什么 [03:55.61] [03:57.61]Lets get you out of those wet clothes
帮你脱掉湿衣服 [03:59.46] [04:00.83]Cmon just lift yourself up get these awful trousers off
来 起身脱掉这恶心裤子 [04:03.41] [04:04.48]Youll feel so much better afterwards
之后你会感觉好很多 [04:06.29]Just close your eyes and let it ooze all over you
闭上眼任粘液浸透全身 [04:08.92]Trickling down your back warm and sticky
顺着脊背流淌 温热黏腻 [04:10.98]Isnt that nice
不是很舒服吗 [04:11.67] [04:12.92]No dont speak just let yourself go and youll sink
别说话 放任自己沉沦 [04:16.05] [04:17.61]Let yourself go sinking down deeper and deeper and deeper
不断下沉 愈陷愈深 [04:25.03] [04:28.74]At three oclock that morning I awoke in an unfamiliar room
凌晨三点在陌生房间惊醒 [04:30.57] [04:40.81]In my hands like sodden paper
手中攥着湿透的纸 [04:41.76] [04:52.38]It was a thick glutinous pale green liquid
那是浓稠的淡绿色黏液 [04:54.69] [05:07.13]The sunlight through net curtains
阳光透过网眼窗帘 [05:08.57] [05:38.45]Going six hundred miles an hour into brilliant white light
以六百英里时速冲向刺眼白光 [05:40.69] [05:42.82]Theres a brass band playing somewhere
远处铜管乐队在演奏 [05:43.55] [05:45.42]Roll over on to your back and wait for the talculm
翻身等待滑石粉降临 [05:48.46] [05:50.34]But whats that smell
但那是什么气味 [05:51.00] [05:52.06]Pull back the light crisp linen sheets and find that sweat
掀开清爽亚麻床单发现汗渍 [05:56.39] [05:57.33]They were only two hours
它们仅存在两小时 [05:58.39] [06:24.41]Before
之前 [06:45.75]The bedroom tips sideways
卧室突然倾斜 [06:47.07] [06:48.94]Nonononononono
不不不不不不 [06:53.13] [06:59.44]Let me out
放我出去 [07:00.63] [07:01.50]Let me out
放我出去 [07:04.00] [07:22.32]I've got to get out of that stinking shithole
必须逃离这恶臭粪坑 [07:27.57] [07:34.19]I would lie there and see green fields and see the sky blue
我躺着幻想碧绿田野和蓝天 [07:38.94] [07:40.44]The sky blue above me
头顶那片蓝天 [07:41.63] [07:42.38]And be clean again
重获洁净 [07:43.32] [07:44.26]I know Ill never ever be clean again
但我知道永难洁净 [07:46.39] [07:52.20]Never be clean again
永难洁净