John Riley-Joan Baezmp3下载无损flac下载
John Riley-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:07.381]Fair young maid all in a garden
一位美丽的少女,独自待在花园里 [00:14.415]Strange young man, passerby
有个年轻的陌生男子恰巧路过 [00:21.420]Said, "Fair maid, will you marry me?"
他问道:美丽的女孩啊,你愿意嫁给我吗?” [00:28.350]This then, sir, was her reply
下面这些话的就是少女的回答: [00:34.761] [00:39.122]"Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
噢,不,这位先生,我不能够嫁给你 [00:46.564]For I've a love who sails all on the seas
因为我的爱人正漂泊在大海上 [00:52.635]He's been gone for seven years
虽然他已经离开了七年 [01:00.300]Still no man shall marry me"
我依旧无意嫁给任何别的男人 [01:06.406] [01:13.266]"What if he's in some battle slain?
要是他早已惨死在战场上了呢? [01:21.493]Or drownded in the deep salt sea?
或是掉入了深不可测的盐海中? [01:27.818]What if he's found another love
要是他已经爱上另一个女孩 [01:34.452]And he and his love both married be?"
并且已经和那个女孩结了婚呢? [01:40.835] [01:49.087]"Well, if he's in some battle slain
若是他终究不幸在战场上死亡 [01:56.392]I will die when the moon doth wane
我一定会走到他的墓碑下为他哭泣 [02:04.060]If he's drowned in the deep salt sea
若是他被深不可测的大海夺去了性命 [02:10.367]I'll be true to his memory
我一定会忠实于他的记忆继续等待 [02:17.281] [02:21.026]And if he's found another love
若是他幸运地找到了他的真爱 [02:28.389]And he and his love both married be
二人最终喜结连理 [02:35.251]I'll wish them health and happiness
那么我会祝愿他们永远健康幸福 [02:41.555]Where they dwell across the sea"
在大海的另一边安居乐业 [02:48.733] [02:55.760]He picked her up all in his arms
男子展开双臂将女孩抱了起来 [03:03.195]Kisses gave her, one, two, three
接连在她的脸颊上亲了三下 [03:10.037]Saying "Wait no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:17.023]I am your long-lost John Riley!"
我正是你久违的爱人,约翰莱利! [03:27.621]Saying "Wait no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:35.251]I am your long-lost John Riley!"
我正是你久违的爱人,约翰莱利!
一位美丽的少女,独自待在花园里 [00:14.415]Strange young man, passerby
有个年轻的陌生男子恰巧路过 [00:21.420]Said, "Fair maid, will you marry me?"
他问道:美丽的女孩啊,你愿意嫁给我吗?” [00:28.350]This then, sir, was her reply
下面这些话的就是少女的回答: [00:34.761] [00:39.122]"Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
噢,不,这位先生,我不能够嫁给你 [00:46.564]For I've a love who sails all on the seas
因为我的爱人正漂泊在大海上 [00:52.635]He's been gone for seven years
虽然他已经离开了七年 [01:00.300]Still no man shall marry me"
我依旧无意嫁给任何别的男人 [01:06.406] [01:13.266]"What if he's in some battle slain?
要是他早已惨死在战场上了呢? [01:21.493]Or drownded in the deep salt sea?
或是掉入了深不可测的盐海中? [01:27.818]What if he's found another love
要是他已经爱上另一个女孩 [01:34.452]And he and his love both married be?"
并且已经和那个女孩结了婚呢? [01:40.835] [01:49.087]"Well, if he's in some battle slain
若是他终究不幸在战场上死亡 [01:56.392]I will die when the moon doth wane
我一定会走到他的墓碑下为他哭泣 [02:04.060]If he's drowned in the deep salt sea
若是他被深不可测的大海夺去了性命 [02:10.367]I'll be true to his memory
我一定会忠实于他的记忆继续等待 [02:17.281] [02:21.026]And if he's found another love
若是他幸运地找到了他的真爱 [02:28.389]And he and his love both married be
二人最终喜结连理 [02:35.251]I'll wish them health and happiness
那么我会祝愿他们永远健康幸福 [02:41.555]Where they dwell across the sea"
在大海的另一边安居乐业 [02:48.733] [02:55.760]He picked her up all in his arms
男子展开双臂将女孩抱了起来 [03:03.195]Kisses gave her, one, two, three
接连在她的脸颊上亲了三下 [03:10.037]Saying "Wait no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:17.023]I am your long-lost John Riley!"
我正是你久违的爱人,约翰莱利! [03:27.621]Saying "Wait no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:35.251]I am your long-lost John Riley!"
我正是你久违的爱人,约翰莱利!