How-Ella Mai/Roddy Ricchmp3下载无损flac下载
How-Ella Mai/Roddy Ricch在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bass Charity/Dijon Mcfarlane/Ella Mai Howell/FELICIANO ECAR/FLOYD EUGENE BENTLEY III/Harissis Tsakmaklis/Jorge Augusto/Luzian Tuetsch/Nicholas Matthew Balding/Rodrick Wayne Moore, Jr./Varren Wade
[00:00.006] 作曲 : Bass Charity/Dijon Mcfarlane/Ella Mai Howell/FELICIANO ECAR/FLOYD EUGENE BENTLEY III/Harissis Tsakmaklis/Jorge Augusto/Luzian Tuetsch/Nicholas Matthew Balding/Rodrick Wayne Moore, Jr./Varren Wade
[00:00.013] (How?
怎会如此? [00:01.058] How could you turn?
为何转过身去? [00:03.671] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [00:08.635] How could you?)
你怎么敢的? [00:09.486] [00:09.688] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [00:10.923] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [00:12.071] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [00:13.080] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [00:14.571] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [00:16.001] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [00:17.176] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [00:18.203] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [00:19.834] [00:20.635] Face facts, for you I lost my head
面对现实吧 为了你 我总是失去理智 [00:23.196] Face that, it's cool, we go again
面对这事吧 挺好的 不过是再来一次 [00:25.682] Can't let these heartless broken boys win
绝不能让这群心碎男孩获胜 [00:30.762] I'm back, I'm on my shit again
我回来了 再次做好手头的事 [00:33.426] Back to business, caught my fuel again
夺回我的名誉 油箱里加满了油 [00:35.908] You out so I can let me back in
让你出局 这样才能回到我的位置 [00:38.061] [00:40.587] Now I'm, I'm in my ride
独自一人驱车 [00:44.500] It's me, myself and time
我与时间共存 [00:46.837] That's what it takes to break a heartache
也许这就是心碎的代价 [00:50.988] I'm, I'm just gon' drive
不停的开下去 前途未卜 [00:54.735] Just me, myself and time
也只有我与时间共存 [00:57.008] Before I lose my whole mind thinking
在一切发生之前 在我失去理智之前 [01:00.090] [01:01.128] How?
怎会如此? [01:02.314] How could you turn?
为何转过身去? [01:04.971] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [01:10.265] How could you, how?
你怎么敢的? [01:12.262] How could you turn?
为何转过身去? [01:15.017] How could you switch it up on me? Yeah
为什么要背叛我? [01:19.028] Switch it up on me, yeah
为什么要背叛我 [01:20.675] [01:21.024] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [01:22.265] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [01:23.551] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [01:24.805] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [01:25.991] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [01:27.364] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [01:28.628] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [01:29.664] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [01:31.369] [01:31.672] How you switch up on a nigga?
你怎么敢背叛我的 [01:32.826] I thought you would never leave
我以为你永远都不会离开我 [01:34.305] I know you hear my voice everywhere you be
你去的每个地方都在放我的歌 [01:36.793] Cold case, I had to give lil' shawty back to the streets
多残忍啊 把你“放生”到街区而不是在我身边 [01:39.311] Had to slide out to Maui, I'll be back in two weeks
去Maui度假两个星期 顺便录录新歌 [01:41.628] And it ain't no turning back, had to put her on the shelf
没有回旋的余地 你的事我再也不会插手 [01:43.711] I can't buy a hundred bags, gotta be loyal by yourself
也不会再给你买包 以后都你自己来吧 [01:46.258] And I can't reward disrespect, you know
这都是建立在你不尊重我的前提上 懂的都懂 [01:48.987] Never give up soul ties, I'd rather have a hundred hoes
灵魂上的交流远比肉体更加重要 [01:51.611] I thought that you vowed to be a roller
曾经发誓说ROD 但实际你却违背了诺言 [01:55.711] You had the big champion, now it's game over
过去的成就只存在于过去 现在已经结束 [01:57.864] Still outside, still keeping my composure
仍然在外面 试图保持我的镇静 [02:00.367] Still getting wired, still kill it till it's over
对你的忠诚直到这一刻才结束 [02:01.723] [02:01.990] Now I'm, I'm in my ride
独自一人驱车 [02:06.191] It's me, myself and time
我与时间共存 [02:08.586] That's what it takes to break a heartache
也许这就是心碎的代价 [02:12.630] I'm, I'm just gon' drive
不停的开下去 前途未卜 [02:16.095] Just me, myself and time
也只有我与时间共存 [02:18.872] Before I lose my whole mind thinking
在一切发生之前 在我失去理智之前 [02:21.693] [02:22.772] How?
怎会如此? [02:24.256] How could you turn?
为何转过身去? [02:26.493] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [02:31.587] How could you, how?
你怎么敢的? [02:33.018] How could you turn?
为何转过身去? [02:36.801] How could you switch it up on me? Yeah
为什么要背叛我? [02:40.309] Switch it up on me, yeah
为什么要背叛我 [02:42.140] [02:42.621] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [02:43.953] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [02:45.184] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [02:46.129] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [02:47.670] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [02:48.934] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [02:50.201] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [02:51.383] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [02:52.512] [02:53.983] My bad for putting my all in
是我不应该倾注一切 是我不对 [02:56.695] Don't gimme back what you've stolen
你从我这拿走的 就别还了 [02:59.862] How you acted then
继续演你这场戏吧 [03:00.933] It's embarrassing
挺尴尬的 [03:02.259] Had to cap it
你还要继续伪装下去 [03:02.773] [03:03.083] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [03:04.355] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [03:05.647] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [03:06.912] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [03:08.156] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [03:09.326] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [03:10.716] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [03:11.778] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限
怎会如此? [00:01.058] How could you turn?
为何转过身去? [00:03.671] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [00:08.635] How could you?)
你怎么敢的? [00:09.486] [00:09.688] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [00:10.923] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [00:12.071] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [00:13.080] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [00:14.571] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [00:16.001] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [00:17.176] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [00:18.203] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [00:19.834] [00:20.635] Face facts, for you I lost my head
面对现实吧 为了你 我总是失去理智 [00:23.196] Face that, it's cool, we go again
面对这事吧 挺好的 不过是再来一次 [00:25.682] Can't let these heartless broken boys win
绝不能让这群心碎男孩获胜 [00:30.762] I'm back, I'm on my shit again
我回来了 再次做好手头的事 [00:33.426] Back to business, caught my fuel again
夺回我的名誉 油箱里加满了油 [00:35.908] You out so I can let me back in
让你出局 这样才能回到我的位置 [00:38.061] [00:40.587] Now I'm, I'm in my ride
独自一人驱车 [00:44.500] It's me, myself and time
我与时间共存 [00:46.837] That's what it takes to break a heartache
也许这就是心碎的代价 [00:50.988] I'm, I'm just gon' drive
不停的开下去 前途未卜 [00:54.735] Just me, myself and time
也只有我与时间共存 [00:57.008] Before I lose my whole mind thinking
在一切发生之前 在我失去理智之前 [01:00.090] [01:01.128] How?
怎会如此? [01:02.314] How could you turn?
为何转过身去? [01:04.971] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [01:10.265] How could you, how?
你怎么敢的? [01:12.262] How could you turn?
为何转过身去? [01:15.017] How could you switch it up on me? Yeah
为什么要背叛我? [01:19.028] Switch it up on me, yeah
为什么要背叛我 [01:20.675] [01:21.024] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [01:22.265] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [01:23.551] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [01:24.805] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [01:25.991] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [01:27.364] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [01:28.628] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [01:29.664] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [01:31.369] [01:31.672] How you switch up on a nigga?
你怎么敢背叛我的 [01:32.826] I thought you would never leave
我以为你永远都不会离开我 [01:34.305] I know you hear my voice everywhere you be
你去的每个地方都在放我的歌 [01:36.793] Cold case, I had to give lil' shawty back to the streets
多残忍啊 把你“放生”到街区而不是在我身边 [01:39.311] Had to slide out to Maui, I'll be back in two weeks
去Maui度假两个星期 顺便录录新歌 [01:41.628] And it ain't no turning back, had to put her on the shelf
没有回旋的余地 你的事我再也不会插手 [01:43.711] I can't buy a hundred bags, gotta be loyal by yourself
也不会再给你买包 以后都你自己来吧 [01:46.258] And I can't reward disrespect, you know
这都是建立在你不尊重我的前提上 懂的都懂 [01:48.987] Never give up soul ties, I'd rather have a hundred hoes
灵魂上的交流远比肉体更加重要 [01:51.611] I thought that you vowed to be a roller
曾经发誓说ROD 但实际你却违背了诺言 [01:55.711] You had the big champion, now it's game over
过去的成就只存在于过去 现在已经结束 [01:57.864] Still outside, still keeping my composure
仍然在外面 试图保持我的镇静 [02:00.367] Still getting wired, still kill it till it's over
对你的忠诚直到这一刻才结束 [02:01.723] [02:01.990] Now I'm, I'm in my ride
独自一人驱车 [02:06.191] It's me, myself and time
我与时间共存 [02:08.586] That's what it takes to break a heartache
也许这就是心碎的代价 [02:12.630] I'm, I'm just gon' drive
不停的开下去 前途未卜 [02:16.095] Just me, myself and time
也只有我与时间共存 [02:18.872] Before I lose my whole mind thinking
在一切发生之前 在我失去理智之前 [02:21.693] [02:22.772] How?
怎会如此? [02:24.256] How could you turn?
为何转过身去? [02:26.493] How could you switch up on me in my darkest hour?
在这段最黑暗的时光 为什么要背叛我 [02:31.587] How could you, how?
你怎么敢的? [02:33.018] How could you turn?
为何转过身去? [02:36.801] How could you switch it up on me? Yeah
为什么要背叛我? [02:40.309] Switch it up on me, yeah
为什么要背叛我 [02:42.140] [02:42.621] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [02:43.953] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [02:45.184] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [02:46.129] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [02:47.670] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [02:48.934] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [02:50.201] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [02:51.383] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限 [02:52.512] [02:53.983] My bad for putting my all in
是我不应该倾注一切 是我不对 [02:56.695] Don't gimme back what you've stolen
你从我这拿走的 就别还了 [02:59.862] How you acted then
继续演你这场戏吧 [03:00.933] It's embarrassing
挺尴尬的 [03:02.259] Had to cap it
你还要继续伪装下去 [03:02.773] [03:03.083] What's the worst can happen?
也许就该做好最坏的打算 [03:04.355] Rolling with myself
内心情绪翻江倒海 [03:05.647] I got too attached
我对你太过依恋 太过执着 [03:06.912] Now I'm working on my health
而现在 我把自己的健康放在首位 [03:08.156] Wanna be a savage
试图粗暴解决问题 [03:09.326] Thinking 'bout yourself
无时无刻不在想你 [03:10.716] I had to attack
被逼无奈 我才会进行攻击 [03:11.778] Had to leave you on the shelf, oh well
并与你的事划清界限
How-Ella Mai/Roddy Ricch热门评论
与上一支堕天使无缝衔接丝滑无比,可惜Q音强行断开了,买妹与Roddy Ricch在多年互相欣赏后终于迎来了他们的首次合作,经典R&B女声与Hip-Hop的对唱,颇有千禧年的味道了~🤩
爱上了有R&B的每一个日夜🌙
好吧说着不喜欢我还是忍不住翻译这首歌的 我心里对RR的要求一直都很高 希望他能做出别人做不出的旋律 专属于他的 让人们感叹灵气满满的旋律 上张专辑的失败并不意味着什么因为我相信只要产出好作品就一定可以回到过去的 不要让我们听众失望就好
没有达到预期 Roddy的音乐在我心中应该是最最好的