A Punch Up at a Wedding-Radioheadmp3下载无损flac下载
A Punch Up at a Wedding-Radiohead在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Thom Yorke
[00:01.00] 作曲 : Colin Greenwood/Ed O'Brien/Jonny Greenwood/Phil Selway/Thom Yorke
[00:30.41]No...
不…… [01:03.81]I don’t know why you bother
我不知道你为什么烦恼 [01:15.95]Nothing's ever good enough for you.
对你而言没什么是十全十美的 [01:28.08](By the way) I was there and it wasn't like that.
顺便说一句)我就在那儿 但不像你 [01:39.98]you’ve come here just to start a fight
你来这儿只是为了引发骚乱 [01:51.08]You had to piss on our parade
你不得不对我们的仪式表示轻蔑 [01:57.17]You had to shred our big day
你不得不破坏我们的好日子 [02:03.21]You had to ruin it for all concerned
你不得不毁掉所有相关的一切 [02:09.67]In a drunken punch-up at a wedding
在我们婚礼上醉酒斗殴闹事 [02:15.70]Yeah..
是的 [02:28.62]Hypocrite opportunist
伪善的投机主义者 [02:40.74]Don\'t infect me with your poison
别想对我投毒使坏 [02:51.28]A bull in a china shop
你就知道在瓷器店欺凌弱小 [03:04.95]When I turn ‘round you stay frozen to the spot
当我转过头来 你当场吓得呆若木鸡 [03:16.60]You had the pointless snide remarks
你发表一些寡淡的讽刺言论 [03:21.82]Of hammerheaded sharks
对那些锤头鲨 [03:28.46]The pot will call the kettle black
简直就是五十步笑百步 [03:34.38]It’s a drunken punch-up at a wedding yeah
你这在我们婚礼上醉酒斗殴闹事的混蛋 是的
不…… [01:03.81]I don’t know why you bother
我不知道你为什么烦恼 [01:15.95]Nothing's ever good enough for you.
对你而言没什么是十全十美的 [01:28.08](By the way) I was there and it wasn't like that.
顺便说一句)我就在那儿 但不像你 [01:39.98]you’ve come here just to start a fight
你来这儿只是为了引发骚乱 [01:51.08]You had to piss on our parade
你不得不对我们的仪式表示轻蔑 [01:57.17]You had to shred our big day
你不得不破坏我们的好日子 [02:03.21]You had to ruin it for all concerned
你不得不毁掉所有相关的一切 [02:09.67]In a drunken punch-up at a wedding
在我们婚礼上醉酒斗殴闹事 [02:15.70]Yeah..
是的 [02:28.62]Hypocrite opportunist
伪善的投机主义者 [02:40.74]Don\'t infect me with your poison
别想对我投毒使坏 [02:51.28]A bull in a china shop
你就知道在瓷器店欺凌弱小 [03:04.95]When I turn ‘round you stay frozen to the spot
当我转过头来 你当场吓得呆若木鸡 [03:16.60]You had the pointless snide remarks
你发表一些寡淡的讽刺言论 [03:21.82]Of hammerheaded sharks
对那些锤头鲨 [03:28.46]The pot will call the kettle black
简直就是五十步笑百步 [03:34.38]It’s a drunken punch-up at a wedding yeah
你这在我们婚礼上醉酒斗殴闹事的混蛋 是的
A Punch Up at a Wedding-Radiohead热门评论
哈哈据说乐队很满意的一场2001年在牛津的演出却收到了超级差评,Thom看到后非常生气,然后写了这首歌,再看一下歌词,好傲娇啊哈哈
A bull in a china shop n. 莽撞闯祸的人,行事鲁莽
所以给差评,有机会让Thom为你写歌。哈哈哈哈
雾草听这首总能想到杀死比尔[大哭]
china 首字母小写是瓷器 要是指中国应该是Chinese吧我觉得
刚听到kid A里8、9也是…
那些因为某部电影集中扎堆在rh前几首评论的朋友根本不知道他们错过了什么啊
这首歌背景有点有趣 这首歌的灵感来源于乐队在2001年7月7日在牛津的一场演出遭到了一篇恶意的媒体评论。这场演出对于乐队和观众来说都是非常难忘和重要的,但主唱Yorke说那篇评论“永远毁了那一天”。 这首歌表达了一种对于那些无端批评和破坏他人快乐的人的愤怒和不屑。歌名中的“punch-up”是指一场混乱的打斗,而“wedding”是指一场欢乐的庆典,两者形成了鲜明的对比。 这首歌采用了一种融合了摇滚、蓝调和电子元素的风格,以钢琴为主导,加上吉他、贝斯和鼓的配合,以及Yorke充满感情的嗓音。
哈哈哈所以歌里能听到噗噗噗的声音,是来自Thom的不屑。
最喜欢乐队这张专辑,这里最喜欢这首。其貌不扬的汤姆有着强大的内心在释放,厉害的反而是释放过程中还可以收着,就差那么一点放完,然,收住了。艺术家,不同于其他britpop
是瓷器店,和中国人没关系。
所以这里直译错了,应该把喻意译出来
瓷器店里的公牛 想想就知道会是一片混乱 太形象了😁
I don't know why you bother。[大哭]
喜欢听腰发出来的爆破音,他每发出一下,我就说一句,嚯
电司的歌风格挺明显的:阴郁又深刻即听不懂