From The Bottom Of My Heart-The Wallflowersmp3下载无损flac下载
From The Bottom Of My Heart-The Wallflowers在线试听免费歌词下载
[00:03.84]
[00:14.14]Fire on the porch on a summer's night
夏夜门廊上燃起的火 [00:16.63] [00:17.30]All of my things are there inside
我的一切都被掩埋了 [00:20.26]Black smoke rise up now burn on burn higher
火势越来越大 滚滚黑烟涌上天空 [00:24.44] [00:27.61]I smell leaves and burning tires
弥漫着烧焦树叶和轮胎的气味 [00:30.91]Dogs in the meadows barking wild
狗群在牧场上狂吠 [00:33.70]Blackbird rise up and tell me what have you done
乌鸫飞来 向我坦白了你的过去 [00:38.50] [00:41.19]I'm not drunk and I'm not sad
我很清醒 我也并不难过 [00:44.31]There's nothing inside that I want back
那儿也没什么我留恋的东西 [00:47.37]Let me touch your lips let me see where you're at
让我触碰你 让我感知到你的存在吧 [00:52.14] [00:54.74]Do you wonder how I am tonight
想知道今晚我过得怎样吗 [00:57.41] [00:58.01]Don't lose time looking in my eyes
可盯着我的眼睛也是徒劳 [01:01.21]Not every tear means you're gonna cry
流泪也并不一定代表着难过呀 [01:05.54] [01:07.13]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [01:09.79] [01:10.48]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [01:12.89] [01:13.72]There is nothing but dust
我拂去灰尘才发现 [01:16.10] [01:17.26]In the layers I'm peeling
那儿竟空无一物 [01:20.07] [01:20.77]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [01:23.38] [01:24.09]Beats a rattling drum
心脏还在急促的跳动 [01:25.90] [01:27.44]Coming up from the depths
它渐渐浮上表面 [01:29.81] [01:30.88]Into the rays of the sun
浸入了日光之中 [01:33.39] [01:49.30]Now under crushing skies of grays
在此刻黯淡的天空下 [01:51.99] [01:52.56]Paralyzed with phantom pains
在这儿被销毁之前 [01:55.90]Before this room became just a place
一直都被虚幻的疼痛麻痹着 [01:59.79] [02:02.73]Where I just sleep through endless days
曾以为要永远被囚禁在这儿 [02:06.09]Spinning webs and carving names
沾灰的房间满是过去的痕迹 [02:09.42]Where thoughts break up exploding in space
就是在这里 思绪一次次的崩溃 [02:13.57] [02:16.42]But I once crossed a quarter mile
但我曾经穿过四分之一英里 [02:19.62]Through black pools of razor wires
穿过金属刀片圈住的漆黑池塘 [02:23.10]Cut through the steel with the edge of a file
用锉刀的刃口锯断钢铁围栏 [02:27.07] [02:30.01]While singing rhapsodies in stride
阔步高声唱着狂想曲 [02:33.25] [02:33.88]Hellbent and dignified
迎面而来地狱般的庄严 [02:36.12]Now my time has come
我知道我的时日已尽 [02:37.87] [02:38.76]Who you fooling and why
你又何苦还在愚弄呢 [02:40.48] [02:42.36]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [02:44.85] [02:45.76]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [02:47.84] [02:48.77]There is eminent death
因为我死守的诺言 [02:52.27]To the promise I'm keeping
死亡已经迫切临近了 [02:55.20] [02:56.01]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [02:58.54] [02:59.28]Comes an army of one
仍有一支孤军在坚守 [03:01.12] [03:02.58]Marching back up the steps
被迫退回了一步 [03:05.15] [03:06.19]Into the rays of the sun
便浸入了日光之中 [03:08.41] [03:38.84]Pale-faced and hollowed eyes
脸色苍白 眼睛凹陷 [03:40.91] [03:41.71]Buried under ruptured skies
埋在破碎的苍穹之下 [03:44.68]Not every smile means I'm laughing inside
也不是每个微笑都意味着我真的开心 [03:49.15] [03:52.15]Two-face and compromised
背叛与妥协 [03:54.75] [03:55.38]I've enraptured you with lies
我只不过是用谎言迎合着你 [03:58.28]Everything means nothing
一切都毫无意义 [04:00.19]And tonight everything is mine
并且今夜一切都归于我了 [04:04.01]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:07.37]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [04:09.44] [04:10.73]I have buried so much
在我剥开的灰尘之下 [04:12.93] [04:14.01]In the layers I'm peeling
我已埋葬了太多 [04:16.44] [04:17.53]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:20.24] [04:21.32]A battle will come
即将迎来一场决斗 [04:22.90] [04:24.29]Marching back up the steps
被迫退回了一步 [04:26.90] [04:27.64]Into the rays of the sun
浸入了日光之中 [04:29.85] [04:31.32]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:33.84] [04:34.63]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [04:37.39] [04:38.39]Wrapped around tight
没有任何离开的预兆 [04:40.19] [04:41.58]With no sign of leaving
还被紧紧的裹着 [04:43.61] [04:44.83]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:47.34] [04:48.27]A ballad is sung
有人唱起了一首诗 [04:50.02] [04:51.64]Through a whisper she comes
她吹着口哨来了 [04:53.79] [04:54.82]Into the rays of the sun
浸入了日光之中
夏夜门廊上燃起的火 [00:16.63] [00:17.30]All of my things are there inside
我的一切都被掩埋了 [00:20.26]Black smoke rise up now burn on burn higher
火势越来越大 滚滚黑烟涌上天空 [00:24.44] [00:27.61]I smell leaves and burning tires
弥漫着烧焦树叶和轮胎的气味 [00:30.91]Dogs in the meadows barking wild
狗群在牧场上狂吠 [00:33.70]Blackbird rise up and tell me what have you done
乌鸫飞来 向我坦白了你的过去 [00:38.50] [00:41.19]I'm not drunk and I'm not sad
我很清醒 我也并不难过 [00:44.31]There's nothing inside that I want back
那儿也没什么我留恋的东西 [00:47.37]Let me touch your lips let me see where you're at
让我触碰你 让我感知到你的存在吧 [00:52.14] [00:54.74]Do you wonder how I am tonight
想知道今晚我过得怎样吗 [00:57.41] [00:58.01]Don't lose time looking in my eyes
可盯着我的眼睛也是徒劳 [01:01.21]Not every tear means you're gonna cry
流泪也并不一定代表着难过呀 [01:05.54] [01:07.13]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [01:09.79] [01:10.48]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [01:12.89] [01:13.72]There is nothing but dust
我拂去灰尘才发现 [01:16.10] [01:17.26]In the layers I'm peeling
那儿竟空无一物 [01:20.07] [01:20.77]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [01:23.38] [01:24.09]Beats a rattling drum
心脏还在急促的跳动 [01:25.90] [01:27.44]Coming up from the depths
它渐渐浮上表面 [01:29.81] [01:30.88]Into the rays of the sun
浸入了日光之中 [01:33.39] [01:49.30]Now under crushing skies of grays
在此刻黯淡的天空下 [01:51.99] [01:52.56]Paralyzed with phantom pains
在这儿被销毁之前 [01:55.90]Before this room became just a place
一直都被虚幻的疼痛麻痹着 [01:59.79] [02:02.73]Where I just sleep through endless days
曾以为要永远被囚禁在这儿 [02:06.09]Spinning webs and carving names
沾灰的房间满是过去的痕迹 [02:09.42]Where thoughts break up exploding in space
就是在这里 思绪一次次的崩溃 [02:13.57] [02:16.42]But I once crossed a quarter mile
但我曾经穿过四分之一英里 [02:19.62]Through black pools of razor wires
穿过金属刀片圈住的漆黑池塘 [02:23.10]Cut through the steel with the edge of a file
用锉刀的刃口锯断钢铁围栏 [02:27.07] [02:30.01]While singing rhapsodies in stride
阔步高声唱着狂想曲 [02:33.25] [02:33.88]Hellbent and dignified
迎面而来地狱般的庄严 [02:36.12]Now my time has come
我知道我的时日已尽 [02:37.87] [02:38.76]Who you fooling and why
你又何苦还在愚弄呢 [02:40.48] [02:42.36]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [02:44.85] [02:45.76]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [02:47.84] [02:48.77]There is eminent death
因为我死守的诺言 [02:52.27]To the promise I'm keeping
死亡已经迫切临近了 [02:55.20] [02:56.01]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [02:58.54] [02:59.28]Comes an army of one
仍有一支孤军在坚守 [03:01.12] [03:02.58]Marching back up the steps
被迫退回了一步 [03:05.15] [03:06.19]Into the rays of the sun
便浸入了日光之中 [03:08.41] [03:38.84]Pale-faced and hollowed eyes
脸色苍白 眼睛凹陷 [03:40.91] [03:41.71]Buried under ruptured skies
埋在破碎的苍穹之下 [03:44.68]Not every smile means I'm laughing inside
也不是每个微笑都意味着我真的开心 [03:49.15] [03:52.15]Two-face and compromised
背叛与妥协 [03:54.75] [03:55.38]I've enraptured you with lies
我只不过是用谎言迎合着你 [03:58.28]Everything means nothing
一切都毫无意义 [04:00.19]And tonight everything is mine
并且今夜一切都归于我了 [04:04.01]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:07.37]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [04:09.44] [04:10.73]I have buried so much
在我剥开的灰尘之下 [04:12.93] [04:14.01]In the layers I'm peeling
我已埋葬了太多 [04:16.44] [04:17.53]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:20.24] [04:21.32]A battle will come
即将迎来一场决斗 [04:22.90] [04:24.29]Marching back up the steps
被迫退回了一步 [04:26.90] [04:27.64]Into the rays of the sun
浸入了日光之中 [04:29.85] [04:31.32]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:33.84] [04:34.63]Comes a cold dark feeling
感到了一丝阴冷 [04:37.39] [04:38.39]Wrapped around tight
没有任何离开的预兆 [04:40.19] [04:41.58]With no sign of leaving
还被紧紧的裹着 [04:43.61] [04:44.83]From the bottom of my heart
在我的内心深处 [04:47.34] [04:48.27]A ballad is sung
有人唱起了一首诗 [04:50.02] [04:51.64]Through a whisper she comes
她吹着口哨来了 [04:53.79] [04:54.82]Into the rays of the sun
浸入了日光之中