Fishbowl-Alessia Caramp3下载无损flac下载
Fishbowl-Alessia Cara在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alessia Cara/Michael Joseph Wise
[00:01.000] 作曲 : Alessia Cara/Michael Joseph Wise
[00:08.348] I wanna run, and I wanna scream
我想奔跑 想放声大喊 [00:10.668] But I wanna go to bed
但现在我只想入眠 [00:12.441] I wanna cry, and I wanna jump
我想哭泣 想纵身一跃 [00:14.856] But I need a safety net, oh
但现在我需要安稳定居 [00:17.288] Is it just me or are my feet one inch off the floor?
究竟是错觉 还是我已悬浮离地三英尺 [00:21.454] Am I confused or did this room get smaller than before?
是我真糊涂 还是这区域真的逐渐缩小了 [00:24.396] [00:26.219] It's getting too hard out here
不懂为何处境越来越艰难 [00:29.342] Don't feel like anybody
越来越格格不入 [00:31.033] Is it getting hot in here?
不理解为何水温升高 [00:33.704] It's me against my body
我竟会自我抗拒 [00:35.842] I wanna disappear
我只想销声匿迹 [00:38.242] Why is everything so foggy?
不明白为何眼前一片模糊 [00:40.231] I'm seeing double
我试图看得更仔细 [00:42.434] I'm in trouble now
但看来我有麻烦了 [00:43.905] [00:44.492] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [00:47.313] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [00:48.791] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [00:51.144] Must be a reason
这样想是有原因的 [00:53.040] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [00:56.066] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [00:57.726] Oh, there's no way out
找不到出路 [01:00.503] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [01:01.757] [01:02.482] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:04.020] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:06.185] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [01:08.918] Must be a reason
这样想是有原因的 [01:10.913] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:12.867] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:15.060] Oh, there's no way out
找不到出路 [01:17.785] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [01:19.064] [01:19.806] I wanna hide, and I wanna breathe
我想藏匿 想继续呼吸下去 [01:21.833] I wanna be good again
想回到曾经的美好 [01:23.716] I wanna live, and do anything without needing to phone a friend, oh
盼着独自生活 不再需要事事打电话告诉朋友 [01:28.603] Is it just me or are my feet three feet off the floor?
究竟是错觉 还是我已悬浮离地三英尺 [01:32.758] Am I confused or is this room much bigger than before?
是我真糊涂 还是这区域真的逐渐缩小了 [01:35.264] [01:38.090] It's getting too hard out here
不懂为何处境越来越艰难 [01:40.499] Don't feel like anybody
越来越格格不入 [01:42.498] Is it getting hot in here?
不理解为何水温升高 [01:44.796] It's me against my body
我竟会自我抗拒 [01:46.875] I wanna disappear
我只想销声匿迹 [01:49.378] Why is everything so foggy?
不明白为何眼前一片模糊 [01:51.731] I'm seeing double
我试图看得更仔细 [01:53.259] I'm in trouble now
但看来我有麻烦了 [01:54.468] [01:55.247] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:58.247] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:59.915] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:02.127] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:04.404] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:06.767] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:08.819] Oh, there's no way out
找不到出路 [02:11.469] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:12.643] [02:13.219] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:15.984] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:17.756] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:20.434] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:22.165] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:24.918] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:26.774] Oh, there's no way out
找不到出路 [02:29.060] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:30.514] [02:32.102] Am I
我是否 [02:33.241] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:35.737] No way out
找不到出路 [02:37.575] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:39.957] Am I swimming, no way out
我向四周游去 却被困住 [02:42.162] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:44.676] No way out
找不到出路 [02:46.812] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:48.420] [02:49.126] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:51.565] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:53.431] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:56.146] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:57.618] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [03:00.187] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [03:01.994] Oh, there's no way out
找不到出路 [03:04.808] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢
我想奔跑 想放声大喊 [00:10.668] But I wanna go to bed
但现在我只想入眠 [00:12.441] I wanna cry, and I wanna jump
我想哭泣 想纵身一跃 [00:14.856] But I need a safety net, oh
但现在我需要安稳定居 [00:17.288] Is it just me or are my feet one inch off the floor?
究竟是错觉 还是我已悬浮离地三英尺 [00:21.454] Am I confused or did this room get smaller than before?
是我真糊涂 还是这区域真的逐渐缩小了 [00:24.396] [00:26.219] It's getting too hard out here
不懂为何处境越来越艰难 [00:29.342] Don't feel like anybody
越来越格格不入 [00:31.033] Is it getting hot in here?
不理解为何水温升高 [00:33.704] It's me against my body
我竟会自我抗拒 [00:35.842] I wanna disappear
我只想销声匿迹 [00:38.242] Why is everything so foggy?
不明白为何眼前一片模糊 [00:40.231] I'm seeing double
我试图看得更仔细 [00:42.434] I'm in trouble now
但看来我有麻烦了 [00:43.905] [00:44.492] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [00:47.313] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [00:48.791] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [00:51.144] Must be a reason
这样想是有原因的 [00:53.040] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [00:56.066] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [00:57.726] Oh, there's no way out
找不到出路 [01:00.503] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [01:01.757] [01:02.482] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:04.020] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:06.185] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [01:08.918] Must be a reason
这样想是有原因的 [01:10.913] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:12.867] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:15.060] Oh, there's no way out
找不到出路 [01:17.785] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [01:19.064] [01:19.806] I wanna hide, and I wanna breathe
我想藏匿 想继续呼吸下去 [01:21.833] I wanna be good again
想回到曾经的美好 [01:23.716] I wanna live, and do anything without needing to phone a friend, oh
盼着独自生活 不再需要事事打电话告诉朋友 [01:28.603] Is it just me or are my feet three feet off the floor?
究竟是错觉 还是我已悬浮离地三英尺 [01:32.758] Am I confused or is this room much bigger than before?
是我真糊涂 还是这区域真的逐渐缩小了 [01:35.264] [01:38.090] It's getting too hard out here
不懂为何处境越来越艰难 [01:40.499] Don't feel like anybody
越来越格格不入 [01:42.498] Is it getting hot in here?
不理解为何水温升高 [01:44.796] It's me against my body
我竟会自我抗拒 [01:46.875] I wanna disappear
我只想销声匿迹 [01:49.378] Why is everything so foggy?
不明白为何眼前一片模糊 [01:51.731] I'm seeing double
我试图看得更仔细 [01:53.259] I'm in trouble now
但看来我有麻烦了 [01:54.468] [01:55.247] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [01:58.247] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [01:59.915] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:02.127] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:04.404] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:06.767] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:08.819] Oh, there's no way out
找不到出路 [02:11.469] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:12.643] [02:13.219] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:15.984] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:17.756] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:20.434] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:22.165] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:24.918] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:26.774] Oh, there's no way out
找不到出路 [02:29.060] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:30.514] [02:32.102] Am I
我是否 [02:33.241] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:35.737] No way out
找不到出路 [02:37.575] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:39.957] Am I swimming, no way out
我向四周游去 却被困住 [02:42.162] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:44.676] No way out
找不到出路 [02:46.812] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢 [02:48.420] [02:49.126] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [02:51.565] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [02:53.431] Wishing I was someplace else
多希望我能逃离这里 [02:56.146] Must be a reason
这样想是有原因的 [02:57.618] Am I swimming in a fishbowl?
我是不是在鱼缸里游来游去 [03:00.187] Am I in the deep end?
我是否已在深水区域 [03:01.994] Oh, there's no way out
找不到出路 [03:04.808] Can somebody talk me down?
能否有人将我说服呢
Fishbowl-Alessia Cara热门评论
有人跟我一样从小只听女孩子唱的英文歌吗?
*. ° ☀️· 🛸 🌏 ° 🌓 • .°• 🚀 ✯✯ ★ *° 🛰 °· . • °★ • ▁▂▃▄▅▆▇▇▆▅▄▃▁▂▃.
我是活在井里的的索马里海盗 自由是船帆 浪漫是腰间的枪 杯子里装的不是朗姆 是志得意满 斥责我目光短浅 骄傲自大 但我不在乎 我只想找到属于我的宝藏
人应该有力量 揪着自己的头发把自己从泥地里拔起来
世另我了,我也是从小过分偏爱女孩子唱的英文歌……
跟专辑封面很贴切[多多耍酷]
我还是那句话,品味相同的人总会相遇
我立志要考入牛津大学,如果你看到了这条评论请让我滚去学习,谢谢
🈶好听的R&B我就出现耶耶耶
应该是喜欢女孩唱的英文歌的风格特色吧,我是比较喜欢听男版的[大哭]
"My girlfriend is like Google." "Because she knows everything?" "No,she has everything I'm searching for." -我女朋友就像谷歌一样 -因为她知道所有事情? -不是,因为我想要找的,在她身上都有。 ——英语听力第五题