Each Small Candle (Live)-Roger Watersmp3下载无损flac下载
Each Small Candle (Live)-Roger Waters在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Waters
[01:51.67]Not the torturer will scare me
令我恐惧的不是那施暴者 [01:55.78]Nor the body's final fall
不是那倒下的身躯 [01:58.93]Nor the barrels of death's rifles
不是那一桶桶致命的步枪 [02:03.61]Nor the shadows on the wall
不是那投射在墙上的阴影 [02:06.92]Nor the night when to the ground
也不是那大地上升起 [02:10.93]The last dim star of pain, is held
孤单,黯淡痛苦之星的夜晚 [02:14.84]But the blind indifference
而是那充斥在麻木无情世界中 [02:19.36]Of a merciless unfeeling world
盲目的冷漠 [03:13.55]Lying in the burnt out shell
在某个被烧毁的 [03:19.01]Of some Albanian farm
阿尔巴尼亚农舍内 [03:22.95]An old Babushka
躺着一名 [03:25.49]Holds a crying baby in her arms
怀抱着哭泣孩子的老妇人 [03:31.37]A soldier from the other side
此时一名来自另一方的士兵 [03:35.58]A man of heart and pride
一个善良而自傲的人 [03:39.82]Breaks ranks, lays down his rifle
从行进的队伍中走出,放下他的步枪, [03:43.28]And kneels by her side
在老妇人身边跪了下来 [03:54.18]He binds her wounds
士兵给她水喝 [03:56.75]He gives her food
为她包扎伤口 [03:58.95]And calms the crying child
安抚了正在哭泣的孩子 [04:02.89]She gives him absolution then
一下代表宽恕触碰 [04:06.92]Across the great divide
打破了巨大的隔阂 [04:10.82]He picks his way back through the broken
士兵通过妇人人生的碎片 [04:15.38]China of her life
找到了自己救赎的路 [04:19.19]And there at the kerb
接着在路边 [04:21.42]The samaritan
这位好心的 [04:22.17]Serb turns..
塞尔维亚人回头, [04:23.83]Turns and waves.. goodbye
转身,挥手告别...... [04:36.07]And each small candle
一点烛光 [04:39.61]Lights a corner of the dark
即可照亮世界的一个角落 [04:44.42]Each small candle
每一点烛光 [04:48.27]Lights a corner of the dark
均可照亮世界的一个角落 [04:52.73]Each small candle lights a corner of the dark
一点烛光照亮世界的一个角落 [04:56.58]When the wheel of pain stops turning
当苦难的巨轮停止转动 [04:58.75]And the branding iron stops burning
当烙铁不再燃烧 [05:00.81]When the children can be children
当孩子可以保持童真 [05:02.71]When the desperados weaken
当暴徒被打击 [05:04.92]When the tide rolls into greet them
当滚滚而来的潮水吞噬他们 [05:06.87]And the natural law of science
当科学的自然法则(指死亡) [05:08.80]Greets the humble and the mighty
不分贵贱地迎接每一个人 [05:10.72]And the billion candles burning
当千千万万的蜡烛燃烧着 [05:12.79]Lights the dark side of every human mind
驱散每人心中的黑暗 [06:43.09]Each small candle
点点烛光 [06:51.46]Each small candle
点点烛光 [06:59.08]Each small candle
点点烛光 [07:06.90]Each small candle
点点烛光 [07:15.00]Each small candle
点点烛光 [07:25.67]Each small candles lights the dark side of every human mind
点点烛光驱散每人心中的黑暗 [07:59.69]And each small candle
每一点烛光 [08:03.88]Lights a corner of the dark
都可以照亮一处角落
令我恐惧的不是那施暴者 [01:55.78]Nor the body's final fall
不是那倒下的身躯 [01:58.93]Nor the barrels of death's rifles
不是那一桶桶致命的步枪 [02:03.61]Nor the shadows on the wall
不是那投射在墙上的阴影 [02:06.92]Nor the night when to the ground
也不是那大地上升起 [02:10.93]The last dim star of pain, is held
孤单,黯淡痛苦之星的夜晚 [02:14.84]But the blind indifference
而是那充斥在麻木无情世界中 [02:19.36]Of a merciless unfeeling world
盲目的冷漠 [03:13.55]Lying in the burnt out shell
在某个被烧毁的 [03:19.01]Of some Albanian farm
阿尔巴尼亚农舍内 [03:22.95]An old Babushka
躺着一名 [03:25.49]Holds a crying baby in her arms
怀抱着哭泣孩子的老妇人 [03:31.37]A soldier from the other side
此时一名来自另一方的士兵 [03:35.58]A man of heart and pride
一个善良而自傲的人 [03:39.82]Breaks ranks, lays down his rifle
从行进的队伍中走出,放下他的步枪, [03:43.28]And kneels by her side
在老妇人身边跪了下来 [03:54.18]He binds her wounds
士兵给她水喝 [03:56.75]He gives her food
为她包扎伤口 [03:58.95]And calms the crying child
安抚了正在哭泣的孩子 [04:02.89]She gives him absolution then
一下代表宽恕触碰 [04:06.92]Across the great divide
打破了巨大的隔阂 [04:10.82]He picks his way back through the broken
士兵通过妇人人生的碎片 [04:15.38]China of her life
找到了自己救赎的路 [04:19.19]And there at the kerb
接着在路边 [04:21.42]The samaritan
这位好心的 [04:22.17]Serb turns..
塞尔维亚人回头, [04:23.83]Turns and waves.. goodbye
转身,挥手告别...... [04:36.07]And each small candle
一点烛光 [04:39.61]Lights a corner of the dark
即可照亮世界的一个角落 [04:44.42]Each small candle
每一点烛光 [04:48.27]Lights a corner of the dark
均可照亮世界的一个角落 [04:52.73]Each small candle lights a corner of the dark
一点烛光照亮世界的一个角落 [04:56.58]When the wheel of pain stops turning
当苦难的巨轮停止转动 [04:58.75]And the branding iron stops burning
当烙铁不再燃烧 [05:00.81]When the children can be children
当孩子可以保持童真 [05:02.71]When the desperados weaken
当暴徒被打击 [05:04.92]When the tide rolls into greet them
当滚滚而来的潮水吞噬他们 [05:06.87]And the natural law of science
当科学的自然法则(指死亡) [05:08.80]Greets the humble and the mighty
不分贵贱地迎接每一个人 [05:10.72]And the billion candles burning
当千千万万的蜡烛燃烧着 [05:12.79]Lights the dark side of every human mind
驱散每人心中的黑暗 [06:43.09]Each small candle
点点烛光 [06:51.46]Each small candle
点点烛光 [06:59.08]Each small candle
点点烛光 [07:06.90]Each small candle
点点烛光 [07:15.00]Each small candle
点点烛光 [07:25.67]Each small candles lights the dark side of every human mind
点点烛光驱散每人心中的黑暗 [07:59.69]And each small candle
每一点烛光 [08:03.88]Lights a corner of the dark
都可以照亮一处角落