The Walls Of Redwing-Joan Baezmp3下载无损flac下载
The Walls Of Redwing-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Dylan
[00:01.00] 作曲 : Unknown
[00:11.76]Well I'm sailin away my own true love.
我将启航离你远去,我的挚爱 [00:22.68]I'm sailin' away in the mornin'
清晨时分我将扬帆远行 [00:23.28]Is there something I can send you from across the sea,
可要从彼岸为你捎来什么 [00:28.74]From the place where I'll be landin'?
从我即将停泊的港湾? [00:29.70]No, there's nothing you can bring me my own true love.
不 你无需带任何东西回来 我亲爱的 [01:05.97]There's nothing I wish to be ownin'.
这世间万物我皆无所求 [01:08.58]Just carry yourself back to me unspoiled
只愿你完好如初地回到我身旁 [01:09.45]from across that lonesome ocean.
穿越那片寂寥海洋 [01:20.40]Well I just though you might want something fine
原以为你会想要些精致礼物 [01:25.05]made of silver or of golden
用白银或黄金打造 [01:25.68]either from the mountains of Madrid
或是马德里山间的珍宝 [01:39.03]or the coast of Barcelona.
或是巴塞罗那海岸的馈赠 [01:39.66]If I had the stars from the darkest night
纵使我能摘取最暗夜的星辰 [01:44.34]and the diamonds from the deepest ocean,
打捞最深海的钻石 [01:51.48]I'd foresake them all for your sweet kiss,
我也愿舍弃所有换取你甜蜜的吻 [01:54.78]for that's all I'm wishin' to be ownin'
这才是我唯一渴望的珍藏 [01:55.62]That I might be gone a long old time,
或许我将离开很久很久 [01:56.34]and it's only that I'm askin'.
这只是我卑微的请求 [01:59.43]Is there something I can give you to remember me by,
可有什么信物能让你记住我 [02:09.87]To make your time more easy passin'?
让时光流逝不再漫长? [02:10.53]Oh how can, how can you ask me again?
噢你怎能 怎能再次这样问我 [02:37.77]It only brings me sorrow.
这只会增添我的哀伤 [02:38.28]For the same thing that I want from you today
因今日我对你的期许 [02:43.71]I would want again tomorrow.
明日依然不会改变 [02:52.56]Well I got a letter on a lonesome day.
某个孤寂日子我收到来信 [03:07.86]It was from her ship a'sailin'.
来自她远航的船只 [03:08.82]Sayin' "I don't know when I'll be comin' back again.
写着"不知何时才能归来 [03:14.28]It depends on how I'm feelin'."
全凭心绪而定" [03:16.11]Well if you my love must think that a'way
若你真心如此作想 [03:22.14]I'm sure your mind is a'roamin'.
想必你心已远游 [03:22.74]I'm sure your heart is not with me
我知你心不在我处 [03:23.46]but with the country where you're goin'.
而系于你将至的异乡 [03:24.78]So take heed, take heed of the Western wind.
当心啊 当心那西风凛冽 [03:43.86]Take heed of the stormy weather.
当心那暴风雨的天气 [03:44.61]And yes, there's something you can send back to me;
是的 有件东西你可以寄回给我 [03:45.78]SPANISH BOOTS OF SPANISH LEATHER.
西班牙皮制的西班牙靴
我将启航离你远去,我的挚爱 [00:22.68]I'm sailin' away in the mornin'
清晨时分我将扬帆远行 [00:23.28]Is there something I can send you from across the sea,
可要从彼岸为你捎来什么 [00:28.74]From the place where I'll be landin'?
从我即将停泊的港湾? [00:29.70]No, there's nothing you can bring me my own true love.
不 你无需带任何东西回来 我亲爱的 [01:05.97]There's nothing I wish to be ownin'.
这世间万物我皆无所求 [01:08.58]Just carry yourself back to me unspoiled
只愿你完好如初地回到我身旁 [01:09.45]from across that lonesome ocean.
穿越那片寂寥海洋 [01:20.40]Well I just though you might want something fine
原以为你会想要些精致礼物 [01:25.05]made of silver or of golden
用白银或黄金打造 [01:25.68]either from the mountains of Madrid
或是马德里山间的珍宝 [01:39.03]or the coast of Barcelona.
或是巴塞罗那海岸的馈赠 [01:39.66]If I had the stars from the darkest night
纵使我能摘取最暗夜的星辰 [01:44.34]and the diamonds from the deepest ocean,
打捞最深海的钻石 [01:51.48]I'd foresake them all for your sweet kiss,
我也愿舍弃所有换取你甜蜜的吻 [01:54.78]for that's all I'm wishin' to be ownin'
这才是我唯一渴望的珍藏 [01:55.62]That I might be gone a long old time,
或许我将离开很久很久 [01:56.34]and it's only that I'm askin'.
这只是我卑微的请求 [01:59.43]Is there something I can give you to remember me by,
可有什么信物能让你记住我 [02:09.87]To make your time more easy passin'?
让时光流逝不再漫长? [02:10.53]Oh how can, how can you ask me again?
噢你怎能 怎能再次这样问我 [02:37.77]It only brings me sorrow.
这只会增添我的哀伤 [02:38.28]For the same thing that I want from you today
因今日我对你的期许 [02:43.71]I would want again tomorrow.
明日依然不会改变 [02:52.56]Well I got a letter on a lonesome day.
某个孤寂日子我收到来信 [03:07.86]It was from her ship a'sailin'.
来自她远航的船只 [03:08.82]Sayin' "I don't know when I'll be comin' back again.
写着"不知何时才能归来 [03:14.28]It depends on how I'm feelin'."
全凭心绪而定" [03:16.11]Well if you my love must think that a'way
若你真心如此作想 [03:22.14]I'm sure your mind is a'roamin'.
想必你心已远游 [03:22.74]I'm sure your heart is not with me
我知你心不在我处 [03:23.46]but with the country where you're goin'.
而系于你将至的异乡 [03:24.78]So take heed, take heed of the Western wind.
当心啊 当心那西风凛冽 [03:43.86]Take heed of the stormy weather.
当心那暴风雨的天气 [03:44.61]And yes, there's something you can send back to me;
是的 有件东西你可以寄回给我 [03:45.78]SPANISH BOOTS OF SPANISH LEATHER.
西班牙皮制的西班牙靴