Celluloid Heroes-Steve Vaimp3下载无损flac下载
Celluloid Heroes-Steve Vai在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Raymond Douglas Davies
[00:27.68]Everybody's a dreamer
人人都是梦想家 [00:31.57]And everybody's a star
人人都是明星 [00:36.08]And everybody's in movies
银幕上的每一位 [00:39.17]It doesn't matter who you are
无论你是谁 [00:43.30]There are stars in every city
星光闪烁在每座城市 [00:46.95]In every house and on every street
每家每户和大街小巷 [00:50.89]And if you walk down Hollywood Boulevard
如果你漫步在好莱坞星光大道 [00:54.83]Their names are written in concrete
他们的大名便铭刻于此 [01:00.16]Don't step on Greta Garbo
别踩到葛丽泰·嘉宝 [01:02.93]As you walk down the boulevard
当你走过星光大道 [01:06.06]She looks so weak and fragile
她是如此的弱不禁风 [01:10.38]That's why she tried to be so hard
也许这便是她如此坚强的理由 [01:14.41]But they turned her into a princess
可众人却拥她成为王妃 [01:18.16]And they sat her on a throne
并授以了王妃的宝座 [01:22.09]But she turned her back on stardom
不过她却并不向往明星圈 [01:26.04]Because she wanted to be alone
因为她想独自享受孤独 [01:32.31]You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [01:39.82]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些名扬四海 有些却闻所未闻 [01:47.79]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [01:54.87]Some who succeeded and some who suffered in vain
有些人功成名就 有些人却碌碌无为 [02:03.72]Rudolph Valentino
鲁道夫·瓦伦蒂诺 [02:06.91]Looks very much alive
看起来总是神采奕奕 [02:10.95]And he looks up ladies' dresses
然而拉丁人妖的妩媚 [02:14.32]As they sadly pass him by
带来的却也只是悲剧 [02:17.50]Avoid stepping on Bela Lugosi
脚下请绕开贝拉·卢戈西 [02:22.05]'Cause he's liable to turn and bite
因为他随时都有可能会翻脸 [02:25.99]But stand close by Bette Davis
但是可以靠近贝蒂·戴维斯一些 [02:29.74]Because hers was such a lonely life
因为她一生确是如此的孤独 [02:33.64]If you covered him with garbage
假如你想抹黑乔治·桑德斯 [02:37.54]George Sanders would still have style
可依旧无法遮住他的星光熠熠 [02:41.51]And if you stamped on Mickey Rooney
即使你踩到了米基·鲁尼 [02:44.84]He would still turn 'round and smile
他依然会转身报以微笑 [02:49.29]But please don't tread on dearest Marilyn
但可千万别碰到最最亲爱的玛丽莲 [02:53.18]'Cause she's not very tough
因为她没有那么坚强 [02:56.98]She should have been made of iron or steel
她理应是个钢筋铁骨 [03:00.64]But she was only made of flesh and blood
可她的确也只是血肉之躯 [03:06.02]You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [03:13.99]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些名扬四海 有些却闻所未闻 [03:20.74]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [03:28.76]Some who succeeded and some who suffered in vain
有些人功成名就 有些人却碌碌无为 [03:37.07]Everybody's a dreamer
人人都是梦想家 [03:40.73]And everybody's a star
人人都是个明星 [03:44.81]And everybody's in movies
银幕上的每一位 [03:48.10]It doesn't matter who you are
无论你是谁 [03:52.03]And those who are successful
那些功成名就的前辈们 [03:55.69]Be always on your guard
常伴左右为你护航 [03:59.77]Success walks hand in hand with failure
无论成功与否他们携手并肩 [04:03.56]Along Hollywood Boulevard
漫步在星光大道上 [04:09.66]I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
我多想我的人生是一场永不落幕的好莱坞盛宴 [04:17.40]A fantasy world of celluloid villains and heroes
那个虚幻的世界里恶棍和英雄都存在其中 [04:24.99]'Cause celluloid heroes never feel any pain
因为银幕英雄永远不会受到伤害 [04:31.74]And celluloid heroes never really die
并且他们永远不会被击败 [04:40.31]You can see all the stars as you walk along Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [04:47.30]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些耳熟能详 有些却闻所未闻 [04:54.52]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [05:01.88]Some who succeeded and some who suffered in vain
有人功成名就 有人徒劳无功 [05:08.81]Lalala...lalala....
啦啦啦...啦啦啦... [05:16.74]Lalala...lalala.....
啦啦啦...啦啦啦... [05:24.71]Oh, celluloid heroes never feel any pain
银幕英雄永远不会受到伤害 [05:30.48]Oh, celluloid heroes never really die
他们永远不会被击败 [05:38.92]I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
我多想我的人生是一场永不落幕的好莱坞盛宴 [05:46.13]A fantasy world of celluloid villains and heroes
那个虚幻的世界里恶棍和英雄都存在其中 [05:53.30]Because celluloid heroes never feel any pain
因为银幕英雄永远不会受到伤害 [06:01.55]And celluloid heroes never really die...
并且他们永远也不会被击败...
人人都是梦想家 [00:31.57]And everybody's a star
人人都是明星 [00:36.08]And everybody's in movies
银幕上的每一位 [00:39.17]It doesn't matter who you are
无论你是谁 [00:43.30]There are stars in every city
星光闪烁在每座城市 [00:46.95]In every house and on every street
每家每户和大街小巷 [00:50.89]And if you walk down Hollywood Boulevard
如果你漫步在好莱坞星光大道 [00:54.83]Their names are written in concrete
他们的大名便铭刻于此 [01:00.16]Don't step on Greta Garbo
别踩到葛丽泰·嘉宝 [01:02.93]As you walk down the boulevard
当你走过星光大道 [01:06.06]She looks so weak and fragile
她是如此的弱不禁风 [01:10.38]That's why she tried to be so hard
也许这便是她如此坚强的理由 [01:14.41]But they turned her into a princess
可众人却拥她成为王妃 [01:18.16]And they sat her on a throne
并授以了王妃的宝座 [01:22.09]But she turned her back on stardom
不过她却并不向往明星圈 [01:26.04]Because she wanted to be alone
因为她想独自享受孤独 [01:32.31]You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [01:39.82]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些名扬四海 有些却闻所未闻 [01:47.79]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [01:54.87]Some who succeeded and some who suffered in vain
有些人功成名就 有些人却碌碌无为 [02:03.72]Rudolph Valentino
鲁道夫·瓦伦蒂诺 [02:06.91]Looks very much alive
看起来总是神采奕奕 [02:10.95]And he looks up ladies' dresses
然而拉丁人妖的妩媚 [02:14.32]As they sadly pass him by
带来的却也只是悲剧 [02:17.50]Avoid stepping on Bela Lugosi
脚下请绕开贝拉·卢戈西 [02:22.05]'Cause he's liable to turn and bite
因为他随时都有可能会翻脸 [02:25.99]But stand close by Bette Davis
但是可以靠近贝蒂·戴维斯一些 [02:29.74]Because hers was such a lonely life
因为她一生确是如此的孤独 [02:33.64]If you covered him with garbage
假如你想抹黑乔治·桑德斯 [02:37.54]George Sanders would still have style
可依旧无法遮住他的星光熠熠 [02:41.51]And if you stamped on Mickey Rooney
即使你踩到了米基·鲁尼 [02:44.84]He would still turn 'round and smile
他依然会转身报以微笑 [02:49.29]But please don't tread on dearest Marilyn
但可千万别碰到最最亲爱的玛丽莲 [02:53.18]'Cause she's not very tough
因为她没有那么坚强 [02:56.98]She should have been made of iron or steel
她理应是个钢筋铁骨 [03:00.64]But she was only made of flesh and blood
可她的确也只是血肉之躯 [03:06.02]You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [03:13.99]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些名扬四海 有些却闻所未闻 [03:20.74]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [03:28.76]Some who succeeded and some who suffered in vain
有些人功成名就 有些人却碌碌无为 [03:37.07]Everybody's a dreamer
人人都是梦想家 [03:40.73]And everybody's a star
人人都是个明星 [03:44.81]And everybody's in movies
银幕上的每一位 [03:48.10]It doesn't matter who you are
无论你是谁 [03:52.03]And those who are successful
那些功成名就的前辈们 [03:55.69]Be always on your guard
常伴左右为你护航 [03:59.77]Success walks hand in hand with failure
无论成功与否他们携手并肩 [04:03.56]Along Hollywood Boulevard
漫步在星光大道上 [04:09.66]I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
我多想我的人生是一场永不落幕的好莱坞盛宴 [04:17.40]A fantasy world of celluloid villains and heroes
那个虚幻的世界里恶棍和英雄都存在其中 [04:24.99]'Cause celluloid heroes never feel any pain
因为银幕英雄永远不会受到伤害 [04:31.74]And celluloid heroes never really die
并且他们永远不会被击败 [04:40.31]You can see all the stars as you walk along Hollywood Boulevard
漫步星光大道你可以看到所有的好莱坞明星 [04:47.30]Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
有些耳熟能详 有些却闻所未闻 [04:54.52]People who worked and suffered and struggled for fame
所有人都为了自己的荣誉而拼尽全力 [05:01.88]Some who succeeded and some who suffered in vain
有人功成名就 有人徒劳无功 [05:08.81]Lalala...lalala....
啦啦啦...啦啦啦... [05:16.74]Lalala...lalala.....
啦啦啦...啦啦啦... [05:24.71]Oh, celluloid heroes never feel any pain
银幕英雄永远不会受到伤害 [05:30.48]Oh, celluloid heroes never really die
他们永远不会被击败 [05:38.92]I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
我多想我的人生是一场永不落幕的好莱坞盛宴 [05:46.13]A fantasy world of celluloid villains and heroes
那个虚幻的世界里恶棍和英雄都存在其中 [05:53.30]Because celluloid heroes never feel any pain
因为银幕英雄永远不会受到伤害 [06:01.55]And celluloid heroes never really die...
并且他们永远也不会被击败...