Coming Down-Sireniamp3下载无损flac下载
Coming Down-Sirenia在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : VELAND, MORTEN
[00:01.000] 作曲 : VELAND, MORTEN
[00:24.58]Voices speaking to my mind,
一个声音与我的内心对话 [00:27.57] [00:28.88]From afar, from distant times
从一个遥远的地方飘来 [00:32.56] [00:34.25]They speak me to about my life,
他们与我谈论我的生活 [00:37.59] [00:38.64]Of years to come with loss and strife
耐心谈论着这些年来的遗失与冲突 [00:42.65] [00:44.02]Life's coming down
我的生活逐渐步入正轨 [00:46.83] [00:49.01]To the sound of your heart breaking
为了你心跳动人的声音 [00:52.95] [00:54.44]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [00:56.29]To bring you to the ground
把你带回到陆地 [00:58.17] [00:58.91]They made you fall eventually,
他们最终让你迷失 [01:01.52] [01:02.53]This time around
此时此刻 [01:03.90] [01:14.91]For all these years you spoke to me,
因为这些年你一直在与我谈话 [01:17.91] [01:19.28]To my mind, to my sanity
与我的思想 与我的理智 [01:22.53] [01:24.77]Revealed to me all my deepest fears
关于我最深刻的恐惧 [01:28.25] [01:29.19]And brought me down soaked in tears
那让我消沉 沉浸在悲伤里 [01:33.30] [01:37.11]Life's coming down
我的生活急转而下 [01:39.73] [01:42.03]To the sound of your heart breaking
为了你心跳澄澈的声音 [01:46.15] [01:47.53]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [01:49.52]To bring you to the ground
让你的双脚重新踏上土地 [01:51.21] [01:51.96]made They you fall eventually,
他们最终让你沉沦 [01:54.31] [01:55.62]This time around
此时此刻 [01:57.22] [03:03.45]I scream in desperation
我绝望地嘶吼 [03:04.70] [03:05.88]I'm the lost and the fallen one
我是那个坠落的迷失之人 [03:07.50] [03:08.38]I lost my destination
我失去了我的方向 [03:09.57] [03:10.45]So long ago
在很久以前 [03:11.57] [03:13.56]Heading on towards devastation
我正在慢慢毁掉自己 [03:14.75] [03:15.93]I'm the lost and the fallen one
我是那个坠落的迷失之人 [03:17.49] [03:18.42]This will be my resignation
这次我不会再反抗 [03:19.99] [03:20.61]Once and for all
这次的终结将结束一切 [03:21.92] [03:46.01]Life's coming down
我的生活 [03:48.68] [03:50.93]To the sound of your heart breaking
为了你心跳诱惑的声音 [03:54.68] [03:56.37]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [03:58.24]To bring you to the ground
让你回到本该属于的地方 [03:59.99] [04:00.79]They made you fall eventually,
他们最终让你消逝 [04:03.35] [04:04.41]This time around
在阳光照在化为泡沫的你的那一刻 [04:06.16] [04:30.76]end
(终)
一个声音与我的内心对话 [00:27.57] [00:28.88]From afar, from distant times
从一个遥远的地方飘来 [00:32.56] [00:34.25]They speak me to about my life,
他们与我谈论我的生活 [00:37.59] [00:38.64]Of years to come with loss and strife
耐心谈论着这些年来的遗失与冲突 [00:42.65] [00:44.02]Life's coming down
我的生活逐渐步入正轨 [00:46.83] [00:49.01]To the sound of your heart breaking
为了你心跳动人的声音 [00:52.95] [00:54.44]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [00:56.29]To bring you to the ground
把你带回到陆地 [00:58.17] [00:58.91]They made you fall eventually,
他们最终让你迷失 [01:01.52] [01:02.53]This time around
此时此刻 [01:03.90] [01:14.91]For all these years you spoke to me,
因为这些年你一直在与我谈话 [01:17.91] [01:19.28]To my mind, to my sanity
与我的思想 与我的理智 [01:22.53] [01:24.77]Revealed to me all my deepest fears
关于我最深刻的恐惧 [01:28.25] [01:29.19]And brought me down soaked in tears
那让我消沉 沉浸在悲伤里 [01:33.30] [01:37.11]Life's coming down
我的生活急转而下 [01:39.73] [01:42.03]To the sound of your heart breaking
为了你心跳澄澈的声音 [01:46.15] [01:47.53]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [01:49.52]To bring you to the ground
让你的双脚重新踏上土地 [01:51.21] [01:51.96]made They you fall eventually,
他们最终让你沉沦 [01:54.31] [01:55.62]This time around
此时此刻 [01:57.22] [03:03.45]I scream in desperation
我绝望地嘶吼 [03:04.70] [03:05.88]I'm the lost and the fallen one
我是那个坠落的迷失之人 [03:07.50] [03:08.38]I lost my destination
我失去了我的方向 [03:09.57] [03:10.45]So long ago
在很久以前 [03:11.57] [03:13.56]Heading on towards devastation
我正在慢慢毁掉自己 [03:14.75] [03:15.93]I'm the lost and the fallen one
我是那个坠落的迷失之人 [03:17.49] [03:18.42]This will be my resignation
这次我不会再反抗 [03:19.99] [03:20.61]Once and for all
这次的终结将结束一切 [03:21.92] [03:46.01]Life's coming down
我的生活 [03:48.68] [03:50.93]To the sound of your heart breaking
为了你心跳诱惑的声音 [03:54.68] [03:56.37]For all these years they tried
这些年来他们一直在努力尝试 [03:58.24]To bring you to the ground
让你回到本该属于的地方 [03:59.99] [04:00.79]They made you fall eventually,
他们最终让你消逝 [04:03.35] [04:04.41]This time around
在阳光照在化为泡沫的你的那一刻 [04:06.16] [04:30.76]end
(终)