Der Heautontimorumenos-Sagittariusmp3下载无损flac下载
Der Heautontimorumenos-Sagittarius在线试听免费歌词下载
[00:33]Ganz ohne Zorn will ich dich schlagen
我要像屠夫一般 [00:37]Und Haß, will wie der Schlächter sein
没有怒火也没有怨恨地击打你, [00:41]Wie Moses schlug an seinen Stein.
宛如摩西击打磐石! [00:46]Aus deiner Wimper will ich jagen,
我要让痛苦的泪泉 [00:50] [00:54]Daß meiner Wüste Glut verglimmt,
涌出我的眼底, [00:58]Des Leidens Wasser. Mein Begehren
浸透我的撒哈拉沙漠。 [01:02]Von Hoffnung prall auf deiner Zähren
我充满希望的情欲将漂泊 [01:07]
在你苦涩的泪河里, [01:24]Wie Schiffe sich ins Weite wagen.
仿佛出海的航船一样, [01:27]Dein Schluchzen, das mich trunken macht,
你耐人寻味的哭泣 [01:32]Erdröhnt in meines Herzens Schacht
将在我涨起泪潮的心坎里 [01:36]Wie Trommeln, die zum Sturme schlagen.
像冲锋时敲响的鼓声那样回荡! [01:40] [01:41]Bin ich denn nicht das Ärgernis
难道多亏那将我折磨、将我震撼 [01:44]Im Fug von Gottes reinen Tönen,
使我无从招架的冷嘲热讽, [01:48]Weil nimmersatte Gier zu höhnen
我在这神奇的交响乐中 [01:52]Mich schüttelt und zerbiß?
没有沦为一个不和调的和弦? [01:59] [02:30]Sie kreischend meinen Mund entsiegelt,
这尖锐的讽刺就在我的声音里! [02:34]Mein Blut schwärzt ihres Giftes Fraß;
我全部的血就是这黑色的毒物! [02:38]Ich bin nur mehr das trübe Glas,
我就是悍妇 [02:42]In dem die Hexe sich bespiegelt!
所照的不祥的镜子! [02:48] [03:21]Ich bin die Wunde, bin der Stahl.
我就是脸面与侮辱! [03:24]Ich bin der Streich und bin die Wange
我就是刀子与伤痕! [03:29]Ich bin das Glied und bin die Zange,
我就是四肢与施刑的车轮! [03:33]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫! [03:37]Am eigenen Herzen muß ich saugen –
我就是我内心深处的吸血鬼—— [03:42]Bin von der Ausgestoßenen Schar,
被判处无期笑刑 [03:46]Die lachen müsssen immerdar
却再也不能露出笑影、 [03:50]Und niemals mehr zum Lächeln taugen!
被抛弃的要犯中的一位! [04:11]Ich bin die Wunde, bin der Stahl.
我就是脸面与侮辱! [04:15]Ich bin der Streich und bin die Wange
我就是刀子与伤痕!我就是刀子与伤痕! [04:19]Ich bin das Glied und bin die Zange,
我就是四肢与施刑的车轮! [04:23]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫! [04:32]und die Qual!
我就是屠夫! [04:36]und die Qual!
我就是屠夫! [04:41]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫!
我要像屠夫一般 [00:37]Und Haß, will wie der Schlächter sein
没有怒火也没有怨恨地击打你, [00:41]Wie Moses schlug an seinen Stein.
宛如摩西击打磐石! [00:46]Aus deiner Wimper will ich jagen,
我要让痛苦的泪泉 [00:50] [00:54]Daß meiner Wüste Glut verglimmt,
涌出我的眼底, [00:58]Des Leidens Wasser. Mein Begehren
浸透我的撒哈拉沙漠。 [01:02]Von Hoffnung prall auf deiner Zähren
我充满希望的情欲将漂泊 [01:07]
在你苦涩的泪河里, [01:24]Wie Schiffe sich ins Weite wagen.
仿佛出海的航船一样, [01:27]Dein Schluchzen, das mich trunken macht,
你耐人寻味的哭泣 [01:32]Erdröhnt in meines Herzens Schacht
将在我涨起泪潮的心坎里 [01:36]Wie Trommeln, die zum Sturme schlagen.
像冲锋时敲响的鼓声那样回荡! [01:40] [01:41]Bin ich denn nicht das Ärgernis
难道多亏那将我折磨、将我震撼 [01:44]Im Fug von Gottes reinen Tönen,
使我无从招架的冷嘲热讽, [01:48]Weil nimmersatte Gier zu höhnen
我在这神奇的交响乐中 [01:52]Mich schüttelt und zerbiß?
没有沦为一个不和调的和弦? [01:59] [02:30]Sie kreischend meinen Mund entsiegelt,
这尖锐的讽刺就在我的声音里! [02:34]Mein Blut schwärzt ihres Giftes Fraß;
我全部的血就是这黑色的毒物! [02:38]Ich bin nur mehr das trübe Glas,
我就是悍妇 [02:42]In dem die Hexe sich bespiegelt!
所照的不祥的镜子! [02:48] [03:21]Ich bin die Wunde, bin der Stahl.
我就是脸面与侮辱! [03:24]Ich bin der Streich und bin die Wange
我就是刀子与伤痕! [03:29]Ich bin das Glied und bin die Zange,
我就是四肢与施刑的车轮! [03:33]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫! [03:37]Am eigenen Herzen muß ich saugen –
我就是我内心深处的吸血鬼—— [03:42]Bin von der Ausgestoßenen Schar,
被判处无期笑刑 [03:46]Die lachen müsssen immerdar
却再也不能露出笑影、 [03:50]Und niemals mehr zum Lächeln taugen!
被抛弃的要犯中的一位! [04:11]Ich bin die Wunde, bin der Stahl.
我就是脸面与侮辱! [04:15]Ich bin der Streich und bin die Wange
我就是刀子与伤痕!我就是刀子与伤痕! [04:19]Ich bin das Glied und bin die Zange,
我就是四肢与施刑的车轮! [04:23]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫! [04:32]und die Qual!
我就是屠夫! [04:36]und die Qual!
我就是屠夫! [04:41]Und bin der Qualer und die Qual!
我就是牺牲品与屠夫!