I Dreamed I Saw St. Augustine-Joan Baezmp3下载无损flac下载
I Dreamed I Saw St. Augustine-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Unknown
[00:01.38]Words and Music by Bob Dylan
词曲:鲍勃·迪伦 [00:10.41]I dreamed I saw St. Augustine alive as you or me,
我梦见圣奥古斯丁 如你我般鲜活存在 [00:21.21]Tearing through these quarters in the utmost misery.
穿越贫民窟巷陌 深陷苦难的阴霾 [00:31.32]With a blanket underneath his arm and a coat of solid gold,
臂下夹着破毛毯 身披纯金外衣 [00:44.13]Searching for the very souls who already had been sold.
寻找那些早已被出卖的灵魂踪迹 [00:50.28]"Arise, arise," he cried so loud in a voice without restraint.
"醒来吧 醒来"他声嘶力竭地呼喊 [01:07.02]"Come out, ye gifted kings and queens and hear my sad complaint.
"尊贵的王后国王 请听我悲怆的宣言 [01:15.66]No martyr is among you now whom you can call your own
你们当中再无殉道者可依恋 [01:25.62]So go on you way accordingly, but know you're not alone.
尽管各行其道 但记住你并不孤单" [02:21.93]I dreamed I saw St. Augustine alive with fiery breath
我梦见圣奥古斯丁 吐息如烈焰燃烧 [02:32.16]And I dreamed I was amongst the ones who put him out to death.
梦见自己竟是 将他处死的刽子手同僚 [02:42.45]Oh, I awoke in anger so alone and terrified.
惊醒时满腔愤怒 恐惧又孤独 [02:52.53]I put my fingers against the glass and bowed my head and I cried.
手指抵着冰冷玻璃 垂首痛哭
词曲:鲍勃·迪伦 [00:10.41]I dreamed I saw St. Augustine alive as you or me,
我梦见圣奥古斯丁 如你我般鲜活存在 [00:21.21]Tearing through these quarters in the utmost misery.
穿越贫民窟巷陌 深陷苦难的阴霾 [00:31.32]With a blanket underneath his arm and a coat of solid gold,
臂下夹着破毛毯 身披纯金外衣 [00:44.13]Searching for the very souls who already had been sold.
寻找那些早已被出卖的灵魂踪迹 [00:50.28]"Arise, arise," he cried so loud in a voice without restraint.
"醒来吧 醒来"他声嘶力竭地呼喊 [01:07.02]"Come out, ye gifted kings and queens and hear my sad complaint.
"尊贵的王后国王 请听我悲怆的宣言 [01:15.66]No martyr is among you now whom you can call your own
你们当中再无殉道者可依恋 [01:25.62]So go on you way accordingly, but know you're not alone.
尽管各行其道 但记住你并不孤单" [02:21.93]I dreamed I saw St. Augustine alive with fiery breath
我梦见圣奥古斯丁 吐息如烈焰燃烧 [02:32.16]And I dreamed I was amongst the ones who put him out to death.
梦见自己竟是 将他处死的刽子手同僚 [02:42.45]Oh, I awoke in anger so alone and terrified.
惊醒时满腔愤怒 恐惧又孤独 [02:52.53]I put my fingers against the glass and bowed my head and I cried.
手指抵着冰冷玻璃 垂首痛哭