London's Burning-The Clashmp3下载无损flac下载
London's Burning-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:00.70]London's burning!
伦敦在燃烧! [00:03.87]London's burning!
伦敦在燃烧! [00:12.88] [00:20.36]All across the town, all across the night
蔓延整座城市 笼罩整个夜晚 [00:23.68]Everybody's driving with full headlights
所有人都开着远光灯疾驰 [00:26.96]Black or white turn it on, face the new religion
不论肤色 打开新信仰的开关 [00:30.20]Everybody's sitting 'round watching television!
所有人围坐着观看电视节目! [00:33.52]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [00:36.78]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [00:39.95]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [00:43.25]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [00:46.47]I'm up and down the Westway, in an' out the lights
我在西区大道穿梭 忽明忽暗 [00:49.47]What a great traffic system - it's so bright
多棒的交管系统——如此耀眼 [00:52.95]I can't think of a better way to spend the night
想不出更好的方式消磨夜晚 [00:56.30]Then speeding around underneath the yellow lights
除了在黄色路灯下飞驰盘旋 [00:59.59]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:02.87]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:05.97]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:09.25]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:12.47]Now I'm in the subway and I'm looking for the flat
此刻我在地铁站寻找公寓 [01:15.83]This one leads to this block, this one leads to that
这条通道通向这个街区 那条通向那里 [01:19.10]The wind howls through the empty blocks looking for a home
狂风呼啸穿过空荡的楼群寻找归宿 [01:22.40]I run through the empty stone because I'm all alone
我跑过冰冷石墙 只因形单影只 [01:25.66]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:28.95]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:32.12]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:35.34]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:44.75] [02:04.09]London's burning!
伦敦在燃烧!
伦敦在燃烧! [00:03.87]London's burning!
伦敦在燃烧! [00:12.88] [00:20.36]All across the town, all across the night
蔓延整座城市 笼罩整个夜晚 [00:23.68]Everybody's driving with full headlights
所有人都开着远光灯疾驰 [00:26.96]Black or white turn it on, face the new religion
不论肤色 打开新信仰的开关 [00:30.20]Everybody's sitting 'round watching television!
所有人围坐着观看电视节目! [00:33.52]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [00:36.78]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [00:39.95]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [00:43.25]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [00:46.47]I'm up and down the Westway, in an' out the lights
我在西区大道穿梭 忽明忽暗 [00:49.47]What a great traffic system - it's so bright
多棒的交管系统——如此耀眼 [00:52.95]I can't think of a better way to spend the night
想不出更好的方式消磨夜晚 [00:56.30]Then speeding around underneath the yellow lights
除了在黄色路灯下飞驰盘旋 [00:59.59]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:02.87]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:05.97]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:09.25]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:12.47]Now I'm in the subway and I'm looking for the flat
此刻我在地铁站寻找公寓 [01:15.83]This one leads to this block, this one leads to that
这条通道通向这个街区 那条通向那里 [01:19.10]The wind howls through the empty blocks looking for a home
狂风呼啸穿过空荡的楼群寻找归宿 [01:22.40]I run through the empty stone because I'm all alone
我跑过冰冷石墙 只因形单影只 [01:25.66]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:28.95]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:32.12]London's burning with boredom now
伦敦正被无聊吞噬 [01:35.34]London's burning dial 99999
伦敦在燃烧 快拨99999 [01:44.75] [02:04.09]London's burning!
伦敦在燃烧!