もう一度-もさを。/asmimp3下载无损flac下载
もう一度-もさを。/asmi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : もさを。/asmi
[00:01.000] 作曲 : もさを。
[00:09.241] どうしたの? 拗ねてばかりで
怎么了呢?总是闹别扭呢 [00:13.187] 君の心が曇って見えないよ
你的心被阴霾笼罩 我无法看清 [00:18.359] 僕のせい? 飾ったままの
是我的错吗?你我手上戴着的 [00:22.158] お揃いのリングが泣いてる
相同的戒指 在哭泣着 [00:26.709] [00:26.783] 私ばっかり悪いのかな
难道都是我不好吗 [00:31.289] ほら結局いつもそう
你看 结果总是这样 [00:35.167] 見てるフリだよ
装作在看着的样子 [00:37.423] 目を瞑ったままじゃ
其实就这样闭着眼睛 [00:40.224] なにもわからないでしょ、ね
你其实一点也不了解吧 对吧 [00:44.980] [00:45.158] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [00:50.288] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [00:54.326] 我慢ばかりで耐えきれなかった
只是一味忍耐是无法承受的 [00:59.483] ああ 二人まだ子供だね
啊啊 两个人还都只是孩子呢 [01:03.786] [01:04.028] ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒 [01:08.606] ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及 [01:13.164] もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达 [01:17.756] ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次 [01:22.077] [01:22.221] どこにいるの? 随分前から
你在哪里呢?从很久以前开始 [01:26.283] 探してるんだよ 近づき過ぎたかな
我就在寻找你了哦 距离太过接近了吧 [01:31.396] どうしたらいい? 離れた方がいい?
怎么办才好呢?还是离开比较好吗? [01:35.699] ごめんもう何もわかんないや
抱歉 我已经什么都不知道了呀 [01:39.851] [01:40.086] いいよ、僕ら距離を置こうよ
好啊 我们就保持着距离吧 [01:44.576] 同じ答えにうんざり
对同样的答案感到厌烦 [01:48.304] わかっているよ ひび割れた気持ち
我明白啊 这干裂的心情 [01:52.807] 遠ざかる 君のなびく髪
越来越远 你飘逸的长发 [01:58.166] [01:58.205] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [02:03.313] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [02:07.348] 二人傷付け合うこと繰り返して
二人反复伤害着彼此 [02:12.525] ああ 幸せは戻らない
啊啊 幸福一去不返 [02:16.731] [02:16.885] わかってあげられなかった
没能给予彼此理解 [02:21.381] 強がって向き合えなかった
总是逞强不敢面对 [02:26.094] 記憶だけ残して 儚く消えた
只留下记忆 就虚无缥缈地消失了 [02:31.127] 想い 揺れる さよなら痛い
思念飘摇 和痛苦道别 [02:39.093] [02:43.975] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [02:49.080] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [02:53.155] 時が癒してくれるはずなのに
明明时间应该治愈我们的 [02:58.181] ああ 今もまだ消えないよ
啊啊 直到现在也未曾消逝 [03:02.594] [03:02.636] ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒 [03:07.377] ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及 [03:11.959] もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达 [03:16.504] ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次
怎么了呢?总是闹别扭呢 [00:13.187] 君の心が曇って見えないよ
你的心被阴霾笼罩 我无法看清 [00:18.359] 僕のせい? 飾ったままの
是我的错吗?你我手上戴着的 [00:22.158] お揃いのリングが泣いてる
相同的戒指 在哭泣着 [00:26.709] [00:26.783] 私ばっかり悪いのかな
难道都是我不好吗 [00:31.289] ほら結局いつもそう
你看 结果总是这样 [00:35.167] 見てるフリだよ
装作在看着的样子 [00:37.423] 目を瞑ったままじゃ
其实就这样闭着眼睛 [00:40.224] なにもわからないでしょ、ね
你其实一点也不了解吧 对吧 [00:44.980] [00:45.158] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [00:50.288] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [00:54.326] 我慢ばかりで耐えきれなかった
只是一味忍耐是无法承受的 [00:59.483] ああ 二人まだ子供だね
啊啊 两个人还都只是孩子呢 [01:03.786] [01:04.028] ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒 [01:08.606] ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及 [01:13.164] もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达 [01:17.756] ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次 [01:22.077] [01:22.221] どこにいるの? 随分前から
你在哪里呢?从很久以前开始 [01:26.283] 探してるんだよ 近づき過ぎたかな
我就在寻找你了哦 距离太过接近了吧 [01:31.396] どうしたらいい? 離れた方がいい?
怎么办才好呢?还是离开比较好吗? [01:35.699] ごめんもう何もわかんないや
抱歉 我已经什么都不知道了呀 [01:39.851] [01:40.086] いいよ、僕ら距離を置こうよ
好啊 我们就保持着距离吧 [01:44.576] 同じ答えにうんざり
对同样的答案感到厌烦 [01:48.304] わかっているよ ひび割れた気持ち
我明白啊 这干裂的心情 [01:52.807] 遠ざかる 君のなびく髪
越来越远 你飘逸的长发 [01:58.166] [01:58.205] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [02:03.313] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [02:07.348] 二人傷付け合うこと繰り返して
二人反复伤害着彼此 [02:12.525] ああ 幸せは戻らない
啊啊 幸福一去不返 [02:16.731] [02:16.885] わかってあげられなかった
没能给予彼此理解 [02:21.381] 強がって向き合えなかった
总是逞强不敢面对 [02:26.094] 記憶だけ残して 儚く消えた
只留下记忆 就虚无缥缈地消失了 [02:31.127] 想い 揺れる さよなら痛い
思念飘摇 和痛苦道别 [02:39.093] [02:43.975] ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里 [02:49.080] 歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁 [02:53.155] 時が癒してくれるはずなのに
明明时间应该治愈我们的 [02:58.181] ああ 今もまだ消えないよ
啊啊 直到现在也未曾消逝 [03:02.594] [03:02.636] ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒 [03:07.377] ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及 [03:11.959] もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达 [03:16.504] ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次
もう一度-もさを。/asmi热门评论
前奏好好听,趁还没人发现狠狠收藏了,有一种清新的恋爱感
看到这个名字自动代入另一首救命,这首也好好听哇
asmi的嗓音又沙又甜,我愿称之为西瓜味少女音˗ˏˋ♥︎︎ˎˊ˗
悄悄捂脸哭泣时电视机因猫咪碰到遥控器打开 电视上周末节目看完心情好了起来 或许猫咪并不是意外碰到遥控器