Der K?nig In Thule-Sagittariusmp3下载无损flac下载
Der K?nig In Thule-Sagittarius在线试听免费歌词下载
[00:20.66]Es war ein Koenig In Thule,
图勒有一位国王, [00:25.10]Gar treu bis an das Grab,
一世忠诚可佩, [00:30.07]Dem sterbend seine Buhle
爱妃在临死时光 [00:34.61]Einen goldnen Becher gab.
给他一只金杯。 [00:40.15] [00:40.56]Es ging ihm nichts darüber,
他当做无上珍品, [00:45.09]Er leert’ ihn jeden Schmaus;
开宴总要干杯, [00:49.86]Die Augen gingen ihm über,
每逢他举杯痛饮, [00:54.85]So oft er trank daraus.
不由落下眼泪。 [00:58.02] [00:59.93]Und als er kam zu sterben,
待到他死期将近, [01:07.35]Zaehlt’ er seine Staedt’ im Reich,
他把全国城市 [01:09.72]Goennt’ alles seinen Erben,
都分给他的储君, [01:14.57]Den Becher nicht zugleich.
独留一只杯子。 [01:16.14] [01:19.82]Er sass bei’m Koenigsmahle,
他前去海滨宫殿, [01:24.72]Die Ritter um ihn her,
一座祀祖高堂, [01:29.94]Auf hohem Vaetersaale,
在那里召开国宴, [01:34.88]Dort auf dem Schloss am Meer.
骑士济济一堂。 [01:38.59] [01:39.51]Dort stand der alte Zecher,
老酒家立起身来, [01:44.50]Trank letzte Lebensgluth,
畅吸生命余火, [01:49.97]Und warf den heiligen Becher
随即把那只圣杯, [01:54.96]Hinunter in die Fluth.
投入滔滔海波。 [01:57.53] [01:59.49]Er sah ihn stürzen, trinken
他望它翻落海里, [02:04.63]Und sinken tief ins Meer,
深深沉入波心。 [02:09.83]Die Augen taeten ihm sinken,
他合上他的眼皮, [02:15.24]Trank nie einen Tropfen mehr.
从此一杯不饮。
图勒有一位国王, [00:25.10]Gar treu bis an das Grab,
一世忠诚可佩, [00:30.07]Dem sterbend seine Buhle
爱妃在临死时光 [00:34.61]Einen goldnen Becher gab.
给他一只金杯。 [00:40.15] [00:40.56]Es ging ihm nichts darüber,
他当做无上珍品, [00:45.09]Er leert’ ihn jeden Schmaus;
开宴总要干杯, [00:49.86]Die Augen gingen ihm über,
每逢他举杯痛饮, [00:54.85]So oft er trank daraus.
不由落下眼泪。 [00:58.02] [00:59.93]Und als er kam zu sterben,
待到他死期将近, [01:07.35]Zaehlt’ er seine Staedt’ im Reich,
他把全国城市 [01:09.72]Goennt’ alles seinen Erben,
都分给他的储君, [01:14.57]Den Becher nicht zugleich.
独留一只杯子。 [01:16.14] [01:19.82]Er sass bei’m Koenigsmahle,
他前去海滨宫殿, [01:24.72]Die Ritter um ihn her,
一座祀祖高堂, [01:29.94]Auf hohem Vaetersaale,
在那里召开国宴, [01:34.88]Dort auf dem Schloss am Meer.
骑士济济一堂。 [01:38.59] [01:39.51]Dort stand der alte Zecher,
老酒家立起身来, [01:44.50]Trank letzte Lebensgluth,
畅吸生命余火, [01:49.97]Und warf den heiligen Becher
随即把那只圣杯, [01:54.96]Hinunter in die Fluth.
投入滔滔海波。 [01:57.53] [01:59.49]Er sah ihn stürzen, trinken
他望它翻落海里, [02:04.63]Und sinken tief ins Meer,
深深沉入波心。 [02:09.83]Die Augen taeten ihm sinken,
他合上他的眼皮, [02:15.24]Trank nie einen Tropfen mehr.
从此一杯不饮。