We're Already There-The Wallflowersmp3下载无损flac下载
We're Already There-The Wallflowers在线试听免费歌词下载
[00:02.98]
[00:12.54]Quarter moon on a city growing thick
月牙依然悬在城市上空缓缓移动 [00:16.62] [00:17.46]With good advice that won't stick
我们却已错失了良机 [00:20.48] [00:22.25]From the ballrooms to the suburbs and the abandoned mines
从舞厅到郊区 再到废弃的矿井 [00:27.84] [00:28.93]Atlantis may be rising but we're all out of time
新世界或许即将诞生 可我们已经时日无多 [00:33.61] [00:35.08]The colored lights on the fire escape
火焰的光芒几近苍白 [00:39.01] [00:41.22]And bodies move behind drapes
帘后的身影蠢蠢欲动 [00:43.53] [00:45.18]And the light is uneven and we're safer in pairs
灯光忽闪 此刻我们还是结伴比较安全 [00:50.86] [00:51.58]We're no match for what is waiting for each of us out there
与屋外的人们相比我们已没有丝毫胜算 [00:56.90] [01:01.27]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [01:04.95] [01:06.77]And don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [01:10.89] [01:11.58]The journey is over it is time to exhale
征途结束了 是该松口气了 [01:15.91] [01:17.33]Wherever we were going we're already there
无论目的地在哪儿 我们已经走到尽头了 [01:23.74] [01:35.30]It's over the turnstiles through the guardrails
穿过护栏的转门上方 [01:39.64] [01:41.17]And into Washington Square
进入华盛顿广场 [01:44.05] [01:45.26]Cause no amount of nightmares could ever compare
这种颤栗任何噩梦都难以企及 [01:50.73] [01:51.67]To the thought of only silence in this ghost-filled air
此刻死寂的空气中充斥着无数具亡魂 [02:00.65] [02:01.37]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [02:05.07] [02:06.85]Now don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [02:10.69] [02:11.78]The journey is over it's too late to prepare
征程结束了 做什么都为时已晚 [02:16.64] [02:17.17]Why can't you see that baby we're already there
为什么你意识不到呢 亲爱的 我们已经走到尽头了 [02:23.46] [02:47.21]Here comes your silhouette and more pillow talk
是时候说些最后的私话了 [02:50.99] [02:52.67]Here comes the ticking of these clocks
丧钟滴答滴答着已临近 [02:55.80] [02:56.80]They say the quickest way to end a war is just to lose
都说结束战争最快的方式就是投降 [03:02.27] [03:03.59]Another chamber locks and I already withdrew
既然胜利之门紧锁 不如早日了结 [03:08.63] [03:09.73]Here comes the booming in the hunger of each night
每夜都在一片饥饿的哀嚎中熬过 [03:13.83] [03:15.19]Here comes the burden of might
强权负担使人透不过气 [03:18.05] [03:19.70]Now this day was not divinely made to leave you impressed
这一天并不是神圣光彩或是值得纪念的 [03:25.12] [03:25.83]We may become someone someday but we haven't yet
我们或许会迎来新生 但它还未降临 [03:31.70] [03:35.92]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [03:39.41] [03:41.42]Now don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [03:45.34] [03:46.30]The journey is over it is time to repair
征程已经结束 做什么都于事无补了 [03:51.12] [03:51.95]Whatever we were building
抛弃过去的蓝图吧 [03:54.31] [03:57.85]Baby we're already there
亲爱的 我们已经走到尽头了 [04:01.81] [04:13.74]We're already there
我们已经到了尽头了 [04:15.37] [04:19.51]We're already there
我们已经到了尽头了 [04:21.44] [04:25.20]We're already there
我们已经到了尽头了
月牙依然悬在城市上空缓缓移动 [00:16.62] [00:17.46]With good advice that won't stick
我们却已错失了良机 [00:20.48] [00:22.25]From the ballrooms to the suburbs and the abandoned mines
从舞厅到郊区 再到废弃的矿井 [00:27.84] [00:28.93]Atlantis may be rising but we're all out of time
新世界或许即将诞生 可我们已经时日无多 [00:33.61] [00:35.08]The colored lights on the fire escape
火焰的光芒几近苍白 [00:39.01] [00:41.22]And bodies move behind drapes
帘后的身影蠢蠢欲动 [00:43.53] [00:45.18]And the light is uneven and we're safer in pairs
灯光忽闪 此刻我们还是结伴比较安全 [00:50.86] [00:51.58]We're no match for what is waiting for each of us out there
与屋外的人们相比我们已没有丝毫胜算 [00:56.90] [01:01.27]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [01:04.95] [01:06.77]And don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [01:10.89] [01:11.58]The journey is over it is time to exhale
征途结束了 是该松口气了 [01:15.91] [01:17.33]Wherever we were going we're already there
无论目的地在哪儿 我们已经走到尽头了 [01:23.74] [01:35.30]It's over the turnstiles through the guardrails
穿过护栏的转门上方 [01:39.64] [01:41.17]And into Washington Square
进入华盛顿广场 [01:44.05] [01:45.26]Cause no amount of nightmares could ever compare
这种颤栗任何噩梦都难以企及 [01:50.73] [01:51.67]To the thought of only silence in this ghost-filled air
此刻死寂的空气中充斥着无数具亡魂 [02:00.65] [02:01.37]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [02:05.07] [02:06.85]Now don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [02:10.69] [02:11.78]The journey is over it's too late to prepare
征程结束了 做什么都为时已晚 [02:16.64] [02:17.17]Why can't you see that baby we're already there
为什么你意识不到呢 亲爱的 我们已经走到尽头了 [02:23.46] [02:47.21]Here comes your silhouette and more pillow talk
是时候说些最后的私话了 [02:50.99] [02:52.67]Here comes the ticking of these clocks
丧钟滴答滴答着已临近 [02:55.80] [02:56.80]They say the quickest way to end a war is just to lose
都说结束战争最快的方式就是投降 [03:02.27] [03:03.59]Another chamber locks and I already withdrew
既然胜利之门紧锁 不如早日了结 [03:08.63] [03:09.73]Here comes the booming in the hunger of each night
每夜都在一片饥饿的哀嚎中熬过 [03:13.83] [03:15.19]Here comes the burden of might
强权负担使人透不过气 [03:18.05] [03:19.70]Now this day was not divinely made to leave you impressed
这一天并不是神圣光彩或是值得纪念的 [03:25.12] [03:25.83]We may become someone someday but we haven't yet
我们或许会迎来新生 但它还未降临 [03:31.70] [03:35.92]Whistle baby while we walk
放轻松点 亲爱的 [03:39.41] [03:41.42]Now don't say anything do not talk
此刻任何话都显得多余 [03:45.34] [03:46.30]The journey is over it is time to repair
征程已经结束 做什么都于事无补了 [03:51.12] [03:51.95]Whatever we were building
抛弃过去的蓝图吧 [03:54.31] [03:57.85]Baby we're already there
亲爱的 我们已经走到尽头了 [04:01.81] [04:13.74]We're already there
我们已经到了尽头了 [04:15.37] [04:19.51]We're already there
我们已经到了尽头了 [04:21.44] [04:25.20]We're already there
我们已经到了尽头了