GENTLE-kinsenmp3下载无损flac下载
GENTLE-kinsen在线试听免费歌词下载
[00:01.506]ただ時の流れに身を委ねる
仅是将身体托付给流逝的时间 [00:06.316]息が出来ないほどの闇に飲まれないように
为了不被让人窒息的黑暗吞没 [00:11.244]確かめてる曖昧な線を
而去确认着 暧昧的线条 [00:15.537]呼吸合わせ光翳し道を探していく
重叠着呼吸去寻找光芒笼罩的道路 [00:20.426]散々だったと笑った これが最善だったと腐った
“糟透了啊” 这么笑着, “这就是最好的结果了吧” 这么堕落着 [00:24.438]でもそれで良い背伸びして良い
但是这样便好 逞强踮起脚也好 [00:26.924]いつか愛おしくなる
总有一天会变得令人心爱起来 [00:29.572]鮮明だった解答は 未だ完全な日々をなぞった
曾经鲜明的回答 还在描摹着那些美好的日子 [00:33.658]腑に落ちる痛み孕んで 僕ら歩いていく
孕育着落入脏腑的痛楚 我们迈步行走着 [00:40.078]重なり意味を成すひと時は
二人重叠的行为获得意义的瞬间 [00:45.726]残酷に過去になり それでいて美しい
残酷地化为了过去 但只是那般存在便极为美好 [00:50.170]ただ優しく生きて最期には
只是在温柔地活着的最后的时刻 [00:54.868]愛されたことよりも 愛したことを刻みたい
比起被爱 更希望将爱过这件事铭刻起来 [00:59.437]苦しいならば手を貸そう
倘若痛苦的话我便会对你伸出手 [01:01.720]誰より味方でいよう
成为比其他的任何人都要与你更紧密的伙伴 [01:03.968]ずっと先まで続く
描摹出一直持续到 [01:06.258]日々をなぞってくんだ
未来的每一天吧 [01:08.826]間違ったなら手を引こう
倘若犯错的话我便会拉住你的手 [01:11.270]光の射す方へ
朝着光芒照射的方向 [01:13.397]何かが変わる予感
带着有什么即将改变的预感 [01:15.599]ほらまだ行けるんだ
看吧 还能继续前进 [01:18.448] [01:19.491]取り留めのない会話演じてる
表演着漫无边际的谈话 [01:23.900]君が遠いどこかに行ってしまわないように
为了让你不会去往遥远的某处 [01:28.831]知りたがってる細やかな機微を
变得想要知道 所有细小微妙的不同 [01:33.198]適した距離手にしたのに
明明将手放到了适合的距离 [01:35.564]未だ間違えてる
却还是犯错了 [01:38.144]命題なんて捨て去って 果ては欲求なんかに縋った
舍弃掉所谓的命题 最终还是被欲望纠缠 [01:42.234]でもそれで良い求めたら良い
但是这就好 渴求的话变好 [01:44.718]いつか輝いていく
总有一天会逐渐发出光辉 [01:47.281]前途多難と悲嘆した
悲叹着前途困难重重 [01:49.126]努力さえ裏切ってくるもんな
即使努力也不一定会得到结果 [01:51.407]けど絶対後ろ見ない 僕らの生き方だ
但是绝对不会后悔 这就是我们的生存方式 [01:57.867]儚い煌めきの最中で
在飘渺的光芒中 [02:03.522]盲目に支え合い 心通わせていた
盲目地互相支撑 让我们心意相通 [02:07.978]言葉にならない感情は
无法化为言语的感情 [02:12.947]ただ単に心地よく
只是单纯地让人愉悦 [02:14.629]いつまでもきっとここに在る
无论何时都一定在此 [02:17.359]離れた場所に居ても
即使分离两地 [02:19.601]忙しく生きていても
即使忙碌生存 [02:21.846]いつだって分かっている
但无论何时都能理解 [02:24.293]何だって同じ想いだ
因为我们度过着同样的时光 [02:26.418]哀さえほら舞って光り
连悲哀都飘扬着发着光 [02:28.665]愛情絡まってDeeply
爱情交缠得深沉 [02:30.989]君が背中にいれば
只要有你在我身后 [02:33.396]一切怖くはないや
我就什么都不怕 [02:35.886] [02:36.727]いつか見た映画のワンシーンみたいに
像是某天看到的电影的一幕一样 [02:41.710]伝う涙静かに息を吐いた
泪水滑落而下 静静吐出呼吸 [02:46.396]一人きりじゃ何も見えない
一个人的话什么都看不清 [02:48.598]So spicy 何ならそばに居るよ
So spicy 发生什么事都会在你身边 [02:52.047]いつだって背中預け合い
无论何时都互相托付着后背 [02:55.936]“Let's try once again.”
“让我们再试一次” [02:57.542]重なり意味を成すひと時は
二人重叠的行为获得意义的瞬间 [03:02.868]残酷に過去になり それでいて美しい
残酷的化为了过去 但只是那般存在便极为美好 [03:07.277]ただ優しく生きて最期には
只是在温柔地活着的最后的时刻 [03:12.090]愛されたことよりも 愛したことを刻みたい
比起被爱 更希望将爱过这件事铭刻起来 [03:16.776]苦しいならば手を貸そう
倘若痛苦的话我便会对你伸出手 [03:19.020]誰より味方でいよう
成为比其他的任何人都要与你更紧密的伙伴 [03:21.384]ずっと先まで続く
描摹出一直持续到 [03:23.627]日々をなぞってくんだ
未来的每一天吧 [03:25.752]間違ったなら手を引こう
倘若犯错的话我便会拉住你的手 [03:28.119]光の射す方へ
朝着光芒照射的方向 [03:30.326]何かが変わる予感
带着有什么即将改变的预感 [03:32.689]ほらまだ行けるんだ
看吧 还能继续前进
仅是将身体托付给流逝的时间 [00:06.316]息が出来ないほどの闇に飲まれないように
为了不被让人窒息的黑暗吞没 [00:11.244]確かめてる曖昧な線を
而去确认着 暧昧的线条 [00:15.537]呼吸合わせ光翳し道を探していく
重叠着呼吸去寻找光芒笼罩的道路 [00:20.426]散々だったと笑った これが最善だったと腐った
“糟透了啊” 这么笑着, “这就是最好的结果了吧” 这么堕落着 [00:24.438]でもそれで良い背伸びして良い
但是这样便好 逞强踮起脚也好 [00:26.924]いつか愛おしくなる
总有一天会变得令人心爱起来 [00:29.572]鮮明だった解答は 未だ完全な日々をなぞった
曾经鲜明的回答 还在描摹着那些美好的日子 [00:33.658]腑に落ちる痛み孕んで 僕ら歩いていく
孕育着落入脏腑的痛楚 我们迈步行走着 [00:40.078]重なり意味を成すひと時は
二人重叠的行为获得意义的瞬间 [00:45.726]残酷に過去になり それでいて美しい
残酷地化为了过去 但只是那般存在便极为美好 [00:50.170]ただ優しく生きて最期には
只是在温柔地活着的最后的时刻 [00:54.868]愛されたことよりも 愛したことを刻みたい
比起被爱 更希望将爱过这件事铭刻起来 [00:59.437]苦しいならば手を貸そう
倘若痛苦的话我便会对你伸出手 [01:01.720]誰より味方でいよう
成为比其他的任何人都要与你更紧密的伙伴 [01:03.968]ずっと先まで続く
描摹出一直持续到 [01:06.258]日々をなぞってくんだ
未来的每一天吧 [01:08.826]間違ったなら手を引こう
倘若犯错的话我便会拉住你的手 [01:11.270]光の射す方へ
朝着光芒照射的方向 [01:13.397]何かが変わる予感
带着有什么即将改变的预感 [01:15.599]ほらまだ行けるんだ
看吧 还能继续前进 [01:18.448] [01:19.491]取り留めのない会話演じてる
表演着漫无边际的谈话 [01:23.900]君が遠いどこかに行ってしまわないように
为了让你不会去往遥远的某处 [01:28.831]知りたがってる細やかな機微を
变得想要知道 所有细小微妙的不同 [01:33.198]適した距離手にしたのに
明明将手放到了适合的距离 [01:35.564]未だ間違えてる
却还是犯错了 [01:38.144]命題なんて捨て去って 果ては欲求なんかに縋った
舍弃掉所谓的命题 最终还是被欲望纠缠 [01:42.234]でもそれで良い求めたら良い
但是这就好 渴求的话变好 [01:44.718]いつか輝いていく
总有一天会逐渐发出光辉 [01:47.281]前途多難と悲嘆した
悲叹着前途困难重重 [01:49.126]努力さえ裏切ってくるもんな
即使努力也不一定会得到结果 [01:51.407]けど絶対後ろ見ない 僕らの生き方だ
但是绝对不会后悔 这就是我们的生存方式 [01:57.867]儚い煌めきの最中で
在飘渺的光芒中 [02:03.522]盲目に支え合い 心通わせていた
盲目地互相支撑 让我们心意相通 [02:07.978]言葉にならない感情は
无法化为言语的感情 [02:12.947]ただ単に心地よく
只是单纯地让人愉悦 [02:14.629]いつまでもきっとここに在る
无论何时都一定在此 [02:17.359]離れた場所に居ても
即使分离两地 [02:19.601]忙しく生きていても
即使忙碌生存 [02:21.846]いつだって分かっている
但无论何时都能理解 [02:24.293]何だって同じ想いだ
因为我们度过着同样的时光 [02:26.418]哀さえほら舞って光り
连悲哀都飘扬着发着光 [02:28.665]愛情絡まってDeeply
爱情交缠得深沉 [02:30.989]君が背中にいれば
只要有你在我身后 [02:33.396]一切怖くはないや
我就什么都不怕 [02:35.886] [02:36.727]いつか見た映画のワンシーンみたいに
像是某天看到的电影的一幕一样 [02:41.710]伝う涙静かに息を吐いた
泪水滑落而下 静静吐出呼吸 [02:46.396]一人きりじゃ何も見えない
一个人的话什么都看不清 [02:48.598]So spicy 何ならそばに居るよ
So spicy 发生什么事都会在你身边 [02:52.047]いつだって背中預け合い
无论何时都互相托付着后背 [02:55.936]“Let's try once again.”
“让我们再试一次” [02:57.542]重なり意味を成すひと時は
二人重叠的行为获得意义的瞬间 [03:02.868]残酷に過去になり それでいて美しい
残酷的化为了过去 但只是那般存在便极为美好 [03:07.277]ただ優しく生きて最期には
只是在温柔地活着的最后的时刻 [03:12.090]愛されたことよりも 愛したことを刻みたい
比起被爱 更希望将爱过这件事铭刻起来 [03:16.776]苦しいならば手を貸そう
倘若痛苦的话我便会对你伸出手 [03:19.020]誰より味方でいよう
成为比其他的任何人都要与你更紧密的伙伴 [03:21.384]ずっと先まで続く
描摹出一直持续到 [03:23.627]日々をなぞってくんだ
未来的每一天吧 [03:25.752]間違ったなら手を引こう
倘若犯错的话我便会拉住你的手 [03:28.119]光の射す方へ
朝着光芒照射的方向 [03:30.326]何かが変わる予感
带着有什么即将改变的预感 [03:32.689]ほらまだ行けるんだ
看吧 还能继续前进
GENTLE-kinsen热门评论
1.仅是将身体托付给流逝的时间 为了不被让人窒息的黑暗吞没 而去确认有 暧昧的线条 重叠着呼吸去寻找光芒笼罩的道路 「糟透了啊」这么笑着 「这就是最好的结果了吧」这么堕落着 但是这样便好 逞强踮起脚也好 总有一天会变得让人心爱起来 曾经鲜明的回答 还在揣摩着那些美好的日子 孕育着落入脏腑的痛楚
两个声音都是kk吗!?救命kk声音也太百变了吧,一开始真的以为是两个人唱
听了260次,kk的声音太甜了qvq