Backwards-三浦大知mp3下载无损flac下载
Backwards-三浦大知在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nao'ymt
[00:01.00] 作曲 : Nao'ymt
[00:02.00] 编曲 : Nao'ymt
[00:14.51]始まりがなければ
若不曾开始 [00:17.24]終わりだってない
便谈不上结束 [00:20.35]呼ばれ顔上げれば
呼唤中仰起头的话 [00:23.08]目にかかる前髪
双眼便被刘海遮蔽 [00:25.82] [00:25.83]踏み出しても
就算想要踏出脚步 [00:28.86]変わらない景色には
责任感亦已锈蚀 [00:33.15]さびた責任感
在一成不变的景色中 [00:36.62] [00:37.04]回想は持て余す
在这无法触及只得放手的世界 [00:40.68]人生の格子
于人生的格子中 [00:43.69]届かず手放す世界
放置回忆实属多余 [00:48.74]まだ燃えさかる
心被掀起波澜的情景中 [00:52.44]縁を残し
残存的缘分 [00:55.38]心が毛羽立つ気配
依旧燃烧着 [00:59.98] [01:00.42]I can't take it anymore
我再也无法承受 [01:08.24]この場所にはもう未来はない
这里已不存在未来 [01:12.10]I can't take it anymore
我再也无法承受 [01:19.96]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [01:23.67]全てを吐き出して
将一切倾吐 [01:28.16]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [01:30.96]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [01:33.52]抑えられない
无法压抑 [01:35.52]It's time to let it go
是时候任其自由 [01:43.40]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [01:47.13] [01:52.57]迷い込んだら
若陷入迷茫 [01:54.01]低い雨空
在这低沉的雨天 [01:55.45]不協和音が響く
不和谐音 [01:57.49]夜な夜な
回响着的黑夜 [01:58.34]知っているような
像是知晓着的 [01:59.81]知らない顔が
无知面孔 [02:01.28]両手上げ祝う
高举双手庆贺 [02:02.77]偽のスーパーノバ
虚假的超新星 [02:04.80] [02:04.81]フィクションなら
若是虚构的话 [02:07.10]最後には平和が訪れ
最后将迎来和平 [02:10.48]めでたし
可喜可贺 [02:12.66]笑顔でめでたし
带着笑容道可喜可贺 [02:15.82] [02:16.37]回想は持て余す
在这无法触及只得放手的世界 [02:20.10]人生の格子
于人生的格子中 [02:23.08]届かず手放す世界
放置回忆实属多余 [02:28.21]まだ燃えさかる
心被掀起波澜的情景中 [02:31.87]縁を残し
残存的缘分 [02:34.77]心が毛羽立つ気配
依旧燃烧着 [02:39.67] [02:39.94]I can't take it anymore
我再也无法承受 [02:47.75]この場所にはもう未来はない
这里已不存在未来 [02:51.60]I can't take it anymore
我再也无法承受 [02:59.49]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [03:03.21]全てを吐き出して
将一切倾吐 [03:07.54]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [03:10.60]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [03:13.04]抑えられない
无法压抑 [03:15.04]It's time to let it go
是时候任其自由 [03:22.90]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [03:26.72] [03:29.62]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:32.55]No one gets in my way
无人能做拦路虎 [03:35.49]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:38.43]No one gets in my way
无人能挡我去路 [03:41.35]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:44.24]No one gets in my way
无人能将我封堵 [03:47.22]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:49.17]Unstoppable
势不可阻 [03:50.69]Unstoppable
势不可阻 [03:53.64] [03:53.79]I can't take it anymore
我再也无法承受 [04:01.67]この場所にはもう未来はない
这里已经没有未来 [04:05.54]I can't take it anymore
我再也无法承受 [04:13.40]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [04:17.08]全てを吐き出して
将一切倾吐 [04:21.44]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [04:24.53]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [04:26.92]抑えられない
无法压抑 [04:28.95]It's time to let it go
是时候任其自由 [04:36.80]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [04:40.71]
若不曾开始 [00:17.24]終わりだってない
便谈不上结束 [00:20.35]呼ばれ顔上げれば
呼唤中仰起头的话 [00:23.08]目にかかる前髪
双眼便被刘海遮蔽 [00:25.82] [00:25.83]踏み出しても
就算想要踏出脚步 [00:28.86]変わらない景色には
责任感亦已锈蚀 [00:33.15]さびた責任感
在一成不变的景色中 [00:36.62] [00:37.04]回想は持て余す
在这无法触及只得放手的世界 [00:40.68]人生の格子
于人生的格子中 [00:43.69]届かず手放す世界
放置回忆实属多余 [00:48.74]まだ燃えさかる
心被掀起波澜的情景中 [00:52.44]縁を残し
残存的缘分 [00:55.38]心が毛羽立つ気配
依旧燃烧着 [00:59.98] [01:00.42]I can't take it anymore
我再也无法承受 [01:08.24]この場所にはもう未来はない
这里已不存在未来 [01:12.10]I can't take it anymore
我再也无法承受 [01:19.96]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [01:23.67]全てを吐き出して
将一切倾吐 [01:28.16]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [01:30.96]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [01:33.52]抑えられない
无法压抑 [01:35.52]It's time to let it go
是时候任其自由 [01:43.40]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [01:47.13] [01:52.57]迷い込んだら
若陷入迷茫 [01:54.01]低い雨空
在这低沉的雨天 [01:55.45]不協和音が響く
不和谐音 [01:57.49]夜な夜な
回响着的黑夜 [01:58.34]知っているような
像是知晓着的 [01:59.81]知らない顔が
无知面孔 [02:01.28]両手上げ祝う
高举双手庆贺 [02:02.77]偽のスーパーノバ
虚假的超新星 [02:04.80] [02:04.81]フィクションなら
若是虚构的话 [02:07.10]最後には平和が訪れ
最后将迎来和平 [02:10.48]めでたし
可喜可贺 [02:12.66]笑顔でめでたし
带着笑容道可喜可贺 [02:15.82] [02:16.37]回想は持て余す
在这无法触及只得放手的世界 [02:20.10]人生の格子
于人生的格子中 [02:23.08]届かず手放す世界
放置回忆实属多余 [02:28.21]まだ燃えさかる
心被掀起波澜的情景中 [02:31.87]縁を残し
残存的缘分 [02:34.77]心が毛羽立つ気配
依旧燃烧着 [02:39.67] [02:39.94]I can't take it anymore
我再也无法承受 [02:47.75]この場所にはもう未来はない
这里已不存在未来 [02:51.60]I can't take it anymore
我再也无法承受 [02:59.49]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [03:03.21]全てを吐き出して
将一切倾吐 [03:07.54]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [03:10.60]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [03:13.04]抑えられない
无法压抑 [03:15.04]It's time to let it go
是时候任其自由 [03:22.90]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [03:26.72] [03:29.62]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:32.55]No one gets in my way
无人能做拦路虎 [03:35.49]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:38.43]No one gets in my way
无人能挡我去路 [03:41.35]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:44.24]No one gets in my way
无人能将我封堵 [03:47.22]I'm unstoppable
我势不可阻 [03:49.17]Unstoppable
势不可阻 [03:50.69]Unstoppable
势不可阻 [03:53.64] [03:53.79]I can't take it anymore
我再也无法承受 [04:01.67]この場所にはもう未来はない
这里已经没有未来 [04:05.54]I can't take it anymore
我再也无法承受 [04:13.40]Because I felt like I was walking backwards
因为我仿佛在倒退行走 [04:17.08]全てを吐き出して
将一切倾吐 [04:21.44]嘘を剥がして
将谎言剥尽 [04:24.53]誰も邪魔できない
谁也无法阻挡 [04:26.92]抑えられない
无法压抑 [04:28.95]It's time to let it go
是时候任其自由 [04:36.80]I'm sick and tired of walking backwards
我已受够倒退行走 [04:40.71]