FOR THE FUTURE-井口裕香mp3下载无损flac下载
FOR THE FUTURE-井口裕香在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 上松範康(Elements Garden)
[00:01.00] 作曲 : 菊田大介(Elements Garden)
[00:17.13]
[00:18.37]
[00:20.49]
[00:26.01](Burnin')戦うため握る
(Burnin')在紧握迎战的双拳 [00:29.21](Burnin')拳と胸の痛み
(Burnin')与胸口传来的阵阵疼痛中 [00:32.41](Blazin')最前の重圧に
(Blazin')于最前线承受过重压 [00:36.64]君の愛思い知る
方才知晓你深切的爱 [00:39.06](For the future)
(For the future) [00:40.42]背中を
仅仅注视背影 [00:41.85](For the future)
(For the future) [00:43.25]眺めてるだけなんかじゃ
怎能与你 [00:46.37]並べやしない
并肩而行 [00:47.88](花咲ク勇気ニ)
(即使只是为了回应) [00:50.71](応エル為ニモ)
(那灿然绽放的勇气) [00:53.37]できない昨日今日を
不为失意的昨日今日 [00:55.53]嘆くのではなくて
而叹息 [00:59.36]できる明日を
而为必至的明日 [01:02.49]夢見続けたい
编织梦想 [01:05.40](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather than world) [01:08.84]宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告 [01:14.74]'分かり合えない'なんて
在区区「无法相互理解」面前 [01:17.90]絶対に負けないよ
绝对不会认输 [01:20.93]わたしが輝けば
倘若我能发出光芒 [01:23.86]キミも進める
一定也能送你继续前行 [01:26.95]小さな日向の向こうに
从小小日辉照耀之处望向彼方 [01:31.88]きっと未来があると…!
一定能寻觅到未来的踪迹…! [01:36.91] [01:41.39] [01:49.64](Burnin')呪縛を振りほどき
(Burnin')挣脱开诅咒的束缚 [01:52.80](Burnin')自由に手を伸ばして
(Burnin')向自由尽力伸出双手 [01:55.94](Blazin')朝日が煌めいた
(Blazin')朝阳正照耀着的这颗星球 [02:00.30]この星の行く先は?
将走向何方 [02:02.37](For the future)
(For the future) [02:03.85]何処へと?
归向何处 [02:05.50](For the future)
(For the future) [02:06.91]また不安の冷や風に
是否还在不安的冷风中 [02:09.98]震えるのか?
战栗颤抖? [02:11.48](束ネタ答エハ?)
(唯一的回答) [02:14.12](何ヘト繋ガル?)
(又会引导出什么?) [02:16.93]人にしか出来ないことが
一定有凡人之力 [02:19.92]あるはずだと
才能完成之事 [02:23.04]この空は歌を
因为这片天空 [02:26.10]零したのだから
已经降下了歌咏 [02:29.27](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather world) [02:32.26]分かり合うためには
为了理解彼此 [02:35.10]何がいるのか?
究竟需要什么? [02:38.13]手と手繋ぐように…
就如同牵起彼此的手 [02:41.11]太陽の愛のように
就如同阳光一般的爱 [02:44.26]一言で云うなら
若要一言以蔽之 [02:47.22]それは'優しさ'
那就是“温柔” [02:50.26]自分と戦う理由は
与自己战斗的理由 [02:55.03]その言の葉のために
就是为了这平凡的话语 [03:09.75] [03:19.89] [03:32.92]わたしの大好きを
绝对不会再度 [03:35.16]二度と離さないと
放开我的最爱 [03:39.05]決意を込めて 歌を捧ごう
注入我的决心 献上我的歌声 [03:45.26](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather than world) [03:48.40]宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告 [03:54.24]'分かり合えない'なんて
在区区「无法相互理解」面前 [03:57.28]絶対に負けないよ
绝对不会认输 [04:00.38]わたしが輝けば
倘若我能发出光芒 [04:03.35]キミも進める
一定也能送你继续前行 [04:06.26]小さな日向の向こうに
从小小日辉照耀之处望向彼方 [04:11.12]きっと未来があると…
一定能寻觅到未来的踪迹…! [04:17.45]きっと未来が…!
一定能望到未来……!
(Burnin')在紧握迎战的双拳 [00:29.21](Burnin')拳と胸の痛み
(Burnin')与胸口传来的阵阵疼痛中 [00:32.41](Blazin')最前の重圧に
(Blazin')于最前线承受过重压 [00:36.64]君の愛思い知る
方才知晓你深切的爱 [00:39.06](For the future)
(For the future) [00:40.42]背中を
仅仅注视背影 [00:41.85](For the future)
(For the future) [00:43.25]眺めてるだけなんかじゃ
怎能与你 [00:46.37]並べやしない
并肩而行 [00:47.88](花咲ク勇気ニ)
(即使只是为了回应) [00:50.71](応エル為ニモ)
(那灿然绽放的勇气) [00:53.37]できない昨日今日を
不为失意的昨日今日 [00:55.53]嘆くのではなくて
而叹息 [00:59.36]できる明日を
而为必至的明日 [01:02.49]夢見続けたい
编织梦想 [01:05.40](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather than world) [01:08.84]宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告 [01:14.74]'分かり合えない'なんて
在区区「无法相互理解」面前 [01:17.90]絶対に負けないよ
绝对不会认输 [01:20.93]わたしが輝けば
倘若我能发出光芒 [01:23.86]キミも進める
一定也能送你继续前行 [01:26.95]小さな日向の向こうに
从小小日辉照耀之处望向彼方 [01:31.88]きっと未来があると…!
一定能寻觅到未来的踪迹…! [01:36.91] [01:41.39] [01:49.64](Burnin')呪縛を振りほどき
(Burnin')挣脱开诅咒的束缚 [01:52.80](Burnin')自由に手を伸ばして
(Burnin')向自由尽力伸出双手 [01:55.94](Blazin')朝日が煌めいた
(Blazin')朝阳正照耀着的这颗星球 [02:00.30]この星の行く先は?
将走向何方 [02:02.37](For the future)
(For the future) [02:03.85]何処へと?
归向何处 [02:05.50](For the future)
(For the future) [02:06.91]また不安の冷や風に
是否还在不安的冷风中 [02:09.98]震えるのか?
战栗颤抖? [02:11.48](束ネタ答エハ?)
(唯一的回答) [02:14.12](何ヘト繋ガル?)
(又会引导出什么?) [02:16.93]人にしか出来ないことが
一定有凡人之力 [02:19.92]あるはずだと
才能完成之事 [02:23.04]この空は歌を
因为这片天空 [02:26.10]零したのだから
已经降下了歌咏 [02:29.27](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather world) [02:32.26]分かり合うためには
为了理解彼此 [02:35.10]何がいるのか?
究竟需要什么? [02:38.13]手と手繋ぐように…
就如同牵起彼此的手 [02:41.11]太陽の愛のように
就如同阳光一般的爱 [02:44.26]一言で云うなら
若要一言以蔽之 [02:47.22]それは'優しさ'
那就是“温柔” [02:50.26]自分と戦う理由は
与自己战斗的理由 [02:55.03]その言の葉のために
就是为了这平凡的话语 [03:09.75] [03:19.89] [03:32.92]わたしの大好きを
绝对不会再度 [03:35.16]二度と離さないと
放开我的最爱 [03:39.05]決意を込めて 歌を捧ごう
注入我的决心 献上我的歌声 [03:45.26](Conquer myself rather than world)
(Conquer myself rather than world) [03:48.40]宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告 [03:54.24]'分かり合えない'なんて
在区区「无法相互理解」面前 [03:57.28]絶対に負けないよ
绝对不会认输 [04:00.38]わたしが輝けば
倘若我能发出光芒 [04:03.35]キミも進める
一定也能送你继续前行 [04:06.26]小さな日向の向こうに
从小小日辉照耀之处望向彼方 [04:11.12]きっと未来があると…
一定能寻觅到未来的踪迹…! [04:17.45]きっと未来が…!
一定能望到未来……!