TAKE ONE (feat. 詩歩)-Room97/詩歩mp3下载无损flac下载
TAKE ONE (feat. 詩歩)-Room97/詩歩在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Room97
[00:00.020] 作曲 : Room97
[00:00.040]
[00:00.725] 泣きそうだよ
快要哭了 [00:04.850] 天使は物憂げな顔をして
天使露出忧郁的表情 [00:10.079] 飛び去るよ
飞离 [00:16.159] [00:31.772] 言うほどはねじれてないと思うけど
虽然说并没有太扭曲 [00:35.800] やたら鼻につく 日曜の夜
但是周日的夜晚总是讨厌 [00:41.409] 『一方、その頃…』なんて描写もあるし
还有“与此同时…”这种描写 [00:46.139] リストに記して済ませたことにして
我们把它列在清单上就算了吧 [00:52.483] [00:52.635] 情緒なんてもんは やっぱ厄介なもんで
情绪这玩意儿,果然很讨厌 [00:56.914] なんかソーダの泡みたいでさ
像是苏打水的泡沫一样 [01:02.490] 絶え間ないようで満たされないよ
永无止境却又无法满足 [01:07.246] 駆け引きにげんなりしてた
玩弄已经厌倦了 [01:11.924] [01:12.087] 二つとない終わりが始まる
独一无二的结束开始了 [01:17.104] 切り出さない二人の空しい時間
没有开口的我们的空洞时光 [01:22.948] 泣きそうだよ
快要哭了 [01:27.395] 今は何でもいいからとにかく話をしようよ
现在无论什么都好,我们就来聊聊吧 [01:37.979] [01:43.665] 持て余すよりはささやかでいい
不如留下些许余地 [01:47.933] 気持ちの余白も 求める温度も
情感的余白,渴望的温度 [01:53.272] 日々を飼い慣らして 忘れかけてた
驯服每一天,几乎忘记了 [01:58.256] 沈み込むソファのムスクの匂いも
沉浸在沙发的麝香味中 [02:04.758] [02:04.907] 当事者ってもんは どうも厄介なもんで
当事人真是个麻烦的存在 [02:09.110] 掛け違いもすれ違いも見過ごす
错过彼此,误解彼此 [02:14.954] 自慢の鼻も君のいい匂いで
我自负的嗅觉,因为你的香味 [02:19.552] あまり利かなくて利かなくて困る
早已不再敏锐,让我困惑 [02:24.596] [02:24.993] 斜め上にも続いてない 交わることはもうないんだね
意外也不再延续,我们已经不会相遇了 [02:34.804] 同じもの見て笑えてた そんなシーン思い出した
想起我们一起笑过的场景 [02:40.858] 色褪せて ほんのちょっと切なくなる
虽然有些褪色,但还是有点心痛 [02:46.339] [02:47.546] 思ってたより簡単じゃないね
比想象中要复杂 [02:52.656] たったの一言がさ選べなくて
选不出那一句话 [02:58.652] 泣きそうだよ
快要哭了 [03:05.666] [03:08.116] ああ ごめんねとごめんねの間に
啊,在“对不起”和“抱歉”之间 [03:13.852] 見えない壁があったみたいで
好像有一道看不见的墙 [03:16.500] 空しくなった
变得空虚了 [03:19.067] もう泣きそうだよ
我又要哭了 [03:23.488] 天使は物憂げな顔をして
天使露出忧郁的表情 [03:28.627] 飛び去るよ
飞离 [03:34.818]
快要哭了 [00:04.850] 天使は物憂げな顔をして
天使露出忧郁的表情 [00:10.079] 飛び去るよ
飞离 [00:16.159] [00:31.772] 言うほどはねじれてないと思うけど
虽然说并没有太扭曲 [00:35.800] やたら鼻につく 日曜の夜
但是周日的夜晚总是讨厌 [00:41.409] 『一方、その頃…』なんて描写もあるし
还有“与此同时…”这种描写 [00:46.139] リストに記して済ませたことにして
我们把它列在清单上就算了吧 [00:52.483] [00:52.635] 情緒なんてもんは やっぱ厄介なもんで
情绪这玩意儿,果然很讨厌 [00:56.914] なんかソーダの泡みたいでさ
像是苏打水的泡沫一样 [01:02.490] 絶え間ないようで満たされないよ
永无止境却又无法满足 [01:07.246] 駆け引きにげんなりしてた
玩弄已经厌倦了 [01:11.924] [01:12.087] 二つとない終わりが始まる
独一无二的结束开始了 [01:17.104] 切り出さない二人の空しい時間
没有开口的我们的空洞时光 [01:22.948] 泣きそうだよ
快要哭了 [01:27.395] 今は何でもいいからとにかく話をしようよ
现在无论什么都好,我们就来聊聊吧 [01:37.979] [01:43.665] 持て余すよりはささやかでいい
不如留下些许余地 [01:47.933] 気持ちの余白も 求める温度も
情感的余白,渴望的温度 [01:53.272] 日々を飼い慣らして 忘れかけてた
驯服每一天,几乎忘记了 [01:58.256] 沈み込むソファのムスクの匂いも
沉浸在沙发的麝香味中 [02:04.758] [02:04.907] 当事者ってもんは どうも厄介なもんで
当事人真是个麻烦的存在 [02:09.110] 掛け違いもすれ違いも見過ごす
错过彼此,误解彼此 [02:14.954] 自慢の鼻も君のいい匂いで
我自负的嗅觉,因为你的香味 [02:19.552] あまり利かなくて利かなくて困る
早已不再敏锐,让我困惑 [02:24.596] [02:24.993] 斜め上にも続いてない 交わることはもうないんだね
意外也不再延续,我们已经不会相遇了 [02:34.804] 同じもの見て笑えてた そんなシーン思い出した
想起我们一起笑过的场景 [02:40.858] 色褪せて ほんのちょっと切なくなる
虽然有些褪色,但还是有点心痛 [02:46.339] [02:47.546] 思ってたより簡単じゃないね
比想象中要复杂 [02:52.656] たったの一言がさ選べなくて
选不出那一句话 [02:58.652] 泣きそうだよ
快要哭了 [03:05.666] [03:08.116] ああ ごめんねとごめんねの間に
啊,在“对不起”和“抱歉”之间 [03:13.852] 見えない壁があったみたいで
好像有一道看不见的墙 [03:16.500] 空しくなった
变得空虚了 [03:19.067] もう泣きそうだよ
我又要哭了 [03:23.488] 天使は物憂げな顔をして
天使露出忧郁的表情 [03:28.627] 飛び去るよ
飞离 [03:34.818]