ミックスナッツ (feat. 小春六花) [cover ver.]-タカオカミズキ/小春六花mp3下载无损flac下载
ミックスナッツ (feat. 小春六花) [cover ver.]-タカオカミズキ/小春六花在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原聡
[00:01.000] 作曲 : 藤原聡
[00:15.175] 袋に詰められた
在这个世界 [00:18.940] ナッツのような世間では
如同塞入袋子的坚果般 [00:22.212] 誰もがそれぞれ出会った誰かと
每个人都和各自遇见的人 [00:27.373] 寄り添い合ってる
紧紧相依无间 [00:28.996] そこに紛れ込んだ
混入其中的我们 [00:31.125] 僕らはピーナッツみたいに
就像花生一般 [00:34.939] 木の実のフリしながら
一边佯装坚果 [00:38.074] 微笑み浮かべる
一边面泛笑脸 [00:41.102] [00:41.304] 幸せのテンプレートの上
幸福的模板上 [00:43.842] 文字通り絵に描いたうわべの裏
按字面意思绘制的表象背面 [00:47.020] テーブルを囲み手を合わすその時さえ
围坐桌边 双手合十 [00:51.468] ありのままでは居られないまま
即便如此 也无法保持真我 [00:54.956] [00:56.632] 隠し事だらけ
各怀鬼胎 [00:58.899] 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
支离破碎的Home, you know? [01:03.803] 噛み砕いても無くならない
就算嚼碎也不会消失 [01:06.834] 本音が歯に挟まったまま
只留真话卡在牙间 [01:10.314] 不安だらけ
充满不安 [01:11.893] 成り行き任せのLife, and I know
听天由命的Life, and I know [01:16.718] 仮初めまみれの日常だけど
被无关紧要充斥的日常生活 [01:20.270] ここに僕が居て あなたが居る
而你我皆在此间 [01:25.373] この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
光是这个事实 就足以让人反胃 [01:32.668] [01:32.911] 化けの皮剥がれた
如果卸去伪装 [01:35.607] 一粒のピーナッツみたいに
就像一粒去皮的花生 [01:38.846] 世間から一瞬で弾かれてしまう
就会瞬间遭到世界的排斥 [01:43.896] そんな時こそ
这种时候 [01:45.798] 曲がりなりで良かったらそばに居させて
哪怕无法保持完整 请让我留在你的身边 [01:51.451] 共に煎られ 揺られ 踏まれても
即使遭受煎熬 摇晃和践踏 [01:55.753] 割れない殻みたいになるから
我会做你坚而不破的壳 [02:00.411] [02:00.653] 生まれた場所が木の上か地面の中か
是生于树上还是地下 [02:05.275] それだけの違い
区别仅此而已 [02:07.333] 許されないほどにドライなこの世界を
在这个毫无人情的世界 [02:11.462] 等しく雨が湿らせますように
愿雨水能带给你一样的滋润 [02:15.617] [02:16.914] 時に冷たくて
时而冰冷 [02:18.816] 騒がしい窓の向こうyou know?
而又嘈杂的窗户对面you know? [02:23.640] 星の一つも見つからない
看不到一颗星星 [02:26.914] 雷に満ちた日があっても良い
雷声隆隆作响 这样的日子也不坏 [02:30.242] ミスだらけ
错误百出 [02:31.698] アドリブ任せのShow, but I know
任由即兴发挥的Show, but I know [02:36.555] 所詮ひとかけの日常だから
终究只是生活的片段而已 [02:40.196] 腹の中にでも 流して寝よう
就咽进肚中 安歇吧 [02:45.823] [02:46.025] 隠し事だらけ
各怀鬼胎 [02:47.725] 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
支离破碎的Home, you know? [02:52.496] とっておきも出来合いも
无论是预留的还是现做的 [02:55.731] 残さずに全部食らいながら
都一扫而光地吞下 一点不留 [02:59.053] 普通などない
绝非平淡无奇 [03:00.426] 正解などないLife, and I know
也没有正解的Life, and I know [03:05.479] 仮初めまみれの日常だけど
被无关紧要充斥的日常生活 [03:08.969] ここに僕が居て あなたが居る
而你我皆在此间 [03:14.157] この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
光是这个事实 就足以让人反胃 [03:20.284] この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく
这份转瞬即逝的奇迹 我将用心来回味
在这个世界 [00:18.940] ナッツのような世間では
如同塞入袋子的坚果般 [00:22.212] 誰もがそれぞれ出会った誰かと
每个人都和各自遇见的人 [00:27.373] 寄り添い合ってる
紧紧相依无间 [00:28.996] そこに紛れ込んだ
混入其中的我们 [00:31.125] 僕らはピーナッツみたいに
就像花生一般 [00:34.939] 木の実のフリしながら
一边佯装坚果 [00:38.074] 微笑み浮かべる
一边面泛笑脸 [00:41.102] [00:41.304] 幸せのテンプレートの上
幸福的模板上 [00:43.842] 文字通り絵に描いたうわべの裏
按字面意思绘制的表象背面 [00:47.020] テーブルを囲み手を合わすその時さえ
围坐桌边 双手合十 [00:51.468] ありのままでは居られないまま
即便如此 也无法保持真我 [00:54.956] [00:56.632] 隠し事だらけ
各怀鬼胎 [00:58.899] 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
支离破碎的Home, you know? [01:03.803] 噛み砕いても無くならない
就算嚼碎也不会消失 [01:06.834] 本音が歯に挟まったまま
只留真话卡在牙间 [01:10.314] 不安だらけ
充满不安 [01:11.893] 成り行き任せのLife, and I know
听天由命的Life, and I know [01:16.718] 仮初めまみれの日常だけど
被无关紧要充斥的日常生活 [01:20.270] ここに僕が居て あなたが居る
而你我皆在此间 [01:25.373] この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
光是这个事实 就足以让人反胃 [01:32.668] [01:32.911] 化けの皮剥がれた
如果卸去伪装 [01:35.607] 一粒のピーナッツみたいに
就像一粒去皮的花生 [01:38.846] 世間から一瞬で弾かれてしまう
就会瞬间遭到世界的排斥 [01:43.896] そんな時こそ
这种时候 [01:45.798] 曲がりなりで良かったらそばに居させて
哪怕无法保持完整 请让我留在你的身边 [01:51.451] 共に煎られ 揺られ 踏まれても
即使遭受煎熬 摇晃和践踏 [01:55.753] 割れない殻みたいになるから
我会做你坚而不破的壳 [02:00.411] [02:00.653] 生まれた場所が木の上か地面の中か
是生于树上还是地下 [02:05.275] それだけの違い
区别仅此而已 [02:07.333] 許されないほどにドライなこの世界を
在这个毫无人情的世界 [02:11.462] 等しく雨が湿らせますように
愿雨水能带给你一样的滋润 [02:15.617] [02:16.914] 時に冷たくて
时而冰冷 [02:18.816] 騒がしい窓の向こうyou know?
而又嘈杂的窗户对面you know? [02:23.640] 星の一つも見つからない
看不到一颗星星 [02:26.914] 雷に満ちた日があっても良い
雷声隆隆作响 这样的日子也不坏 [02:30.242] ミスだらけ
错误百出 [02:31.698] アドリブ任せのShow, but I know
任由即兴发挥的Show, but I know [02:36.555] 所詮ひとかけの日常だから
终究只是生活的片段而已 [02:40.196] 腹の中にでも 流して寝よう
就咽进肚中 安歇吧 [02:45.823] [02:46.025] 隠し事だらけ
各怀鬼胎 [02:47.725] 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
支离破碎的Home, you know? [02:52.496] とっておきも出来合いも
无论是预留的还是现做的 [02:55.731] 残さずに全部食らいながら
都一扫而光地吞下 一点不留 [02:59.053] 普通などない
绝非平淡无奇 [03:00.426] 正解などないLife, and I know
也没有正解的Life, and I know [03:05.479] 仮初めまみれの日常だけど
被无关紧要充斥的日常生活 [03:08.969] ここに僕が居て あなたが居る
而你我皆在此间 [03:14.157] この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
光是这个事实 就足以让人反胃 [03:20.284] この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく
这份转瞬即逝的奇迹 我将用心来回味