Beginner’s Mind-Sufjan Stevens/Angelo De Augustinemp3下载无损flac下载
Beginner’s Mind-Sufjan Stevens/Angelo De Augustine在线试听免费歌词下载
[00:09.221] Bodhi tree grows in the light
菩提树在日光中沐浴成长 [00:11.639] Shotgun shell, cannon fire
霰弹枪夹 枪林弹雨 [00:13.725] Baby, we've got nothing to loose
宝贝 我们没有任何的松懈 [00:18.761] An ex-president, L.A sure has been changing
一位前总统 让洛杉矶发生天翻地覆的改变<电影中Ex-Presidents指的是来自洛杉矶的银行劫匪团伙> [00:22.838] Living off the last of my loot
依赖着手头上最后掠夺的财富生活 [00:25.102] [00:27.266] Hedonists in 909, trailer park columbine
909区的享乐主义者 自得生活在科罗拉多州房车园区 [00:31.898] Tina taken by FBI's
蒂娜被FBI带走 [00:36.612] Uncut kilograms, two dead in the ambulance
至极的好货 在救护车里死去的两人 [00:41.020] Life was just a new way to die
所谓生存 不过是一种最新的死法 [00:43.346] [00:45.672] Will you let yourself unwind
你会让自己放松下来吗 [00:47.792] Put your soul on the line
为寻求那刺激 将你的灵魂置于危险之中 [00:49.842] Striving for a beginners mind
力求变成初学者的心态
[00:54.547] My heart wasn't there
我的心不在远处 [00:56.869] Couldn't be bothered to care
无暇顾及与关心 [00:58.943] Now we're drowning in the moonlight
此刻 我们溺死于月光照耀下的夜海 [01:01.174] [01:03.548] Oh my love, I can explain
我的挚爱 我可以解释这一切 [01:11.658] I was only a child in search of my own name
我只是一个努力找回名字的孩子 [01:20.776] A rider of thе storm
一位风暴中的冲浪者 [01:24.696] A mystic self-proclaimed
一位自称的神秘主义者 [01:29.279] The glidеr of the air
是空中的滑翔者 [01:34.049] A creature in it's cage
是困于牢笼中的动物 [01:38.234] Now won't you send me home
现在你能将我送回栖息之地吗 [01:42.995] To my point break
回到翻滚海浪之上
菩提树在日光中沐浴成长 [00:11.639] Shotgun shell, cannon fire
霰弹枪夹 枪林弹雨 [00:13.725] Baby, we've got nothing to loose
宝贝 我们没有任何的松懈 [00:18.761] An ex-president, L.A sure has been changing
一位前总统 让洛杉矶发生天翻地覆的改变<电影中Ex-Presidents指的是来自洛杉矶的银行劫匪团伙> [00:22.838] Living off the last of my loot
依赖着手头上最后掠夺的财富生活 [00:25.102] [00:27.266] Hedonists in 909, trailer park columbine
909区的享乐主义者 自得生活在科罗拉多州房车园区 [00:31.898] Tina taken by FBI's
蒂娜被FBI带走 [00:36.612] Uncut kilograms, two dead in the ambulance
至极的好货 在救护车里死去的两人 [00:41.020] Life was just a new way to die
所谓生存 不过是一种最新的死法 [00:43.346] [00:45.672] Will you let yourself unwind
你会让自己放松下来吗 [00:47.792] Put your soul on the line
为寻求那刺激 将你的灵魂置于危险之中 [00:49.842] Striving for a beginners mind
力求变成初学者的心态
我的心不在远处 [00:56.869] Couldn't be bothered to care
无暇顾及与关心 [00:58.943] Now we're drowning in the moonlight
此刻 我们溺死于月光照耀下的夜海 [01:01.174] [01:03.548] Oh my love, I can explain
我的挚爱 我可以解释这一切 [01:11.658] I was only a child in search of my own name
我只是一个努力找回名字的孩子 [01:20.776] A rider of thе storm
一位风暴中的冲浪者 [01:24.696] A mystic self-proclaimed
一位自称的神秘主义者 [01:29.279] The glidеr of the air
是空中的滑翔者 [01:34.049] A creature in it's cage
是困于牢笼中的动物 [01:38.234] Now won't you send me home
现在你能将我送回栖息之地吗 [01:42.995] To my point break
回到翻滚海浪之上
Beginner’s Mind-Sufjan Stevens/Angelo De Augustine热门评论
如此舒缓的歌曲,灵感却来自2015年的高强度动作片《极盗者》( Point Break ),年轻的FBI特工 Utah 潜伏到一队寻找刺激挑战的盗匪里,他们被怀疑用极不寻常的方式进行着系列犯罪。陷入了职业伦理与追求真我之间的矛盾,他放弃了自己的一切,加入到了对人类极限界的八项巅峰挑战的追寻中。
[3]在歌曲的结尾 你会发现与电影结尾对应的片段 身为FBI探员的Utah明白千载难逢的巨浪就要出现 所以Bodhi一定会出现冲浪 便是如此Utah得以将他抓获 但最终面对Bodhi的苦苦请求 Utah允许他最后一次冲浪 而Utah也离开远去 因为彼此都明白Bodhi会被巨浪淹没
[1]这几天看完了歌中所反映的电影Point Break 并对翻译进行了修改 这首歌曲讽刺了西方对东方的文化挪用 歌曲开头提到了Bodhi 而在电影中的主角也叫Bodhi 有意在暗示全曲以他的视角展开 电影中Bodhi认为法律是拘束自由之物 他追求心灵的自由与愉悦 而冲浪便是实现此的最好方式
[2]歌中可以发现 西方将禅宗简化为放松心灵之类的陈词滥调 所以你会看到希望听众屈从冲浪中的危险 便可体验"禅宗"
需要自我更正下的是,歌曲背景应该是1991年版本的《Point Break》,因为歌词里面提到了“Ex-presidents”,1991年版电影里头戴美国历任总统的头套面具抢银行的劫匪的剧中称号。这个部分是2015 改编版所没有的。相同的结局都是一个怀抱自己的梦想的男人不管不顾地前进直至最后壮烈地死去。