桃源郷-yamamp3下载无损flac下载
桃源郷-yama在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TOOBOE
[00:01.000] 作曲 : TOOBOE
[00:07.786] 壊れたままのスピーカーから
从坏掉的扬声器中 [00:11.083] かすかに聞こえるメロディ
隐隐听到的旋律 [00:15.062] 何の歌か分からなくて
听不出来是什么歌 [00:18.568] イラついていたみたいだ
听着好像很烦躁 [00:21.983] [00:22.254] そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
今天就也这样凝视着烧焦的时钟 [00:26.182] 今 一体 何時何分か分からないけど [00:29.853] 袋小路の中で私はただただ祈っている
我只能在死胡同里一直祈祷 [00:33.617] それが幸せで
那就已经是幸福 [00:36.793] [00:37.169] 歪な思惑が絡まりあってんのに
明明有着扭曲的想法 [00:40.866] 全て上手くいくとばかり思ってたんだな
但是我仍认为一切总会好起来的 [00:44.573] 気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
我不需要这种讽刺一般没有感情的话语 [00:48.524] 虫酸が走るだけだわ
只是虫酸在疾跑罢了 [00:51.610] 机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
把纸上谈兵的话卷进来未免偏心 [00:55.887] 生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
但是生活就是这样教会我的 [00:59.725] 桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
关于桃源乡我也不知去向 [01:03.475] だから此処でサヨナラ
所以就在这里分别吧 [01:07.084] [01:21.863] 戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
同流合污后的肮脏的我毫无价值 [01:29.614] 逆上せるまで居合わせた 在りし日のこの街みたい
待到头昏脑胀为止 就像在太阳里的街道一般 [01:36.452] [01:36.744] 成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
完美的练习只是毫无根据的滑稽的猴戏 [01:40.463] ただ失敗を恐れては空回り
害怕一旦失败便是白费力气 [01:44.332] 二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
在再也回不去的百鬼夜行里 [01:48.185] 飛んだ番狂わせ
飞了的出乎意料 [01:51.226] [01:51.492] 生まれつき心が上手く操れなくてさ
我生来就没办法好好地控制自己的心意 [01:55.227] 誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
惹别人生气已经是家常便饭了 [01:58.979] シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
害怕羁绊而分离的命运 [02:02.809] 手遅れになる前に
在为时已晚之前 [02:06.455] [02:21.719] 何回だってほら やり直せるから
不管过了多少次都可以重来 [02:25.842] 屈託のない愛を下さい
请给我无忧无虑的爱 [02:29.434] 何回だってほら やり直せるから
不管过了多少次都可以重来 [02:33.299] 嗚呼
呜呼 [02:35.999] [02:36.101] 救いのない歌だと誰かが呟いてた
有人嘟囔着这是一首无可救药的歌 [02:39.946] だけど私にとってそれは希望に見えた
但是对我来说那却是希望 [02:43.770] 遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
无论是无边无际的夜晚还是美丽的黎明 [02:47.468] 私にゃ同じなんだわ
对我来说并没有区别 [02:51.430] [02:52.938] 歪な思惑が絡まりあってんのに
明明有着扭曲的想法 [02:56.721] 全て上手くいくとばかり思ってたんだな
但是我仍认为一切总会好起来的 [03:00.561] 気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
我不需要这种讽刺一般没有感情的话语 [03:04.222] 虫酸が走るだけだわ
只是虫酸在疾跑罢了 [03:07.666] 机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
把纸上谈兵的话卷进来未免偏心 [03:11.639] 生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
但是生活就是这样教会我的 [03:15.544] 桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
关于桃源乡我也不知去向 [03:19.170] だから此処でサヨナラ
所以就在这里分别吧
从坏掉的扬声器中 [00:11.083] かすかに聞こえるメロディ
隐隐听到的旋律 [00:15.062] 何の歌か分からなくて
听不出来是什么歌 [00:18.568] イラついていたみたいだ
听着好像很烦躁 [00:21.983] [00:22.254] そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
今天就也这样凝视着烧焦的时钟 [00:26.182] 今 一体 何時何分か分からないけど [00:29.853] 袋小路の中で私はただただ祈っている
我只能在死胡同里一直祈祷 [00:33.617] それが幸せで
那就已经是幸福 [00:36.793] [00:37.169] 歪な思惑が絡まりあってんのに
明明有着扭曲的想法 [00:40.866] 全て上手くいくとばかり思ってたんだな
但是我仍认为一切总会好起来的 [00:44.573] 気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
我不需要这种讽刺一般没有感情的话语 [00:48.524] 虫酸が走るだけだわ
只是虫酸在疾跑罢了 [00:51.610] 机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
把纸上谈兵的话卷进来未免偏心 [00:55.887] 生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
但是生活就是这样教会我的 [00:59.725] 桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
关于桃源乡我也不知去向 [01:03.475] だから此処でサヨナラ
所以就在这里分别吧 [01:07.084] [01:21.863] 戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
同流合污后的肮脏的我毫无价值 [01:29.614] 逆上せるまで居合わせた 在りし日のこの街みたい
待到头昏脑胀为止 就像在太阳里的街道一般 [01:36.452] [01:36.744] 成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
完美的练习只是毫无根据的滑稽的猴戏 [01:40.463] ただ失敗を恐れては空回り
害怕一旦失败便是白费力气 [01:44.332] 二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
在再也回不去的百鬼夜行里 [01:48.185] 飛んだ番狂わせ
飞了的出乎意料 [01:51.226] [01:51.492] 生まれつき心が上手く操れなくてさ
我生来就没办法好好地控制自己的心意 [01:55.227] 誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
惹别人生气已经是家常便饭了 [01:58.979] シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
害怕羁绊而分离的命运 [02:02.809] 手遅れになる前に
在为时已晚之前 [02:06.455] [02:21.719] 何回だってほら やり直せるから
不管过了多少次都可以重来 [02:25.842] 屈託のない愛を下さい
请给我无忧无虑的爱 [02:29.434] 何回だってほら やり直せるから
不管过了多少次都可以重来 [02:33.299] 嗚呼
呜呼 [02:35.999] [02:36.101] 救いのない歌だと誰かが呟いてた
有人嘟囔着这是一首无可救药的歌 [02:39.946] だけど私にとってそれは希望に見えた
但是对我来说那却是希望 [02:43.770] 遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
无论是无边无际的夜晚还是美丽的黎明 [02:47.468] 私にゃ同じなんだわ
对我来说并没有区别 [02:51.430] [02:52.938] 歪な思惑が絡まりあってんのに
明明有着扭曲的想法 [02:56.721] 全て上手くいくとばかり思ってたんだな
但是我仍认为一切总会好起来的 [03:00.561] 気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
我不需要这种讽刺一般没有感情的话语 [03:04.222] 虫酸が走るだけだわ
只是虫酸在疾跑罢了 [03:07.666] 机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
把纸上谈兵的话卷进来未免偏心 [03:11.639] 生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
但是生活就是这样教会我的 [03:15.544] 桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
关于桃源乡我也不知去向 [03:19.170] だから此処でサヨナラ
所以就在这里分别吧