Ist Alles Stumm Und Leer-Sagittariusmp3下载无损flac下载
Ist Alles Stumm Und Leer-Sagittarius在线试听免费歌词下载
[00:32.36]Ist Alles stumm und leer,
如果万物寂静无声 [00:40.44]Nichts macht mir Freude mehr;
不再能给我带来欢乐 [00:48.57]Düfte sie düften nicht,
万物不再弥漫香气 [00:53.82]Lüfte, sie lüften nicht,
万物不再散发气流 [00:56.94] [00:57.05]Mein Herz so schwer!
我的心好沉重 [01:05.82]Ist Alles oed und hin,
一切都死去消逝 [01:12.76]Bange mein Geist und Sinn,
害怕自己的思想和灵魂 [01:21.41]Moechte, nicht weiss ich was
不知道什么驱使我 [01:24.73]Treibt mich ohn’ Unterlass
永不停歇 [01:28.63]Wüsst nicht, wohin? –
不知道该何去何从 [01:31.52] [01:37.06]Ein Bild von Meisterhand
一幅精美的画作 [01:44.70]Hat mir den Sinn gebannt
使我短暂的放松 [01:52.54]Seit ich das holde sah
自从我看到画中的精灵 [01:57.43]Ists fern und ewig nah
它很遥远,接近永恒 [02:00.90]Mir anverwandt. –
与我有关精灵 [02:09.27]Ein Klang im Herzen ruht,
我内心深处的呼喊 [02:17.06]Der noch erfüllt den Muth
他依然充满勇气 [02:25.06]Wie Floetenhauch ein Wort,
就像呼吸一样 [02:29.48]Toenet noch leise fort,
轻轻离开 [02:32.50]Stillt Thraenenfluth.
满是泪水 [02:39.73] [02:41.08]Frühlinges Blumen treu,
忠于春天的花朵 [02:48.71]Kommen zurück auf’s Neu,
每年又重新绽放 [02:56.75]Nicht so der Liebe Glück
爱情的幸福却不是如此 [03:01.12]Ach es kommt nicht zurück
一经消逝就不会再回来了 [03:04.53]Schoen doch nicht treu.
不再忠贞 [03:11.89] [03:12.89]Kann Lieb so unlieb sein,
爱情为何逝去 [03:20.74]Von mir so fern, was mein? –
离我如此遥远,不再属于我 [03:28.85]Kann Lust so schmerzlich sein
欲望如此痛苦 [03:33.22]Untreu so herzlich sein? –
如此不忠 [03:37.00]O Wonn’ o Pein.
幸福或痛苦 [03:45.02] [03:45.98]Phoenix der Lieblichkeit
优雅的凤凰 [03:52.87]Dich traegt dein Fittig weit
朝着太阳的光芒 [04:00.90]Hin zu der Sonne Strahl –
灵动展翅 [04:05.36]Ach was ist dir zumal
哦,特别适合你 [04:08.59]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:16.78]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:24.22]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:33.09]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦?
如果万物寂静无声 [00:40.44]Nichts macht mir Freude mehr;
不再能给我带来欢乐 [00:48.57]Düfte sie düften nicht,
万物不再弥漫香气 [00:53.82]Lüfte, sie lüften nicht,
万物不再散发气流 [00:56.94] [00:57.05]Mein Herz so schwer!
我的心好沉重 [01:05.82]Ist Alles oed und hin,
一切都死去消逝 [01:12.76]Bange mein Geist und Sinn,
害怕自己的思想和灵魂 [01:21.41]Moechte, nicht weiss ich was
不知道什么驱使我 [01:24.73]Treibt mich ohn’ Unterlass
永不停歇 [01:28.63]Wüsst nicht, wohin? –
不知道该何去何从 [01:31.52] [01:37.06]Ein Bild von Meisterhand
一幅精美的画作 [01:44.70]Hat mir den Sinn gebannt
使我短暂的放松 [01:52.54]Seit ich das holde sah
自从我看到画中的精灵 [01:57.43]Ists fern und ewig nah
它很遥远,接近永恒 [02:00.90]Mir anverwandt. –
与我有关精灵 [02:09.27]Ein Klang im Herzen ruht,
我内心深处的呼喊 [02:17.06]Der noch erfüllt den Muth
他依然充满勇气 [02:25.06]Wie Floetenhauch ein Wort,
就像呼吸一样 [02:29.48]Toenet noch leise fort,
轻轻离开 [02:32.50]Stillt Thraenenfluth.
满是泪水 [02:39.73] [02:41.08]Frühlinges Blumen treu,
忠于春天的花朵 [02:48.71]Kommen zurück auf’s Neu,
每年又重新绽放 [02:56.75]Nicht so der Liebe Glück
爱情的幸福却不是如此 [03:01.12]Ach es kommt nicht zurück
一经消逝就不会再回来了 [03:04.53]Schoen doch nicht treu.
不再忠贞 [03:11.89] [03:12.89]Kann Lieb so unlieb sein,
爱情为何逝去 [03:20.74]Von mir so fern, was mein? –
离我如此遥远,不再属于我 [03:28.85]Kann Lust so schmerzlich sein
欲望如此痛苦 [03:33.22]Untreu so herzlich sein? –
如此不忠 [03:37.00]O Wonn’ o Pein.
幸福或痛苦 [03:45.02] [03:45.98]Phoenix der Lieblichkeit
优雅的凤凰 [03:52.87]Dich traegt dein Fittig weit
朝着太阳的光芒 [04:00.90]Hin zu der Sonne Strahl –
灵动展翅 [04:05.36]Ach was ist dir zumal
哦,特别适合你 [04:08.59]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:16.78]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:24.22]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦? [04:33.09]Mein einsam Leid?
我孤独的痛苦?