All Delighted People (Original Version)-Sufjan Stevensmp3下载无损flac下载
All Delighted People (Original Version)-Sufjan Stevens在线试听免费歌词下载
[00:01.305] Tomorrow you'll see it through
明日你会将它看透 [00:09.387] The clouded out disguises put you in the room
那已卸去的伪装带你来到这间屋 [00:17.905] And though I wandered out alone
尽管我独自在外游荡 [00:18.725] A thousand lights abounded on our home
上千的灯火遍布在我们家四周 [00:26.108] And I remember every sound it made
我还记得它发出的每个声响 [00:34.745] The clouded out disguises and the grave
那已卸去的伪装和那坟墓 [00:41.947] So yeah I know I'm still afraid of letting go of choices
所以,是的,我知道我仍惧怕 [00:51.159] I have made
放手那些我已经做出的抉择 [00:53.187] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [00:58.551] And I took you by the sleeve
我也拉起你的衣袖 [01:01.900] No other reason than to be leading your leading man
没有别的原因,只是想做你的引领者 [01:11.560] And you woke up with a fright
你在惊恐中醒来 [01:16.563] Our lives depended on the visions through the night
我们的生命依赖于那整夜的梦幻 [01:24.601] All we had always, all we had always wanted to before
所有我们曾,所有我们曾一直想要的 [01:32.844] The hurricane inclined us, grappling on the floor
飓风压倒了我们,扭打在地板上 [01:41.114] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [01:49.233] Still the force of nature spurned
自然的力量仍旧被蔑视 [01:56.174] Ideas of strength and style abated by the burning basement
力量与风格的理念随着焚毁的地下室消散 [02:03.118] All delight people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [02:08.082] I'm not easily confused
我并非容易被迷惑 [02:17.036] The trouble with the storm inside us grew
麻烦已随着我们内心的风暴增长 [02:23.976] But I had so much to give
但我还有太多想要奉献出 [02:28.943] In spite of all the terror and abuse
除了所有那些惊吓和妄用 [02:36.449] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [02:42.871] And what difference does it make for you and me?
但这对于你和我又有什么用呢? [02:50.381] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [02:58.732] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [03:08.148] And what difference does it make?
而这又会有什么区别? [03:15.507] It doesn't matter anyway
无论如何都无所谓 [03:20.630] The world surrounds us with its hate
这世界包围我们以仇恨 [03:27.948] Hello darkness my old friend it breaks my heart
你好,黑暗,我的老朋友,我心碎了啊 [03:34.957] I've come to strangle you in spite of what you'd like
我已前来扼杀你,无论你想要怎么样 [03:42.336] And don't be a rascal,don't be a laughing dog in spite of odds
不要像个无赖,不要做摇尾狗不知困境 [03:54.627] All I'm deciphering from the spirits in the light within
所有我正在从那火光的精神中破译的包含在内 [04:05.727] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [04:13.571] In restless dreams I walked alone I walked alive
在不安的梦里我独自走着,激动地走着 [04:20.829] The clouded out disguises left me in a dream of lightness
那已卸去的伪装把我留在了一个光明的梦里 [04:27.514] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [04:32.175] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [04:34.289] To the neon god they made
向他们制造的霓虹之神 [04:36.255] And what difference does it make?
而这又会有什么区别? [04:43.630] I love you so much anyway
无论如何我都那么爱你 [04:50.654] And on your breast I gently laid
在你胸前我轻轻躺下 [04:55.575] Your arms surround me in the lake
你双臂拥着我在湖水里 [05:02.678] I am joined with you forever
我心已与你永远相连 [05:09.987] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [05:17.369] And what difference does it make for you and me?
但这对于你和我又有什么用呢? [05:24.827] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [05:26.411] I'm not easily confused
但我并非容易被迷惑 [05:31.968] I feel alive I feel it glowing in the room
我感到生命鲜活,我感到屋内微光闪烁 [05:36.237] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [05:51.926] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:01.340] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:08.720] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:14.829] And the people bowed and prayed
看那人们低下头祈祷 [06:24.059] Oh I love you a lot;
哦 ,我是多么爱你 [06:25.871] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [06:31.817] And what difference does it make?
而且这又有什么区别? [06:40.231] I still love you a lot;
我仍然那么爱你 [06:48.525] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [06:56.492] And on your breast I gently laid.
当我在你胸前轻轻躺下 [07:05.993] Oh! My head in your arms
哦,我头枕在你怀里 [07:12.879] Do you love me from the top of your heart?
你是打心底里爱着我吗? [07:15.998] I tried my best I tried in vain.
我尽了全力,我一片徒劳 [07:22.745] Do you love me a lot?
你也很爱我吗? [07:29.345] Do you love me from the top of your heart?
你也打心底里爱着我吗? [07:32.608] And the people bowed and prayed
看那人们低下头祈祷 [07:39.329] Oh! I love you a lot;
哦,我是多么爱你 [07:41.263] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [07:45.947] And you can see through my mistakes
你能一眼看穿我的失误 [07:49.458] Oh! I'll tell it to you now;
哦,我现在就告诉你 [07:55.919] Oh! I'll tell it from the top of my heart
哦,我要从心底里向你倾诉 [07:57.869] And what difference does it make
但这又有什么用呢? [08:02.876] If the world is a mess; if the world is a mess?
如果这世界是一团糟 [08:05.913] And on your breast I gently laid
在你胸前我轻轻躺下 [08:15.025] Oh! I'll tell it to you now;
哦,我现在就告诉你吧 [08:21.648] Oh! I'll tell it to you now
哦,我现在就告诉你吧 [08:24.903] When the world's come and gone shall we follow our transgressions
我们是该听任我们的僭越 [08:31.492] Or shall we stand strong?
还是该意志坚强? [08:37.995] I tried to save the things
哦,我曾试图挽救我造成的事 [08:41.577] I made Oh! But the world is a mess,
哦,但这世界一片混乱 [08:48.329] Oh! But the world is a mess
哦,但这世界一片混乱 [08:55.007] And what difference does it make if the world is a mess?
而这又有什么用呢?如果这世界是一团糟 [09:05.072] If the world is a mess!
如果这世界是一团糟 [09:06.723] I tried my best
我尽了全力 [09:11.497] I tried in vain
我一片徒劳 [09:14.968] Oh! But the world is a mess!
哦,但这世界一片混乱 [09:18.603] Oh! But the world is a mess!
哦,但这世界一片混乱 [09:29.122] Suffer not the child among you
勿使你们中的孩子受苦 [09:38.391]or shall you die young when the world's come and gone
或者你就该英年早亡? [09:40.836] Suffer not the child among you
当世界转瞬而逝 [09:45.427]or shall you die young when the world's come and gone
勿使你们中的孩子受苦
明日你会将它看透 [00:09.387] The clouded out disguises put you in the room
那已卸去的伪装带你来到这间屋 [00:17.905] And though I wandered out alone
尽管我独自在外游荡 [00:18.725] A thousand lights abounded on our home
上千的灯火遍布在我们家四周 [00:26.108] And I remember every sound it made
我还记得它发出的每个声响 [00:34.745] The clouded out disguises and the grave
那已卸去的伪装和那坟墓 [00:41.947] So yeah I know I'm still afraid of letting go of choices
所以,是的,我知道我仍惧怕 [00:51.159] I have made
放手那些我已经做出的抉择 [00:53.187] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [00:58.551] And I took you by the sleeve
我也拉起你的衣袖 [01:01.900] No other reason than to be leading your leading man
没有别的原因,只是想做你的引领者 [01:11.560] And you woke up with a fright
你在惊恐中醒来 [01:16.563] Our lives depended on the visions through the night
我们的生命依赖于那整夜的梦幻 [01:24.601] All we had always, all we had always wanted to before
所有我们曾,所有我们曾一直想要的 [01:32.844] The hurricane inclined us, grappling on the floor
飓风压倒了我们,扭打在地板上 [01:41.114] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [01:49.233] Still the force of nature spurned
自然的力量仍旧被蔑视 [01:56.174] Ideas of strength and style abated by the burning basement
力量与风格的理念随着焚毁的地下室消散 [02:03.118] All delight people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [02:08.082] I'm not easily confused
我并非容易被迷惑 [02:17.036] The trouble with the storm inside us grew
麻烦已随着我们内心的风暴增长 [02:23.976] But I had so much to give
但我还有太多想要奉献出 [02:28.943] In spite of all the terror and abuse
除了所有那些惊吓和妄用 [02:36.449] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [02:42.871] And what difference does it make for you and me?
但这对于你和我又有什么用呢? [02:50.381] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [02:58.732] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [03:08.148] And what difference does it make?
而这又会有什么区别? [03:15.507] It doesn't matter anyway
无论如何都无所谓 [03:20.630] The world surrounds us with its hate
这世界包围我们以仇恨 [03:27.948] Hello darkness my old friend it breaks my heart
你好,黑暗,我的老朋友,我心碎了啊 [03:34.957] I've come to strangle you in spite of what you'd like
我已前来扼杀你,无论你想要怎么样 [03:42.336] And don't be a rascal,don't be a laughing dog in spite of odds
不要像个无赖,不要做摇尾狗不知困境 [03:54.627] All I'm deciphering from the spirits in the light within
所有我正在从那火光的精神中破译的包含在内 [04:05.727] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [04:13.571] In restless dreams I walked alone I walked alive
在不安的梦里我独自走着,激动地走着 [04:20.829] The clouded out disguises left me in a dream of lightness
那已卸去的伪装把我留在了一个光明的梦里 [04:27.514] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [04:32.175] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [04:34.289] To the neon god they made
向他们制造的霓虹之神 [04:36.255] And what difference does it make?
而这又会有什么区别? [04:43.630] I love you so much anyway
无论如何我都那么爱你 [04:50.654] And on your breast I gently laid
在你胸前我轻轻躺下 [04:55.575] Your arms surround me in the lake
你双臂拥着我在湖水里 [05:02.678] I am joined with you forever
我心已与你永远相连 [05:09.987] And the people bowed and prayed
人们低下头祈祷 [05:17.369] And what difference does it make for you and me?
但这对于你和我又有什么用呢? [05:24.827] All delighted people raise their hands
所有快乐的人们举起手 [05:26.411] I'm not easily confused
但我并非容易被迷惑 [05:31.968] I feel alive I feel it glowing in the room
我感到生命鲜活,我感到屋内微光闪烁 [05:36.237] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [05:51.926] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:01.340] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:08.720] All delighted people raise their hands, all delighted people
所有快乐的人们举起手,所有快乐的人们 [06:14.829] And the people bowed and prayed
看那人们低下头祈祷 [06:24.059] Oh I love you a lot;
哦 ,我是多么爱你 [06:25.871] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [06:31.817] And what difference does it make?
而且这又有什么区别? [06:40.231] I still love you a lot;
我仍然那么爱你 [06:48.525] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [06:56.492] And on your breast I gently laid.
当我在你胸前轻轻躺下 [07:05.993] Oh! My head in your arms
哦,我头枕在你怀里 [07:12.879] Do you love me from the top of your heart?
你是打心底里爱着我吗? [07:15.998] I tried my best I tried in vain.
我尽了全力,我一片徒劳 [07:22.745] Do you love me a lot?
你也很爱我吗? [07:29.345] Do you love me from the top of your heart?
你也打心底里爱着我吗? [07:32.608] And the people bowed and prayed
看那人们低下头祈祷 [07:39.329] Oh! I love you a lot;
哦,我是多么爱你 [07:41.263] Oh! I love you from the top of my heart
哦,我打心底里爱着你啊 [07:45.947] And you can see through my mistakes
你能一眼看穿我的失误 [07:49.458] Oh! I'll tell it to you now;
哦,我现在就告诉你 [07:55.919] Oh! I'll tell it from the top of my heart
哦,我要从心底里向你倾诉 [07:57.869] And what difference does it make
但这又有什么用呢? [08:02.876] If the world is a mess; if the world is a mess?
如果这世界是一团糟 [08:05.913] And on your breast I gently laid
在你胸前我轻轻躺下 [08:15.025] Oh! I'll tell it to you now;
哦,我现在就告诉你吧 [08:21.648] Oh! I'll tell it to you now
哦,我现在就告诉你吧 [08:24.903] When the world's come and gone shall we follow our transgressions
我们是该听任我们的僭越 [08:31.492] Or shall we stand strong?
还是该意志坚强? [08:37.995] I tried to save the things
哦,我曾试图挽救我造成的事 [08:41.577] I made Oh! But the world is a mess,
哦,但这世界一片混乱 [08:48.329] Oh! But the world is a mess
哦,但这世界一片混乱 [08:55.007] And what difference does it make if the world is a mess?
而这又有什么用呢?如果这世界是一团糟 [09:05.072] If the world is a mess!
如果这世界是一团糟 [09:06.723] I tried my best
我尽了全力 [09:11.497] I tried in vain
我一片徒劳 [09:14.968] Oh! But the world is a mess!
哦,但这世界一片混乱 [09:18.603] Oh! But the world is a mess!
哦,但这世界一片混乱 [09:29.122] Suffer not the child among you
勿使你们中的孩子受苦 [09:38.391]or shall you die young when the world's come and gone
或者你就该英年早亡? [09:40.836] Suffer not the child among you
当世界转瞬而逝 [09:45.427]or shall you die young when the world's come and gone
勿使你们中的孩子受苦