God's Country-Ethel Cain/WICCA PHASE SPRINGS ETERNALmp3下载无损flac下载
God's Country-Ethel Cain/WICCA PHASE SPRINGS ETERNAL在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hayden Silas Anhedonia/Adam McIlwee
[00:00.925] 作曲 : Hayden Silas Anhedonia/Adam McIIwee
[00:01.851] The road is longer than it is hard
长路漫漫 亦不算艰难 [00:06.865] With no one to guide you
没有人指引方向 [00:10.506] And no one to hold
也没有人可以依靠 [00:17.266] No best foot forward to sway the odds
亦无万全之策来扭转命运 [00:22.913] And just a voice inside you
唯有内心指引的声音 [00:26.975] And a stone to throw
和一颗待掷的石砾 [00:32.828] Could you be someone else
如果我所需另有其人 [00:36.604] If someone else is what I need?
你是否愿意成为那样的人 [00:40.267] But I shouldn’t ask that of you
但我不该这样问你 [00:48.926] When you’re old you’ll understand
待你老去 自会明白 [00:51.745] But we’re hurting now so what are we to do 'til then?
但们此刻伤痛肆虐 又该如何捱到那时? [00:58.746] Cradling pictures of you
我怀揣你的旧照凝望 [01:04.008] It was a highway to nowhere, and we rode it
这是条没有目的地的高速公路 我们一路驰骋 [01:09.020] Cold car with no gas and we chose it
油箱见底的冰冷车厢 我们甘之如饴 [01:13.022] Soft bodies playing in the street
柔软的身影在街头嬉戏 [01:21.231] Our kids will grow up with half as much
孩子们只得半数资源成长 [01:25.293] Trying to build something out of dust
试图从尘埃中创造一些可能 [01:29.278] Finding out too late what they need
却太晚明白他们真正需要的是什么 [01:36.904] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [01:41.498] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [01:45.262] You hold it, you hold it, you let it go
你紧紧握住它 终又释怀 [01:53.180] You close your eyes and count to three
你闭上双眼 默数到三 [01:57.594] You say the word and come to me
一声呼唤 便来到身旁 [02:02.475] Baby, I know
亲爱的 我都明白 [02:39.877] Drive the pathway through the pines
驱车穿过松林小径 [02:43.998] And the moors of mystery
还有那神秘的荒原 [02:48.030] Welcome conflict and let crisis come
直面挑战 任凭危机降临 [02:52.258] And shake the ground beneath
任其撼动脚下的大地 [02:55.710] And the family secret hiding
那些藏匿于街角农舍的 [02:59.456] In the farmhouse down the street
不为人知的家族秘密 [03:04.044] Rushes open door on your front porch
猛然推开你家前廊的门扉 [03:08.051] And shadows me
阴影吞噬着我 [03:12.877] Taken and entirely I embraced the bonny beast
我拥抱着那美丽狂野的野兽 [03:20.679] Over hills and highlands, we rode hard the passing peaks
我们翻越山岭高地和巍峨群峰 [03:29.349] Danger like the virgin wife, beside me she would sleep
危险如初嫁新娘 安卧身侧 伴我入眠 [03:36.730] Cherry was her dad’s truck that she crashed at seventeen
“樱桃”是她父亲的卡车 她在17岁那年撞毁了它 [03:44.660] I kneel before what temper broke the branches on the beach
我屈膝于滩涂断枝前,思索何等怒火破枝于此 [03:51.900] And those thrilling highs and southern nights are always out of reach
那些激动人心的时刻和南方的黑夜 总是遥不可及 [03:59.585] I learned a lesson
我明白了一个道理 [04:05.687] I need to pray hard, final hours
在这最后的时刻 我要虔诚祈祷 [04:08.765] Take care of me god
上帝 请保佑我 [04:11.467] Take care of me god
上帝 请保佑我 [04:17.671] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [04:21.496] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [04:25.142] You hold it, you hold it, you let it go
你紧紧握住它 终又释怀 [04:33.128] You close your eyes and count to three
你闭上双眼 默数到三 [04:37.497] You say the word and come to me
一声呼唤 便来到身旁 [04:42.350] Baby, I know
亲爱的 我都明白 [05:21.829] The road is longer than it is hard
长路漫漫 亦不算艰难 [05:26.023] (Love overwhelms me)
(爱让我无法承受) [05:27.019] With no one to guide you
没有人为你指引方向 [05:30.054] (It’s all that I want, and it’s all that we have)
(那是我全部所求 也是我们全部所有) [05:37.962] No best foot forward to sway the odds
未有万全之策扭转命运 [05:42.129] (But is it enough)
(但这真的足够吗) [05:43.600] Just a voice inside you
唯有内心的声音在指引 [05:45.677] (To make it worth it in the end)
(只为让这一切都值得) [05:52.916] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:00.937] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙伤害我 [06:09.086] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:14.965] Don’t sink in me
别再来伤害我 [06:17.362] Don’t sink in me with your dog teeth
别再用你尖锐的獠牙伤害我 [06:24.616] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [06:29.435] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [06:33.071] You hold it, you hold it, but you’ll never know
你紧紧攥住 却永难参透 [06:41.070] You close your eyes and cry to me
你闭上双眼 向我哭诉 [06:45.142] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:49.469] We’re better off if you let go
你若放手 对我们都有好处 [06:57.662] In God’s country
在上帝国度 神圣的国度里 [07:28.758] If it was harder then
前路愈是艰辛 [07:32.733] It will be better now
后程愈见坦途 [07:36.778] For I am here and changed
此刻我已焕然新生 [07:40.422] I couldn’t tell you how
这其中缘由 我难以言喻 [07:44.541] There before the grace of God go I
伫立于神恩之前 [07:50.989] Laughing to myself
我独自发笑 [07:54.832] Forgetting what about
却忘了为何而笑
长路漫漫 亦不算艰难 [00:06.865] With no one to guide you
没有人指引方向 [00:10.506] And no one to hold
也没有人可以依靠 [00:17.266] No best foot forward to sway the odds
亦无万全之策来扭转命运 [00:22.913] And just a voice inside you
唯有内心指引的声音 [00:26.975] And a stone to throw
和一颗待掷的石砾 [00:32.828] Could you be someone else
如果我所需另有其人 [00:36.604] If someone else is what I need?
你是否愿意成为那样的人 [00:40.267] But I shouldn’t ask that of you
但我不该这样问你 [00:48.926] When you’re old you’ll understand
待你老去 自会明白 [00:51.745] But we’re hurting now so what are we to do 'til then?
但们此刻伤痛肆虐 又该如何捱到那时? [00:58.746] Cradling pictures of you
我怀揣你的旧照凝望 [01:04.008] It was a highway to nowhere, and we rode it
这是条没有目的地的高速公路 我们一路驰骋 [01:09.020] Cold car with no gas and we chose it
油箱见底的冰冷车厢 我们甘之如饴 [01:13.022] Soft bodies playing in the street
柔软的身影在街头嬉戏 [01:21.231] Our kids will grow up with half as much
孩子们只得半数资源成长 [01:25.293] Trying to build something out of dust
试图从尘埃中创造一些可能 [01:29.278] Finding out too late what they need
却太晚明白他们真正需要的是什么 [01:36.904] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [01:41.498] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [01:45.262] You hold it, you hold it, you let it go
你紧紧握住它 终又释怀 [01:53.180] You close your eyes and count to three
你闭上双眼 默数到三 [01:57.594] You say the word and come to me
一声呼唤 便来到身旁 [02:02.475] Baby, I know
亲爱的 我都明白 [02:39.877] Drive the pathway through the pines
驱车穿过松林小径 [02:43.998] And the moors of mystery
还有那神秘的荒原 [02:48.030] Welcome conflict and let crisis come
直面挑战 任凭危机降临 [02:52.258] And shake the ground beneath
任其撼动脚下的大地 [02:55.710] And the family secret hiding
那些藏匿于街角农舍的 [02:59.456] In the farmhouse down the street
不为人知的家族秘密 [03:04.044] Rushes open door on your front porch
猛然推开你家前廊的门扉 [03:08.051] And shadows me
阴影吞噬着我 [03:12.877] Taken and entirely I embraced the bonny beast
我拥抱着那美丽狂野的野兽 [03:20.679] Over hills and highlands, we rode hard the passing peaks
我们翻越山岭高地和巍峨群峰 [03:29.349] Danger like the virgin wife, beside me she would sleep
危险如初嫁新娘 安卧身侧 伴我入眠 [03:36.730] Cherry was her dad’s truck that she crashed at seventeen
“樱桃”是她父亲的卡车 她在17岁那年撞毁了它 [03:44.660] I kneel before what temper broke the branches on the beach
我屈膝于滩涂断枝前,思索何等怒火破枝于此 [03:51.900] And those thrilling highs and southern nights are always out of reach
那些激动人心的时刻和南方的黑夜 总是遥不可及 [03:59.585] I learned a lesson
我明白了一个道理 [04:05.687] I need to pray hard, final hours
在这最后的时刻 我要虔诚祈祷 [04:08.765] Take care of me god
上帝 请保佑我 [04:11.467] Take care of me god
上帝 请保佑我 [04:17.671] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [04:21.496] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [04:25.142] You hold it, you hold it, you let it go
你紧紧握住它 终又释怀 [04:33.128] You close your eyes and count to three
你闭上双眼 默数到三 [04:37.497] You say the word and come to me
一声呼唤 便来到身旁 [04:42.350] Baby, I know
亲爱的 我都明白 [05:21.829] The road is longer than it is hard
长路漫漫 亦不算艰难 [05:26.023] (Love overwhelms me)
(爱让我无法承受) [05:27.019] With no one to guide you
没有人为你指引方向 [05:30.054] (It’s all that I want, and it’s all that we have)
(那是我全部所求 也是我们全部所有) [05:37.962] No best foot forward to sway the odds
未有万全之策扭转命运 [05:42.129] (But is it enough)
(但这真的足够吗) [05:43.600] Just a voice inside you
唯有内心的声音在指引 [05:45.677] (To make it worth it in the end)
(只为让这一切都值得) [05:52.916] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:00.937] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙伤害我 [06:09.086] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:14.965] Don’t sink in me
别再来伤害我 [06:17.362] Don’t sink in me with your dog teeth
别再用你尖锐的獠牙伤害我 [06:24.616] You’ve tasted love and it tasted sweet
你感受过爱的滋味 如此甜蜜 [06:29.435] You drank the blood and bit the meat
你痛饮鲜血 撕咬血肉 [06:33.071] You hold it, you hold it, but you’ll never know
你紧紧攥住 却永难参透 [06:41.070] You close your eyes and cry to me
你闭上双眼 向我哭诉 [06:45.142] Don’t sink in me with your dog teeth
别用你尖锐的獠牙刺入我血肉 [06:49.469] We’re better off if you let go
你若放手 对我们都有好处 [06:57.662] In God’s country
在上帝国度 神圣的国度里 [07:28.758] If it was harder then
前路愈是艰辛 [07:32.733] It will be better now
后程愈见坦途 [07:36.778] For I am here and changed
此刻我已焕然新生 [07:40.422] I couldn’t tell you how
这其中缘由 我难以言喻 [07:44.541] There before the grace of God go I
伫立于神恩之前 [07:50.989] Laughing to myself
我独自发笑 [07:54.832] Forgetting what about
却忘了为何而笑