マニピュレート (feat. 初音ミク)-Osanzi/初音ミクmp3下载无损flac下载
マニピュレート (feat. 初音ミク)-Osanzi/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:06.28]咫尺を弁ずこともできない
就连近在咫尺也无法分辨 [00:09.16]そんな目 いらなくない?
这双眼睛 还有用吗? [00:11.15]そうじゃない?(笑)
难道不是么?(笑) [00:12.29]お前の決定権ない
你可没有决定权 [00:13.73]天手古舞な生命線に
疲于奔命的生命线上 [00:15.01]前々年から気付いてるよ
许多年前就已经察觉 [00:17.34]ハハ…
哈哈... [00:17.82]数字に弄ばされた君は滑稽だ
被区区数字玩弄于鼓掌的你真是滑稽 [00:21.44]もう南無阿弥陀仏
真是南无阿弥陀佛 [00:23.32]欝々に曲がった感性
被忧郁所扭曲的感性 [00:25.62]私が完全に完成させたげる
让我来将其修补完全吧 [00:28.98] [00:30.12]鳥は世界の広さ 知らないから
飞鸟不知世界之宽广 [00:34.76]綺麗に啼くことができるんだって
因此才能美丽地啼鸣 [00:40.02] [00:40.94]君もそうなりたいでしょ
你也想要像这般对吧 [00:43.04]イニシアチブを奪って
夺去你的议案提出权 [00:45.18]「ほら早くねぇ」
「是不是操之过急了」 [00:46.41] [00:46.58]私だけを見て
仅仅注视着我 [00:47.46]私で満たして
用我来填满自己 [00:48.77]私の言葉だけ信じて
仅仅相信我的话语 [00:51.34] [00:51.35]Manipulate Now [00:54.19]Just Move [00:56.60]これは快感 or 不快感
这是快感or不愉快感 [00:59.80]「ねぇ?まだそんな事で悩んでんの?」
「呐?你还在为这种事烦恼吗?」 [01:02.19] [01:02.20]Manipulate now [01:05.42]Just Move [01:11.09]愛して、依存して、泣いて Finally
去爱 去依存 去哭泣 最后 [01:13.94]幻想抱いたまま共にゲームオーバー
怀抱着幻想一同走向游戏结束 [01:18.17] [01:18.46]私、猫被った無慈悲なモンスター
我,隐藏起真身的无慈悲的怪物 [01:21.96]短絡的な快楽で燃え上がって
用简单粗暴的快乐嗨起来吧 [01:24.98]囁く「ねぇ」耳澄まして
呢喃道「呐」侧耳聆听 [01:26.33]思うままマニピュレート
随心所欲的键控 [01:27.70]楽しいコトしましょうね
来做些开心的事吧 [01:29.02]Dance and Dance Now [01:30.28] [01:30.29]自由勝手に嗜むノンシュガー
嗜好可以无拘无束的无糖饮料 [01:32.33]無垢な君はどの趣向(フレイバー)がお好み?
天真无邪的你又喜好何样的狂欢 [01:35.90]眉間に皺よせる姿は滑稽だ
眉间的皱纹还真是滑稽 [01:38.37]…でもこういうのが好きなんだ(笑)
...原来你喜欢这样的啊(笑) [01:39.72]どうせ同じ穴の狢
反正都是一丘之貂 [01:41.93] [01:46.68]私の手で進むこのステージ
由我的手所推动的这个舞台 [01:49.27]生殺与奪の賽は忖度で変わる Maybe
生杀予夺的骰子可能会因为一瞬的揣测而改变 [01:52.30]態度次第で伸びる命日
由态度决定长度的忌日 [01:54.72]可愛い声で甘えてみてよ
试着用可爱的声音撒个娇吧 [01:57.86] [01:58.09]不可解に儚く揺らめくから
不可解的虚无缥缈地摇曳 [02:02.49]綺麗に輝いて見える Relationship
因此才会如此光彩夺目的关系 [02:07.89] [02:08.11]ねぇ?
呐? [02:08.79]君もそれに惹かれたんでしょ
你不也为此折服了吗 [02:10.81]イエスかはいで答えて
是yes还是“是”请回答 [02:12.96]ほら早くねぇ
是不是操之过急了 [02:14.13] [02:14.30]私だけを知って
仅仅注视着我 [02:15.18]私を満たして
用我来填满自己 [02:16.49]私の言葉だけ信じて
仅仅相信我的话语 [02:19.07] [02:19.08]Manipulate Now [02:35.70]Just Move [02:36.53] [02:37.98]これは快感 or 不快感
这是快感or不愉快感 [02:41.38]「ねぇ?まだそんな事で悩んでんの?」
「呐?你还在为这种事烦恼吗?」 [02:43.69] [02:43.70]Manipulate now [02:46.90]Just Move [02:52.55]愛して、依存して、泣いて Finally
去爱 去依存 去哭泣 最后 [02:55.45]妄想に溺れて共にゲームオーバー
怀抱着幻想一同走向游戏结束 [02:59.48] [02:59.90]私、猫被った無慈悲なモンスター
我,隐藏起真身的无慈悲的怪物 [03:03.46]嘘もユーモアの一つでしょ
谎言不也是幽默的一种吗 [03:06.41]知らないふりでうなずいて
假装一无所知地点头认同 [03:07.73]思考停止動くでゾンビ
停止思考地活动的僵尸 [03:09.14]嫌じゃないでしょこういうの
你也不讨厌吧这样的 [03:10.49] [03:10.50]多情に思うまま進むストーリーで
多愁善感地发展的故事 [03:14.27]トンズラかました前頭葉に口づけを
为敲着退堂鼓的额叶献上亲吻 [03:17.40]これであなたは私の玩具
这样一来你就是我的玩具 [03:19.70]….でもこういうのが好きなんだ♡
...原来你是喜欢这样的啊♡ [03:21.24]もう同じ穴の狢
已经是一丘之貂了呢 [03:23.34]
就连近在咫尺也无法分辨 [00:09.16]そんな目 いらなくない?
这双眼睛 还有用吗? [00:11.15]そうじゃない?(笑)
难道不是么?(笑) [00:12.29]お前の決定権ない
你可没有决定权 [00:13.73]天手古舞な生命線に
疲于奔命的生命线上 [00:15.01]前々年から気付いてるよ
许多年前就已经察觉 [00:17.34]ハハ…
哈哈... [00:17.82]数字に弄ばされた君は滑稽だ
被区区数字玩弄于鼓掌的你真是滑稽 [00:21.44]もう南無阿弥陀仏
真是南无阿弥陀佛 [00:23.32]欝々に曲がった感性
被忧郁所扭曲的感性 [00:25.62]私が完全に完成させたげる
让我来将其修补完全吧 [00:28.98] [00:30.12]鳥は世界の広さ 知らないから
飞鸟不知世界之宽广 [00:34.76]綺麗に啼くことができるんだって
因此才能美丽地啼鸣 [00:40.02] [00:40.94]君もそうなりたいでしょ
你也想要像这般对吧 [00:43.04]イニシアチブを奪って
夺去你的议案提出权 [00:45.18]「ほら早くねぇ」
「是不是操之过急了」 [00:46.41] [00:46.58]私だけを見て
仅仅注视着我 [00:47.46]私で満たして
用我来填满自己 [00:48.77]私の言葉だけ信じて
仅仅相信我的话语 [00:51.34] [00:51.35]Manipulate Now [00:54.19]Just Move [00:56.60]これは快感 or 不快感
这是快感or不愉快感 [00:59.80]「ねぇ?まだそんな事で悩んでんの?」
「呐?你还在为这种事烦恼吗?」 [01:02.19] [01:02.20]Manipulate now [01:05.42]Just Move [01:11.09]愛して、依存して、泣いて Finally
去爱 去依存 去哭泣 最后 [01:13.94]幻想抱いたまま共にゲームオーバー
怀抱着幻想一同走向游戏结束 [01:18.17] [01:18.46]私、猫被った無慈悲なモンスター
我,隐藏起真身的无慈悲的怪物 [01:21.96]短絡的な快楽で燃え上がって
用简单粗暴的快乐嗨起来吧 [01:24.98]囁く「ねぇ」耳澄まして
呢喃道「呐」侧耳聆听 [01:26.33]思うままマニピュレート
随心所欲的键控 [01:27.70]楽しいコトしましょうね
来做些开心的事吧 [01:29.02]Dance and Dance Now [01:30.28] [01:30.29]自由勝手に嗜むノンシュガー
嗜好可以无拘无束的无糖饮料 [01:32.33]無垢な君はどの趣向(フレイバー)がお好み?
天真无邪的你又喜好何样的狂欢 [01:35.90]眉間に皺よせる姿は滑稽だ
眉间的皱纹还真是滑稽 [01:38.37]…でもこういうのが好きなんだ(笑)
...原来你喜欢这样的啊(笑) [01:39.72]どうせ同じ穴の狢
反正都是一丘之貂 [01:41.93] [01:46.68]私の手で進むこのステージ
由我的手所推动的这个舞台 [01:49.27]生殺与奪の賽は忖度で変わる Maybe
生杀予夺的骰子可能会因为一瞬的揣测而改变 [01:52.30]態度次第で伸びる命日
由态度决定长度的忌日 [01:54.72]可愛い声で甘えてみてよ
试着用可爱的声音撒个娇吧 [01:57.86] [01:58.09]不可解に儚く揺らめくから
不可解的虚无缥缈地摇曳 [02:02.49]綺麗に輝いて見える Relationship
因此才会如此光彩夺目的关系 [02:07.89] [02:08.11]ねぇ?
呐? [02:08.79]君もそれに惹かれたんでしょ
你不也为此折服了吗 [02:10.81]イエスかはいで答えて
是yes还是“是”请回答 [02:12.96]ほら早くねぇ
是不是操之过急了 [02:14.13] [02:14.30]私だけを知って
仅仅注视着我 [02:15.18]私を満たして
用我来填满自己 [02:16.49]私の言葉だけ信じて
仅仅相信我的话语 [02:19.07] [02:19.08]Manipulate Now [02:35.70]Just Move [02:36.53] [02:37.98]これは快感 or 不快感
这是快感or不愉快感 [02:41.38]「ねぇ?まだそんな事で悩んでんの?」
「呐?你还在为这种事烦恼吗?」 [02:43.69] [02:43.70]Manipulate now [02:46.90]Just Move [02:52.55]愛して、依存して、泣いて Finally
去爱 去依存 去哭泣 最后 [02:55.45]妄想に溺れて共にゲームオーバー
怀抱着幻想一同走向游戏结束 [02:59.48] [02:59.90]私、猫被った無慈悲なモンスター
我,隐藏起真身的无慈悲的怪物 [03:03.46]嘘もユーモアの一つでしょ
谎言不也是幽默的一种吗 [03:06.41]知らないふりでうなずいて
假装一无所知地点头认同 [03:07.73]思考停止動くでゾンビ
停止思考地活动的僵尸 [03:09.14]嫌じゃないでしょこういうの
你也不讨厌吧这样的 [03:10.49] [03:10.50]多情に思うまま進むストーリーで
多愁善感地发展的故事 [03:14.27]トンズラかました前頭葉に口づけを
为敲着退堂鼓的额叶献上亲吻 [03:17.40]これであなたは私の玩具
这样一来你就是我的玩具 [03:19.70]….でもこういうのが好きなんだ♡
...原来你是喜欢这样的啊♡ [03:21.24]もう同じ穴の狢
已经是一丘之貂了呢 [03:23.34]
マニピュレート (feat. 初音ミク)-Osanzi/初音ミク热门评论
音画同时进步,osanzi我吹爆!