memo-Vanessa Tinberusmp3下载无损flac下载
memo-Vanessa Tinberus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vanessa Tinberus
[00:01.000] 作曲 : Vanessa Tinberus
[00:02.000] 编曲 : Vanessa Tinberus
[00:04.695]an atypical middle-aged man
你是个非典型中年男人 [00:10.195]got no grey hair, only gracious temper
头发乌黑 脾气温和 [00:16.945]an atypical sensible child
你像个智力超群 性格敏感的小孩 [00:21.897]visions far beyond his peers
一直比同龄人见识更广 [00:27.149]that's what remains on you
这两种人格融合在你身上 [00:30.398]the combination of two
却毫无分裂感 [00:32.398]got me thinking, so magical
所以我一直以为 [00:38.397]that you never grow old
你不会变老 [00:42.397] [00:46.397]named you 'walking encyclopedia'
她称你为“行走的百科全书” [00:51.402]my favorite book before I grew up
这是我长大过程中最爱的书籍 [00:55.148]write your philosophy on test papers
我在作文中写下你的人生哲理 [00:59.398]the speech by the natatorium as the crowd scattered
你在人群散去的游泳馆旁告诉我的那席话 我一直记得 [01:07.648]time taught me incisive lessons
可时间终究是更好的老师 [01:10.903]slowly turned your pages yellow
你的哲理相形见绌 [01:15.147]this outdated book has no more heroes
这本书籍更新缓慢 褪去了英雄光环 [01:19.836]heroes, they never grow old
因为英雄好像从未变老 [01:26.336] [01:28.583]I'm a sinister child
我是个只会惹事的孩子 [01:31.586]had you driving back to the airport at midnight for my left-behind
大半夜让你开车返回机场 去取我遗落的书包 [01:38.086]waiting in the rain for hours
又或是看着你在雨中等了我数个小时 [01:41.834]or searching for a parking space and missed our last goodbye
因为找寻停车位而错过了我们最后一次告别 [01:48.583] [01:50.082]you have your own sanctuary
你内心有个避难所 [01:52.836]reticence embraced, communication erased
你的缄默和孤独在此安放 [01:56.832]leaving solely our memories in the old phone
但你在旧手机相册中留存的全是我们的回忆 [02:03.331]a tatty stitched birthday present, you keep it anyway
小时候作为生日礼物送给你的一个老旧十字绣 你也一直留在抽屉中 [02:13.336] [02:48.335]the character engraved in my soul
你的性格根深在我的骨子中 [02:54.332]your eyes, your nose, the shape of your bones
我们的五官和骨架如此相似 [03:02.832]with these, I have few to ask for
或许除此之外 我别无所求 [03:15.082]with these, I have few to ask for
或许除此之外 我别无所求
你是个非典型中年男人 [00:10.195]got no grey hair, only gracious temper
头发乌黑 脾气温和 [00:16.945]an atypical sensible child
你像个智力超群 性格敏感的小孩 [00:21.897]visions far beyond his peers
一直比同龄人见识更广 [00:27.149]that's what remains on you
这两种人格融合在你身上 [00:30.398]the combination of two
却毫无分裂感 [00:32.398]got me thinking, so magical
所以我一直以为 [00:38.397]that you never grow old
你不会变老 [00:42.397] [00:46.397]named you 'walking encyclopedia'
她称你为“行走的百科全书” [00:51.402]my favorite book before I grew up
这是我长大过程中最爱的书籍 [00:55.148]write your philosophy on test papers
我在作文中写下你的人生哲理 [00:59.398]the speech by the natatorium as the crowd scattered
你在人群散去的游泳馆旁告诉我的那席话 我一直记得 [01:07.648]time taught me incisive lessons
可时间终究是更好的老师 [01:10.903]slowly turned your pages yellow
你的哲理相形见绌 [01:15.147]this outdated book has no more heroes
这本书籍更新缓慢 褪去了英雄光环 [01:19.836]heroes, they never grow old
因为英雄好像从未变老 [01:26.336] [01:28.583]I'm a sinister child
我是个只会惹事的孩子 [01:31.586]had you driving back to the airport at midnight for my left-behind
大半夜让你开车返回机场 去取我遗落的书包 [01:38.086]waiting in the rain for hours
又或是看着你在雨中等了我数个小时 [01:41.834]or searching for a parking space and missed our last goodbye
因为找寻停车位而错过了我们最后一次告别 [01:48.583] [01:50.082]you have your own sanctuary
你内心有个避难所 [01:52.836]reticence embraced, communication erased
你的缄默和孤独在此安放 [01:56.832]leaving solely our memories in the old phone
但你在旧手机相册中留存的全是我们的回忆 [02:03.331]a tatty stitched birthday present, you keep it anyway
小时候作为生日礼物送给你的一个老旧十字绣 你也一直留在抽屉中 [02:13.336] [02:48.335]the character engraved in my soul
你的性格根深在我的骨子中 [02:54.332]your eyes, your nose, the shape of your bones
我们的五官和骨架如此相似 [03:02.832]with these, I have few to ask for
或许除此之外 我别无所求 [03:15.082]with these, I have few to ask for
或许除此之外 我别无所求