Romeo återvänder ensam-Kentmp3下载无损flac下载
Romeo återvänder ensam-Kent在线试听免费歌词下载
[00:10.84]En isig vind över vattnet bär ett eko från de dödas värld
一阵吹过水面的冰风与死后世界的回音 [00:18.73]En hälsning från ett svartsjukt hånfullt hav
满溢嫉妒的海洋传来一声嘲笑般的邀请 [00:26.15]Och vintern sliter pirens skjul, river lyktor från en firad juli
冬天撕裂了码头的小棚屋和七月的灯火 [00:33.52]från pariserhjulets skelett av trä och sten
自渡轮那木头与石头所造的骨架中降临 [00:44.61](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [00:52.14](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [00:55.95]Inne i staden råder ständigt lågsäsong
在这被死气沉沉的季节所支配的城市 [00:59.84](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [01:03.54]Och restaurangerna står tomma året om
餐厅总是空无一人,一年中时时如此 [01:09.79] [01:41.20]Och på barer klänger vraken fast
在那旧痕蜿蜒的栏杆旁 [01:45.10]Vi sörjer en förlorad last
我们为一件失去之物而哀伤 [01:48.45]Och snön hjälper spillrorna i land
落雪正帮忙支撑着残骸 [01:55.90]Svarta grenar skymmer huset vitt
黑色的枝桠遮住了那幢白房 [01:59.60]Har inte varit här sen allt var ditt
完全属于你后我已许久没来这里 [02:03.62]En till salu-skylt som täcks av snö och sand
雪与砂中掩埋了一块促销的标记 [02:10.79]Och på verandan sjunger vindspelet din sång
门廊的风铃唱着你的歌 [02:14.76](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [02:18.31]Och tomma fönster står och slår nu natten lång
空窗彻夜作响不曾闭合 [02:22.12](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [02:25.93]Och gamla minnen är som flagorna som yr
陈久的记忆彷佛旋转的碎片 [02:29.65](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [02:33.34]Mot en himmel av järn och gift och bly
背离钢铁毒药般铅灰的天空 [02:41.50] [02:55.90]Som en Romeo i jeans på din balkong
像阳台上穿着牛仔裤的罗密欧 [02:59.69](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [03:03.44]Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gång
我再一次成为你纱窗上的剪影 [03:07.12](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [03:10.95]Och din klänning är som trasor i min hand
你的裙子如同我手心的破布条 [03:14.95](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [03:18.42]Och jag lämnar inga fotspår ens i sand
就算在细沙上我也留不下痕迹
一阵吹过水面的冰风与死后世界的回音 [00:18.73]En hälsning från ett svartsjukt hånfullt hav
满溢嫉妒的海洋传来一声嘲笑般的邀请 [00:26.15]Och vintern sliter pirens skjul, river lyktor från en firad juli
冬天撕裂了码头的小棚屋和七月的灯火 [00:33.52]från pariserhjulets skelett av trä och sten
自渡轮那木头与石头所造的骨架中降临 [00:44.61](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [00:52.14](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [00:55.95]Inne i staden råder ständigt lågsäsong
在这被死气沉沉的季节所支配的城市 [00:59.84](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [01:03.54]Och restaurangerna står tomma året om
餐厅总是空无一人,一年中时时如此 [01:09.79] [01:41.20]Och på barer klänger vraken fast
在那旧痕蜿蜒的栏杆旁 [01:45.10]Vi sörjer en förlorad last
我们为一件失去之物而哀伤 [01:48.45]Och snön hjälper spillrorna i land
落雪正帮忙支撑着残骸 [01:55.90]Svarta grenar skymmer huset vitt
黑色的枝桠遮住了那幢白房 [01:59.60]Har inte varit här sen allt var ditt
完全属于你后我已许久没来这里 [02:03.62]En till salu-skylt som täcks av snö och sand
雪与砂中掩埋了一块促销的标记 [02:10.79]Och på verandan sjunger vindspelet din sång
门廊的风铃唱着你的歌 [02:14.76](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [02:18.31]Och tomma fönster står och slår nu natten lång
空窗彻夜作响不曾闭合 [02:22.12](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [02:25.93]Och gamla minnen är som flagorna som yr
陈久的记忆彷佛旋转的碎片 [02:29.65](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [02:33.34]Mot en himmel av järn och gift och bly
背离钢铁毒药般铅灰的天空 [02:41.50] [02:55.90]Som en Romeo i jeans på din balkong
像阳台上穿着牛仔裤的罗密欧 [02:59.69](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [03:03.44]Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gång
我再一次成为你纱窗上的剪影 [03:07.12](Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
(我想要你,我是你的,仅属于你的) [03:10.95]Och din klänning är som trasor i min hand
你的裙子如同我手心的破布条 [03:14.95](Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(我想要你,你是我的,仅属于我的) [03:18.42]Och jag lämnar inga fotspår ens i sand
就算在细沙上我也留不下痕迹