Ghosts-Sleeping at Lastmp3下载无损flac下载
Ghosts-Sleeping at Last在线试听免费歌词下载
[00:09.34]If you listen just right you can almost hear it
若你留心倾听 你几乎就能听见 [00:19.83]The symphony of secrecy life and fear
那由隐秘、生命和恐惧组成的交响 [00:31.47]Like a moth to the flame we become helpless
犹如扑火的飞蛾 我们陷入无助的境地 [00:38.46]To the beautiful ghost
化为动人的魂魄 [00:43.60]That true love sheds
被真爱从生命中蜕去这灵魂驱壳 [00:48.41]We all are running our very own races
我们都在自己人生的竞赛中奔跑着 [00:58.64]Set upon the most dangerous of places
向最危险崎岖之地进发 [01:10.37]Are through it all
自始至终 [01:11.66]We are left with a void in our chests
我们胸腔中只剩一片虚无空洞 [01:16.80]We're aching to fill
渴望着将其填满 [01:20.39]The doves come to gather our every need
象征和平的白鸽飞来 收集起我们的一切需要 [01:30.69]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [01:38.91]Through the mouths from which we speak
通过我们口中所言 [01:48.01]God will you help us understand the meaning of it all
上帝将会助我们理解全部的人生意义 [01:58.81]Will you send your angels down to us at our every call
每当我们发出召唤 你可会把你身边的天使送至人间? [02:08.53]Sometimes it seems the world is passing us
有时 世界看似从我们身边经过 [02:17.73]Faster than my eyes can adjust
带着我目力所不能及的速度 [02:24.23]I can't decide if I'm living or I'm dying
我无法判断自己孰生孰死 [02:34.87]So I test your love and I test your love
所以我反复考验着你的爱 [02:40.43]I test your love
我考验着你的爱 [02:45.94]The doves come to gather our every need
象征和平的白鸽飞来 收集起我们的一切需要 [02:56.02]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [03:04.32]Through us now
现在穿过我们的 [03:06.56]The doves come to gather our every need
是那象征和平的白鸽 飞来收集起我们的一切需要 [03:16.89]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [03:25.03]Through the mouths from which we speak
通过我们口中所言 [03:38.00]Like a moth to the flame we become helpless
犹如扑火的飞蛾 我们陷入无助的境地 [03:44.86]To the beautiful ghosts
化为动人的魂魄 [03:50.16]That true love sheds
被真爱从生命中蜕去这灵魂驱壳 [03:54.70]
若你留心倾听 你几乎就能听见 [00:19.83]The symphony of secrecy life and fear
那由隐秘、生命和恐惧组成的交响 [00:31.47]Like a moth to the flame we become helpless
犹如扑火的飞蛾 我们陷入无助的境地 [00:38.46]To the beautiful ghost
化为动人的魂魄 [00:43.60]That true love sheds
被真爱从生命中蜕去这灵魂驱壳 [00:48.41]We all are running our very own races
我们都在自己人生的竞赛中奔跑着 [00:58.64]Set upon the most dangerous of places
向最危险崎岖之地进发 [01:10.37]Are through it all
自始至终 [01:11.66]We are left with a void in our chests
我们胸腔中只剩一片虚无空洞 [01:16.80]We're aching to fill
渴望着将其填满 [01:20.39]The doves come to gather our every need
象征和平的白鸽飞来 收集起我们的一切需要 [01:30.69]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [01:38.91]Through the mouths from which we speak
通过我们口中所言 [01:48.01]God will you help us understand the meaning of it all
上帝将会助我们理解全部的人生意义 [01:58.81]Will you send your angels down to us at our every call
每当我们发出召唤 你可会把你身边的天使送至人间? [02:08.53]Sometimes it seems the world is passing us
有时 世界看似从我们身边经过 [02:17.73]Faster than my eyes can adjust
带着我目力所不能及的速度 [02:24.23]I can't decide if I'm living or I'm dying
我无法判断自己孰生孰死 [02:34.87]So I test your love and I test your love
所以我反复考验着你的爱 [02:40.43]I test your love
我考验着你的爱 [02:45.94]The doves come to gather our every need
象征和平的白鸽飞来 收集起我们的一切需要 [02:56.02]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [03:04.32]Through us now
现在穿过我们的 [03:06.56]The doves come to gather our every need
是那象征和平的白鸽 飞来收集起我们的一切需要 [03:16.89]They lift them up to heaven
再将它们举起 送入高空 [03:25.03]Through the mouths from which we speak
通过我们口中所言 [03:38.00]Like a moth to the flame we become helpless
犹如扑火的飞蛾 我们陷入无助的境地 [03:44.86]To the beautiful ghosts
化为动人的魂魄 [03:50.16]That true love sheds
被真爱从生命中蜕去这灵魂驱壳 [03:54.70]