Welcome 2 America-Princemp3下载无损flac下载
Welcome 2 America-Prince在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Prince
[00:01.00] 作曲 : Prince
[00:37.68]Welcome
你好! [00:47.18]Welcome to America
欢迎来到美国 [00:50.69]Where you can fail at your job
这是一个你会随时被解雇的地方 [00:53.00]Get fired rehired
又可能会重新开启一段职业生涯 [00:57.02]And get a seven-hundred
然后 [00:58.93]billion dollar tip
又再得到一张700亿刀的支票 [01:01.03]Come on in sit right down
赶快来择位就坐吧 [01:03.64]and fill up your pockets yeah
让你的口袋揣满美刀 [01:08.05]Mass media information overload
信息流爆炸的都市 [01:11.35]Welcome to America
这就是美国 [01:13.06]The following message
数据通信 [01:13.86]brought to you by Datacom
将一连串的讯息发给你 [01:14.96]Distracted by the features
在你的iphone上 [01:16.06]of the iPhone
被一则则噱头分散心神 [01:17.86]Got an application
拼死拼活 [01:18.87]for each of situation
为了每一份证书而奋斗 [01:20.67]In other words
或者说是 [01:21.37]taken by a pretty face
入赘千金 不用再继续劳累 [01:22.68]Somebody's watching you
一些人正在看着你过的生活 [01:24.88]I see you I see you
我也是其中一员 [01:25.68]Welcome to America
这里是美国 [01:27.79]Hook up later at the iPad
借着ipad的便捷通讯 [01:31.69]We can meet at my place
等会我们就可以在我的地盘见面 [01:33.90]Welcome to America [01:35.30]Welcome to America [01:39.62]Welcome to America
美国 [01:46.53]Where everything and nothing
一个满地金银又一片狼藉的地方 [01:47.54]that Google says is hip
一个谷歌说是时髦的一个地方 [01:49.34]The sales tax
一项项订单 [01:49.84]for the following items
一条条营销税 [01:50.74]will be raised immediately
都可能会立即暴涨 [01:51.94]We will not raise your taxes
但我们不会对你这样做 [01:52.74]Cigarettes soda gas
雪茄配上苏打汽水 [01:55.25]Read our lips
唇间的无比享受 [01:57.96]Welcome to America America
欢迎来到美国 [02:01.00]Welcome to the big show
来到这个五彩缤纷的大秀场 [02:03.41]To America
在美国 [02:04.41]Everybody's looking for something
每个人都在追求着什么 [02:06.62]When there ain't no place to go
但这里早已人满为患水泄不通 [02:08.63]Welcome to America
这里是美国 [02:09.63]Except inside America America
外表光鲜内在不堪的地方 [02:12.54]That's the only place I know
这点我很清楚 [02:14.74]To America
在美国 [02:15.94]Transformation happens deep within
这里的改变日新月异,机会转瞬即逝 [02:18.55]Yes or no Yes
不管你有没有准备好 [02:22.86]Welcome to America
在美国这里 [02:25.17]One of our greatest exports
最好的项目之一 [02:26.37]was a thing called jazz
那就是jazz! [02:29.73]You think today's music'll last
在当今的业界 [02:31.98]Dismantle all monopolies
他就是无敌的存在 [02:35.52]Dismantle all monopolies
没有音乐可以比拟jazz [02:37.82]Welcome to America
来到美国 [02:39.03]Welcome [02:44.14]Hope and change
希望和改变 [02:46.55]Mm everything takes forever
在这里一直都持续着 [02:49.75]And truth is a new minority Truth
但真理只是少数人的真理 [02:53.26]Oh welcome to America
还是欢迎来到美国 [02:55.97]Welcome to America [03:06.15]Today we'd like to discuss
现在我们想改变当下的处境 [03:07.57]America's plan to
打算着 [03:08.67]fix the educational system
完善教育系统 [03:10.68]The Pledge of Allegiance
对誓言的忠诚 [03:11.68]will now read as follows
会一直流传下去 [03:13.68]I pledge allegiance to the Earth of
我对于美国的忠诚 [03:16.22]the United States of the Universe
向着宇宙宣誓 [03:18.42]Welcome to America
美国啊 [03:31.36]There is no arguing with the book
在这里没什么好争辩的 [03:34.60]When am I gonna
但我计划着 [03:35.90]learn something new
去学新东西时 [03:37.30]There is no arguing with the book
书籍上的东西都正确无误 [03:40.11]Who's gonna teach it to me You
亦有良师可从 [03:43.02]There is no arguing with the book
一切是那么正确 [03:45.82]What's that outside my window sill
在我窗外的景象 [03:48.74]There is no Could it be
是晴空万里 [03:50.44]arguing Our free will
是自由 [03:52.45]You say yes I say no let love flow
你我都持着不同意见 [04:03.97]America can provide
但这里是自由和平和爱的地方 [04:04.77]many opportunities
对于女性来说 [04:05.97]for the young female
这是个富有着良机的地方 [04:06.98]who wishes to work
大家都勤勤恳恳地工作 [04:07.98]For the state
为了这个地方而奋斗 [04:08.98]For her own advancement up
为了升职加薪而奋斗 [04:09.98]from the underclass
下层阶级的工作者们 [04:11.08]to become one
也为了有一天可以脱离这个阶层而努力着 [04:16.26]Welcome to America [04:19.68]Go to school to become a celebrity
先从上学做起再慢慢成为一个名流 [04:22.49]But don't be late F-A-M-O-U-S
但不要成名太迟 [04:25.50]And everybody and
不然你过去的恶臭绯闻 [04:26.80]they mama got a sex tape
将会散布到每个人手中去 [04:30.01]Welcome to America [04:32.92]We snatch bass players not purses
我们掠夺着他人的钱财 [04:36.96]Keep playing it gets worse
任由这个社会变得更糟 [04:39.08]Land of the free home of the brave
大言不惭地入住救济所 [04:43.19]Oops I mean land of the free
当然我意思是自由地..... [04:46.10]home of the slave
奴隶的家园 [04:47.70]Get down on your knees hit me
向我俯首称臣屈膝下跪吧 [04:50.21]Welcome to America
美国啊 [04:52.92]Welcome to the big show
欢迎来到这个大舞台 [04:55.72]Everybody's looking for something
每个人都各怀所愿 [04:58.13]When there ain't no place to go
但这里早已摩肩接踵 [05:00.84]Except inside America
背后更是腐朽破败 [05:04.25]that's the only place I know
这就是我知道的美国 [05:06.85]Or get down
继续 [05:07.95]Transformation happens deep within
一场场变革无时无刻不在进行 [05:10.06]Yes Knees or no
是屈膝还是挺直腰板?
你好! [00:47.18]Welcome to America
欢迎来到美国 [00:50.69]Where you can fail at your job
这是一个你会随时被解雇的地方 [00:53.00]Get fired rehired
又可能会重新开启一段职业生涯 [00:57.02]And get a seven-hundred
然后 [00:58.93]billion dollar tip
又再得到一张700亿刀的支票 [01:01.03]Come on in sit right down
赶快来择位就坐吧 [01:03.64]and fill up your pockets yeah
让你的口袋揣满美刀 [01:08.05]Mass media information overload
信息流爆炸的都市 [01:11.35]Welcome to America
这就是美国 [01:13.06]The following message
数据通信 [01:13.86]brought to you by Datacom
将一连串的讯息发给你 [01:14.96]Distracted by the features
在你的iphone上 [01:16.06]of the iPhone
被一则则噱头分散心神 [01:17.86]Got an application
拼死拼活 [01:18.87]for each of situation
为了每一份证书而奋斗 [01:20.67]In other words
或者说是 [01:21.37]taken by a pretty face
入赘千金 不用再继续劳累 [01:22.68]Somebody's watching you
一些人正在看着你过的生活 [01:24.88]I see you I see you
我也是其中一员 [01:25.68]Welcome to America
这里是美国 [01:27.79]Hook up later at the iPad
借着ipad的便捷通讯 [01:31.69]We can meet at my place
等会我们就可以在我的地盘见面 [01:33.90]Welcome to America [01:35.30]Welcome to America [01:39.62]Welcome to America
美国 [01:46.53]Where everything and nothing
一个满地金银又一片狼藉的地方 [01:47.54]that Google says is hip
一个谷歌说是时髦的一个地方 [01:49.34]The sales tax
一项项订单 [01:49.84]for the following items
一条条营销税 [01:50.74]will be raised immediately
都可能会立即暴涨 [01:51.94]We will not raise your taxes
但我们不会对你这样做 [01:52.74]Cigarettes soda gas
雪茄配上苏打汽水 [01:55.25]Read our lips
唇间的无比享受 [01:57.96]Welcome to America America
欢迎来到美国 [02:01.00]Welcome to the big show
来到这个五彩缤纷的大秀场 [02:03.41]To America
在美国 [02:04.41]Everybody's looking for something
每个人都在追求着什么 [02:06.62]When there ain't no place to go
但这里早已人满为患水泄不通 [02:08.63]Welcome to America
这里是美国 [02:09.63]Except inside America America
外表光鲜内在不堪的地方 [02:12.54]That's the only place I know
这点我很清楚 [02:14.74]To America
在美国 [02:15.94]Transformation happens deep within
这里的改变日新月异,机会转瞬即逝 [02:18.55]Yes or no Yes
不管你有没有准备好 [02:22.86]Welcome to America
在美国这里 [02:25.17]One of our greatest exports
最好的项目之一 [02:26.37]was a thing called jazz
那就是jazz! [02:29.73]You think today's music'll last
在当今的业界 [02:31.98]Dismantle all monopolies
他就是无敌的存在 [02:35.52]Dismantle all monopolies
没有音乐可以比拟jazz [02:37.82]Welcome to America
来到美国 [02:39.03]Welcome [02:44.14]Hope and change
希望和改变 [02:46.55]Mm everything takes forever
在这里一直都持续着 [02:49.75]And truth is a new minority Truth
但真理只是少数人的真理 [02:53.26]Oh welcome to America
还是欢迎来到美国 [02:55.97]Welcome to America [03:06.15]Today we'd like to discuss
现在我们想改变当下的处境 [03:07.57]America's plan to
打算着 [03:08.67]fix the educational system
完善教育系统 [03:10.68]The Pledge of Allegiance
对誓言的忠诚 [03:11.68]will now read as follows
会一直流传下去 [03:13.68]I pledge allegiance to the Earth of
我对于美国的忠诚 [03:16.22]the United States of the Universe
向着宇宙宣誓 [03:18.42]Welcome to America
美国啊 [03:31.36]There is no arguing with the book
在这里没什么好争辩的 [03:34.60]When am I gonna
但我计划着 [03:35.90]learn something new
去学新东西时 [03:37.30]There is no arguing with the book
书籍上的东西都正确无误 [03:40.11]Who's gonna teach it to me You
亦有良师可从 [03:43.02]There is no arguing with the book
一切是那么正确 [03:45.82]What's that outside my window sill
在我窗外的景象 [03:48.74]There is no Could it be
是晴空万里 [03:50.44]arguing Our free will
是自由 [03:52.45]You say yes I say no let love flow
你我都持着不同意见 [04:03.97]America can provide
但这里是自由和平和爱的地方 [04:04.77]many opportunities
对于女性来说 [04:05.97]for the young female
这是个富有着良机的地方 [04:06.98]who wishes to work
大家都勤勤恳恳地工作 [04:07.98]For the state
为了这个地方而奋斗 [04:08.98]For her own advancement up
为了升职加薪而奋斗 [04:09.98]from the underclass
下层阶级的工作者们 [04:11.08]to become one
也为了有一天可以脱离这个阶层而努力着 [04:16.26]Welcome to America [04:19.68]Go to school to become a celebrity
先从上学做起再慢慢成为一个名流 [04:22.49]But don't be late F-A-M-O-U-S
但不要成名太迟 [04:25.50]And everybody and
不然你过去的恶臭绯闻 [04:26.80]they mama got a sex tape
将会散布到每个人手中去 [04:30.01]Welcome to America [04:32.92]We snatch bass players not purses
我们掠夺着他人的钱财 [04:36.96]Keep playing it gets worse
任由这个社会变得更糟 [04:39.08]Land of the free home of the brave
大言不惭地入住救济所 [04:43.19]Oops I mean land of the free
当然我意思是自由地..... [04:46.10]home of the slave
奴隶的家园 [04:47.70]Get down on your knees hit me
向我俯首称臣屈膝下跪吧 [04:50.21]Welcome to America
美国啊 [04:52.92]Welcome to the big show
欢迎来到这个大舞台 [04:55.72]Everybody's looking for something
每个人都各怀所愿 [04:58.13]When there ain't no place to go
但这里早已摩肩接踵 [05:00.84]Except inside America
背后更是腐朽破败 [05:04.25]that's the only place I know
这就是我知道的美国 [05:06.85]Or get down
继续 [05:07.95]Transformation happens deep within
一场场变革无时无刻不在进行 [05:10.06]Yes Knees or no
是屈膝还是挺直腰板?
Welcome 2 America-Prince热门评论
开场曲用第一个音符传达了它的情绪:钹蛇般的嘶嘶声和低音线,在模糊的和弦和合成器俯冲的背景下,是Prince对美国价值观的说教式批判,他用长篇大论来描述2008年的房地产市场崩溃以及他对iPhone和真人秀的蔑视苦涩嘲讽转向谨慎乐观,并绕道而行——毕竟这是Prince的专辑——进入肉体愉悦。