Le petit prince-Ridanmp3下载无损flac下载
Le petit prince-Ridan在线试听免费歌词下载
[00:15.121]J'ai bien compris qu'ici aussi tout se joue à peu de chose
我明白了,这里的一切都是微不足道的 [00:19.130]Que je compose une vie de rêve au rytme de ma prose
我在散文的节奏中创作了一个梦想的生活 [00:22.116]Qu'importe les tendances et les paillettes de leur costume
他们的服装有什么倾向和闪烁 [00:25.142]J'écrirai mes passions et mes souffrances jusqu'à l'arthrose
我将写下我的激情和痛苦直到关节 [00:30.122]Et si pour ça aussi je devrai prendre une paire de gant
如果我也要一双手套 [00:33.111]Je boxerai ces mots jusqu'à c'qu'ils plient sous l'poid d'ma plume
我将拳击这些词直到它们在我的羽毛下面折叠 [00:33.126]Aux allures d'un enfants
像孩子一样 [00:37.138]Pour toutes ces nuits passèes au coin d'une feuille au clair de lune
为了度过所有的夜晚在月光下的叶子的角落 [00:40.142]Portait par mes amis pierrots soutenu comme une enclume
我的朋友皮耶罗像一个铁笼一样坚挺 [00:44.123]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [00:48.125]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [00:49.142]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [00:51.132]Aux allures d'un enfant
像孩子一样 [00:53.124]Qu'on égart dans les près
让我们迷失在身边 [00:55.134]Sans savoir dèssiner
不知道如何消遣 [00:56.142]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [00:58.136]Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁 [01:06.152]J'ai passè l'âge depuis longtemps
我已经度过了很长时间 [01:08.125]De jouer avec le feu
玩火 [01:10.124]Le chemin porte peu quand le nounou va si bien
当保姆好的时候,路没那么远 [01:14.121]Qu'allons nous faire ensemble je penses que l'enjeu vaut la chandelle
我们一起做什么,我认为这是值得的 [01:17.113]Et que dans l'incendi d'la vie je n'suis qu'une ètincelle
在生命的火焰中,我只是一颗星星 [01:21.109]Portant mon p'tit fardeau apportant l'eau à mon moulin
带着我的小负担给我的磨坊带来水 [01:25.105]Espèrant que vos èmissaires apprècieront ces lettres
希望你的女儿们会收到这些信 [01:29.124]Teintèes de l'amertume d'un p'tit tèrrien au quotidien
每天一个小特瑞恩人的苦涩染色 [01:33.135]J'ai plus 20 ans depuis longtemps crois en mon baromêtre
我已经20多年相信我的男爵夫人了 [01:36.122]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [01:39.121]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [01:40.120]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [01:42.109]Aux allures d'un enfant
像孩子一样 [01:44.142]Qu'on ègart dans les près
我们在附近 [01:463112]Sans avoir dessiner
没有画 [01:48.128]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [01:49.121]Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁 [01:59.125]Mais qui construit ces murs cette forteresse entre nous deux
但谁在我们之间建造这座堡垒 [02:02.148]J'ai peur que le hasard n'es rien a voir dans ce p'tit jeu
我害怕偶然和这小游戏没关系 [02:05.131]La gloire la rèussite je te la laisse si tu le veut
荣耀如你所愿我将它留给你 [02:09.124]Elle ne represente rien qu'une illusion d'une vie meilleure
她只代表着美好生活的幻想 [02:13.120]Je construirai ma route en attendant mon soleil bleu
在等待我的蓝色阳光 [02:16.128]Certaines valeurs ne brillent jamais dans les yeux d'un aveugle
有些价值观从不在盲人眼中闪耀 [02:20.123]Si l'artifice s'approche de trop je lui mettrai le feu
如果烟花太近,我会把它点燃 [02:22.120]Qu'importe les consèquences depuis tout p'tit j'en ai fais l'voeu
从我小的时候起,无论是什么节日 [02:28.112]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [02:31.123]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [02:32.124]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [02:36.124]Qu'on ègart dans les près
我们在附近 [02:38.131]Sans savoir dessiner
不会画画 [02:40.101]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [02:42.101]Jamais j'n'oubli qui je sui
我永远不会忘记我是谁
我明白了,这里的一切都是微不足道的 [00:19.130]Que je compose une vie de rêve au rytme de ma prose
我在散文的节奏中创作了一个梦想的生活 [00:22.116]Qu'importe les tendances et les paillettes de leur costume
他们的服装有什么倾向和闪烁 [00:25.142]J'écrirai mes passions et mes souffrances jusqu'à l'arthrose
我将写下我的激情和痛苦直到关节 [00:30.122]Et si pour ça aussi je devrai prendre une paire de gant
如果我也要一双手套 [00:33.111]Je boxerai ces mots jusqu'à c'qu'ils plient sous l'poid d'ma plume
我将拳击这些词直到它们在我的羽毛下面折叠 [00:33.126]Aux allures d'un enfants
像孩子一样 [00:37.138]Pour toutes ces nuits passèes au coin d'une feuille au clair de lune
为了度过所有的夜晚在月光下的叶子的角落 [00:40.142]Portait par mes amis pierrots soutenu comme une enclume
我的朋友皮耶罗像一个铁笼一样坚挺 [00:44.123]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [00:48.125]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [00:49.142]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [00:51.132]Aux allures d'un enfant
像孩子一样 [00:53.124]Qu'on égart dans les près
让我们迷失在身边 [00:55.134]Sans savoir dèssiner
不知道如何消遣 [00:56.142]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [00:58.136]Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁 [01:06.152]J'ai passè l'âge depuis longtemps
我已经度过了很长时间 [01:08.125]De jouer avec le feu
玩火 [01:10.124]Le chemin porte peu quand le nounou va si bien
当保姆好的时候,路没那么远 [01:14.121]Qu'allons nous faire ensemble je penses que l'enjeu vaut la chandelle
我们一起做什么,我认为这是值得的 [01:17.113]Et que dans l'incendi d'la vie je n'suis qu'une ètincelle
在生命的火焰中,我只是一颗星星 [01:21.109]Portant mon p'tit fardeau apportant l'eau à mon moulin
带着我的小负担给我的磨坊带来水 [01:25.105]Espèrant que vos èmissaires apprècieront ces lettres
希望你的女儿们会收到这些信 [01:29.124]Teintèes de l'amertume d'un p'tit tèrrien au quotidien
每天一个小特瑞恩人的苦涩染色 [01:33.135]J'ai plus 20 ans depuis longtemps crois en mon baromêtre
我已经20多年相信我的男爵夫人了 [01:36.122]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [01:39.121]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [01:40.120]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [01:42.109]Aux allures d'un enfant
像孩子一样 [01:44.142]Qu'on ègart dans les près
我们在附近 [01:463112]Sans avoir dessiner
没有画 [01:48.128]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [01:49.121]Jamais j'n'oubli qui je suis
我永远不会忘记我是谁 [01:59.125]Mais qui construit ces murs cette forteresse entre nous deux
但谁在我们之间建造这座堡垒 [02:02.148]J'ai peur que le hasard n'es rien a voir dans ce p'tit jeu
我害怕偶然和这小游戏没关系 [02:05.131]La gloire la rèussite je te la laisse si tu le veut
荣耀如你所愿我将它留给你 [02:09.124]Elle ne represente rien qu'une illusion d'une vie meilleure
她只代表着美好生活的幻想 [02:13.120]Je construirai ma route en attendant mon soleil bleu
在等待我的蓝色阳光 [02:16.128]Certaines valeurs ne brillent jamais dans les yeux d'un aveugle
有些价值观从不在盲人眼中闪耀 [02:20.123]Si l'artifice s'approche de trop je lui mettrai le feu
如果烟花太近,我会把它点燃 [02:22.120]Qu'importe les consèquences depuis tout p'tit j'en ai fais l'voeu
从我小的时候起,无论是什么节日 [02:28.112]Et si la vie veut faire de moi
如果生活想要把我变成 [02:31.123]Un petit prince perdu
一个迷失的小王子 [02:32.124]Dans le dessin de l'homme
在人物的画中 [02:36.124]Qu'on ègart dans les près
我们在附近 [02:38.131]Sans savoir dessiner
不会画画 [02:40.101]Jamais j'n'oubli d'ou je viens
我永远不会忘记我来自的地方 [02:42.101]Jamais j'n'oubli qui je sui
我永远不会忘记我是谁
Le petit prince-Ridan热门评论
七岁生日麻麻给我一本书叫小王子,那本书对我来说真的是厚啊,整整一天才看完,他很可爱。隔一段时间就再看一遍。十五岁再看,一小时看完,后来写了书评。十六岁偶然知道原著是法文就看法文版,他成功让我为了一个人坚持学一门语言。最后想说,我也要爱我那朵独一无二的玫瑰,我也爱你。
滚动歌词+翻译上传成功,翻译可能不是很标准,大家按大意理解就好[哭笑],这首歌确实唱的很棒,也希望能有更多人喜欢听这首歌!!!
情迷法兰西后来的人请每人给我一赞[亲亲]