No Chances-twenty one pilotsmp3下载无损flac下载
No Chances-twenty one pilots在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tyler Joseph
[00:01.000] 作曲 : Tyler Joseph
[00:19.501](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [00:26.319](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [00:33.346] [00:41.130]In my house shoes in a foot race
穿着家居鞋竞速狂奔 [00:42.959]In this house we got feng shui
这间屋子风水流转 [00:44.683]Get the door to blow you away
让门板将你轰出界限 [00:46.355]Flamethrower, you a switchblade
火焰喷射器 你是弹簧刀 [00:48.027]Feet planted on grip tape
防滑胶带缠紧双脚 [00:49.594]With my shoulders squared, and my back straight
肩膀平展 脊梁笔挺 [00:51.422]Got a good base and a loose tongue
底盘稳健 舌绽莲花 [00:53.016]Notorious in the octagon now
八角笼中恶名昭彰 [00:55.132] [00:59.338]We got people on the way
我们的人正在路上 [01:03.151]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [01:06.965](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [01:08.794] [01:12.921]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [01:16.761]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [01:19.922] [01:21.150](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [01:27.968](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [01:35.230] [01:36.144]How'd you get the location?
如何锁定这个坐标? [01:37.816]Put together pieces?
拼凑零碎片段? [01:38.887]They say they sell the information
他们说贩卖情报 [01:40.872]In those terms of agreement
藏在协议条款间 [01:42.387]We spent some weekends on the grind
数个周末埋头苦干 [01:44.216]Surveillances outside, we see when you arrive
外围监视 看你出现 [01:47.586]Ride or die my son
生死与共 我的兄弟 [01:49.284]Spent some weekends on the grind
数个周末埋头苦干 [01:51.034]Surveillances outside, we see when you arrive
外围监视 看你出现 [01:54.482]Ride or die my son
生死与共 我的兄弟 [01:56.755] [02:00.987]We got people on the way
我们的人正在路上 [02:04.774]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:08.640](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:10.443] [02:14.675]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [02:18.462]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:22.381](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:24.157] [02:42.129]We got people on the way
我们的人正在路上 [02:45.996]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:49.783](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:51.638] [02:55.844]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [02:59.710]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [03:02.714] [03:03.889](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [03:10.760](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [03:17.682](We-we-we)
(我们-我们-我们) [03:19.093]
(我们为你而来 绝无侥幸) [00:26.319](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [00:33.346] [00:41.130]In my house shoes in a foot race
穿着家居鞋竞速狂奔 [00:42.959]In this house we got feng shui
这间屋子风水流转 [00:44.683]Get the door to blow you away
让门板将你轰出界限 [00:46.355]Flamethrower, you a switchblade
火焰喷射器 你是弹簧刀 [00:48.027]Feet planted on grip tape
防滑胶带缠紧双脚 [00:49.594]With my shoulders squared, and my back straight
肩膀平展 脊梁笔挺 [00:51.422]Got a good base and a loose tongue
底盘稳健 舌绽莲花 [00:53.016]Notorious in the octagon now
八角笼中恶名昭彰 [00:55.132] [00:59.338]We got people on the way
我们的人正在路上 [01:03.151]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [01:06.965](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [01:08.794] [01:12.921]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [01:16.761]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [01:19.922] [01:21.150](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [01:27.968](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [01:35.230] [01:36.144]How'd you get the location?
如何锁定这个坐标? [01:37.816]Put together pieces?
拼凑零碎片段? [01:38.887]They say they sell the information
他们说贩卖情报 [01:40.872]In those terms of agreement
藏在协议条款间 [01:42.387]We spent some weekends on the grind
数个周末埋头苦干 [01:44.216]Surveillances outside, we see when you arrive
外围监视 看你出现 [01:47.586]Ride or die my son
生死与共 我的兄弟 [01:49.284]Spent some weekends on the grind
数个周末埋头苦干 [01:51.034]Surveillances outside, we see when you arrive
外围监视 看你出现 [01:54.482]Ride or die my son
生死与共 我的兄弟 [01:56.755] [02:00.987]We got people on the way
我们的人正在路上 [02:04.774]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:08.640](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:10.443] [02:14.675]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [02:18.462]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:22.381](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:24.157] [02:42.129]We got people on the way
我们的人正在路上 [02:45.996]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [02:49.783](Run away, run away)
(快逃吧 快逃吧) [02:51.638] [02:55.844]We get bodies every day
每日新增无名尸骸 [02:59.710]We want you home in one piece now
要你完整归家此刻 [03:02.714] [03:03.889](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [03:10.760](We come for you, no chances)
(我们为你而来 绝无侥幸) [03:17.682](We-we-we)
(我们-我们-我们) [03:19.093]