Four Minutes (Album Version)-Roger Watersmp3下载无损flac下载
Four Minutes (Album Version)-Roger Waters在线试听免费歌词下载
[00:00.000]"Four minutes and counting"
“倒计时四分钟” [00:03.212]"Okay..."
“好的……” [00:04.424]"They pressed the button, Jim"
“他们按下按钮了,吉姆” [00:07.033]"They pressed the button, Billy? What button?"
“他们按下按钮了,比利?什么按钮?” [00:08.718]"The big red one"
“又大又红的那个” [00:10.379]"You mean the button?"
“你是指那个按钮?” [00:11.426]"Goodbye, Jim"
“永别了,吉姆” [00:13.002]"Goodbye? Oh yes! This ain't au revoir, it's goodbye! Haha…
“永别?噢,对!这不是再见,这是永别!哈哈…… [00:20.981]This is KAOS
这里是KAOS广播电台 [00:21.980]It's a beautiful, balmy, Southern California summer day
今日的南加州是美丽宜人的夏季天气 [00:25.335]It's 80 degrees
气温华氏80度 [00:28.655]I said balmy; I could've said bomb-y! Haha… Okay
我说宜人,不如说是炸人!哈哈……好吧 [00:37.648]I'm Jim, and this is Radio KAOS
我是吉姆,这里是KAOS广播电台 [00:39.725]And with only four minutes left to us, let's use this as wisely as possible
仅剩下四分钟,让我们好好度过这段时间 [00:44.364]Out at Dodger Stadium, it's the bottom of the seventh
在道奇体育场,现在是第七局下半 [00:46.830]The Dodgers are leading three to nothing over the Giants
道奇队以三比零的比分领先巨人队 [00:49.786]And, uh, for those of you who are looking to go surfing tomorrow
还有,呃,如果各位有人明天想去冲浪 [00:52.728]Too bad
那可太糟了 [00:57.307]I'm kinda lost in here to tell you the truth
我不知道是否要告诉你们真相 [01:00.450]Okay, good, I'll handle it
好的,好,我能做到 [01:03.595]Ladies and gentlemen, if the reports that we are getting are correct, ah
女士们和先生们,如果我们收到的消息是正确的,啊 [01:07.877]This could be it
那么事情可能发生了 [01:16.217]Billy, if you're listening to me, please call now"
比利,如果你在听,请打电话过来” [01:19.242]After a near miss on a plane
在一次飞机上的死里逃生之后 [01:26.116]You swear you'll never fly again
你发誓自己再也不飞行 [01:29.465]After the first kiss when you make up
在你弥补的第一个吻之后 [01:36.174]You swear you'll never break up again
你发誓自己再也不分离 [01:40.585]And when you've just run a red light
当你闯过一次红灯 [01:45.482]Sit shaking under the street light
坐在路灯底下颤抖 [01:49.958]You swear to yourself you'll never drink and drive again
你发誓自己再也不会酒后驾驶 [01:55.929](Sometimes I feel like going home)
(有时候我想要回家去) [02:02.445]You swear you'll never let things go by again
你发誓自己再也不会任其发生 [02:05.796](Sometimes I miss the rain and snow)
(有时候我想念那雨雪) [02:12.309]And you'll never toe the party line again
你再也不会听从官方的意愿 [02:15.887](And when the east wind blows, sometimes I feel like going home)
(当东风吹起,有时候我想要回家去) [02:35.212]"Billy, if you are listening, please call"
“比利,如果你在听,请打电话过来” [02:39.163]"Sole has no eyes"
“鳎鱼没有眼睛” [02:50.589]Goodbye little spy in the sky
再见,天上的小间谍 [02:58.423]They say the cameras don't lie
他们说相机不会撒谎 [03:03.080]Am I happy? Am I sad? Am I good? Am I bad?
我快乐吗?我悲伤吗?我好吗?我坏吗? [03:23.956]"Sole has no eyes
“鳎鱼没有眼睛 [03:27.604]Sole has no eyes"
鳎鱼没有眼睛” [03:35.336]"Ten, nine, eight, seven…"
“十,九,八,七……” [03:41.868]"Our own independent nuclear deterrent has helped to keep the peace…"
“我国独立自主的核威慑力量帮助维护了和平……” [03:45.253]"…Six, five, four, three, two, one"
“……六,五,四,三,二,一” [03:57.467]"…for nearly forty years"
“……维护了近四十年的和平” [03:59.477]"Goodbye Billy"
“永别了,比利”
“倒计时四分钟” [00:03.212]"Okay..."
“好的……” [00:04.424]"They pressed the button, Jim"
“他们按下按钮了,吉姆” [00:07.033]"They pressed the button, Billy? What button?"
“他们按下按钮了,比利?什么按钮?” [00:08.718]"The big red one"
“又大又红的那个” [00:10.379]"You mean the button?"
“你是指那个按钮?” [00:11.426]"Goodbye, Jim"
“永别了,吉姆” [00:13.002]"Goodbye? Oh yes! This ain't au revoir, it's goodbye! Haha…
“永别?噢,对!这不是再见,这是永别!哈哈…… [00:20.981]This is KAOS
这里是KAOS广播电台 [00:21.980]It's a beautiful, balmy, Southern California summer day
今日的南加州是美丽宜人的夏季天气 [00:25.335]It's 80 degrees
气温华氏80度 [00:28.655]I said balmy; I could've said bomb-y! Haha… Okay
我说宜人,不如说是炸人!哈哈……好吧 [00:37.648]I'm Jim, and this is Radio KAOS
我是吉姆,这里是KAOS广播电台 [00:39.725]And with only four minutes left to us, let's use this as wisely as possible
仅剩下四分钟,让我们好好度过这段时间 [00:44.364]Out at Dodger Stadium, it's the bottom of the seventh
在道奇体育场,现在是第七局下半 [00:46.830]The Dodgers are leading three to nothing over the Giants
道奇队以三比零的比分领先巨人队 [00:49.786]And, uh, for those of you who are looking to go surfing tomorrow
还有,呃,如果各位有人明天想去冲浪 [00:52.728]Too bad
那可太糟了 [00:57.307]I'm kinda lost in here to tell you the truth
我不知道是否要告诉你们真相 [01:00.450]Okay, good, I'll handle it
好的,好,我能做到 [01:03.595]Ladies and gentlemen, if the reports that we are getting are correct, ah
女士们和先生们,如果我们收到的消息是正确的,啊 [01:07.877]This could be it
那么事情可能发生了 [01:16.217]Billy, if you're listening to me, please call now"
比利,如果你在听,请打电话过来” [01:19.242]After a near miss on a plane
在一次飞机上的死里逃生之后 [01:26.116]You swear you'll never fly again
你发誓自己再也不飞行 [01:29.465]After the first kiss when you make up
在你弥补的第一个吻之后 [01:36.174]You swear you'll never break up again
你发誓自己再也不分离 [01:40.585]And when you've just run a red light
当你闯过一次红灯 [01:45.482]Sit shaking under the street light
坐在路灯底下颤抖 [01:49.958]You swear to yourself you'll never drink and drive again
你发誓自己再也不会酒后驾驶 [01:55.929](Sometimes I feel like going home)
(有时候我想要回家去) [02:02.445]You swear you'll never let things go by again
你发誓自己再也不会任其发生 [02:05.796](Sometimes I miss the rain and snow)
(有时候我想念那雨雪) [02:12.309]And you'll never toe the party line again
你再也不会听从官方的意愿 [02:15.887](And when the east wind blows, sometimes I feel like going home)
(当东风吹起,有时候我想要回家去) [02:35.212]"Billy, if you are listening, please call"
“比利,如果你在听,请打电话过来” [02:39.163]"Sole has no eyes"
“鳎鱼没有眼睛” [02:50.589]Goodbye little spy in the sky
再见,天上的小间谍 [02:58.423]They say the cameras don't lie
他们说相机不会撒谎 [03:03.080]Am I happy? Am I sad? Am I good? Am I bad?
我快乐吗?我悲伤吗?我好吗?我坏吗? [03:23.956]"Sole has no eyes
“鳎鱼没有眼睛 [03:27.604]Sole has no eyes"
鳎鱼没有眼睛” [03:35.336]"Ten, nine, eight, seven…"
“十,九,八,七……” [03:41.868]"Our own independent nuclear deterrent has helped to keep the peace…"
“我国独立自主的核威慑力量帮助维护了和平……” [03:45.253]"…Six, five, four, three, two, one"
“……六,五,四,三,二,一” [03:57.467]"…for nearly forty years"
“……维护了近四十年的和平” [03:59.477]"Goodbye Billy"
“永别了,比利”