Faust Arp-Radioheadmp3下载无损flac下载
Faust Arp-Radiohead在线试听免费歌词下载
醒醒 醒醒 [00:07.290]Rise and shine
太阳升起普照 [00:08.350]It's on again, off again, on again
又升起 又落下 又升起 [00:11.170]Watch me fall
看我落下 [00:12.480]like dominos
像多米诺骨牌 [00:13.480]in pretty patterns
姿态丰富多样 [00:15.230]Fingers in the blackbird pie
手指插入山雀派 [00:17.540]I'm tingling tingling tingling
我被刺痛了 刺痛了 刺痛了 [00:19.850]it's what you feel now
这就是你此时所感 [00:21.790]What you ought to, what you ought to
你应该 你应该 [00:26.420]reasonable and sensible
通情达理 [00:27.290]dead from the neck up
真是彻头彻尾的笨蛋 [00:29.100]because im stuffed, stuffed, stuffed
因为我吃饱了 饱了 饱了 [00:33.600]We thought you had it in you
我们觉得你也该吃一点 [00:37.230]But no, no, no
但是别 别 别 [00:38.600]For no real reason
真的不需要理由 [00:40.230]Squeeze the tubes and empty bottles
强挤这些管子和空瓶 [00:42.670]Take a bow take a bow take a bow
该谢幕了 谢幕了 谢幕了 [00:45.600]It's what you feel now
这就是你此时所感 [00:46.790]what you ought to
你应该 [00:48.600]what you ought to
你应该 [00:49.430]an elephant thats in the room is
房间里的大象在 [00:51.870]tumbling tumbling tumbling
翻跟斗 翻跟斗 翻跟斗 [00:53.740]in duplicate and duplicate
一而再 再而三 [00:56.620]plastic bags and
塑料袋 [00:58.560]duplicate and triplicate
一而再 再而三 [01:00.560]dead from the neck up
真是彻头彻尾的笨蛋 [01:03.120]guess im stuffed, stuffed, stuffed
我猜我吃饱了 饱了 饱了 [01:07.870]We thought you had it in you
我们觉得你也该吃一点 [01:10.680]But no, no, no
但是别 别 别 [01:13.430]exactly where do you get off
准确来说你从哪里动身 [01:17.810]Is enough is enough is enough
适可而止吧 适可而止吧 [01:19.500]I love you but enough is enough, enough
我爱你但是适可而止吧 适可而止吧 [01:22.310]a last stop
抵达最后一站了 [01:23.370]There's no real reason
真的没有理由 [01:34.620]You've got a head full of feathers
你的头上插满了羽毛 [01:45.240]You got melted to butter
你的人化成了黄油
Faust Arp-Radiohead热门评论
这首歌的名字Faust Arp来自“Faust”和"Arp”的融合,“Faust”是歌德《浮士德》的主角浮士德,把自己的灵魂给了魔鬼。“Arp”是指Hans Arp(汉斯·阿尔普),雕刻家、画家,达达主义发起人之一,超现实主义代表人物。
Radiohead的歌真是迷之节拍
让人们花一点时间思考音乐的价值是一件有趣的事。 -------------JONNY GREENWOOD 07year
总体4/4拍 每段主歌有一句9/8拍~
这张专辑乐队放在网路上,购买者可按照自己定价购买这张专辑,噗嗤。。。
把这首设为起床铃声,你就能在醒来时听到一只温柔的桶木腰轻声呼唤'Wakey wakey'
这连绵不绝的吐词让人想起了a wolf at the door
上帝:是的,你什么时候来都可以, 我从来都没有仇恨过你的同类, 以及那些不顺从我的人, 讽刺——是我最不讨厌的行为, 人类最容易气馁,他们很快就会 进入永恒的睡眠。 因此我很乐意给他们找个同伴, 充当魔鬼的角色,刺激他们。 ——歌德《浮士德》
从这首到Reckoner,就像在深海缓慢沉下,而海底其实是一片云,触到海底之后,从云朵中离开海,云下又是一片彩虹的天空
也有说法是thom yorke受德国摇滚乐队Faust的影响,Faust首专的最后一首曲和Faust Arp走向非常相似,另外arp应该和汉斯没啥关系,在这里应该指歌曲中的琶音
浮士德没有把灵魂给恶魔......而是和恶魔打赌......
感觉rh随便弄点节奏就把我迷
您的情况不妙!看来您已经有灵魂了。
这首歌讲述了外界压力下坚持自己理想的挑战。这首歌的叙述者正在努力保持在正确的道路上,并且反复比喻【被社会的期望所拖累】。歌词还强调了【理解和接受我们自己的缺陷和错误的重要性】,以及在生活的挑战中坚持和保持专注的必要性。歌名指一部德国戏剧,比喻在【面对诱惑时保持道德的挣扎】[钟情]
事实证明就是桶木嗨大了胡乱嗨写的文字
已经到手的,人总会觉得平淡;他对最高的幸福习以为常;就得陇望蜀更作非分的痴想,他逃避太阳,却想靠寒霜取暖。 ———歌德《浮士德》 音乐剧来的,文字也太喜欢了,以后一定读读原著才行
简直就是早期Present Tense
乐队经常表达类似思想,就是不要叫我做那些你觉得好听的歌,我只是喜欢做我们喜欢听的歌,不要给我们任何期待和压力,我们一直在努力创作,水平有限,不可能每个专辑都很牛逼,懂了这个意思的话,你听这乐队大部分歌,会豁然开朗[牵手][圣诞][圣诞][跳舞]
rh总会让我思考节奏哈哈哈
我数拍子数到头疼[大哭]
“Arp”是arpeggio琶音的缩写,这首歌几乎完全由琶音组成。歌曲的标题《Faust Arp》将浮士德和Arp结合起来,浮士德是一个为了幸福和几乎无限的权力而【将灵魂出卖】给魔鬼的人
对无意义生活的柔和控诉。太阳升起,无非新一轮周而复始。睁开双眼,只看到一片荒芜,连爱情都厌倦。歌名中的浮士德往往与"追寻"(意义或欲望)相联系,这首歌却透露出对于追寻的麻木和厌倦,结尾也许暗示伊卡洛斯的故事——同样是一场无意义的追寻。
永远不会老的录音也很浪漫啊,我26岁再听的时候,他们不会是65岁的声音,我在2034年听到的也是这样的wakey wakey