115万キロのフィルム-Official髭男dismmp3下载无损flac下载
115万キロのフィルム-Official髭男dism在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原聡
[00:00.200] 作曲 : 藤原聡
[00:00.400]
[00:00.915] これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
接下来的歌曲的内容是关于我的脑袋里 [00:06.823] 主演はもちろん君で
主角当然是你 [00:10.057] 僕は助演で監督でカメラマン
我则是配角兼导演兼摄影师 [00:13.953] 目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
映在瞳孔深处的底片製作的电影的故事 Ah [00:37.063] [00:55.567] くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
笑着说真无聊 要领只要这样就万事OK! [00:59.450] 呆れていないでちょっと待って
别惊讶请等等 [01:02.045] きっと気に入ってもらえると思うな
一定能让你喜欢 [01:05.243] ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
让我稍微让你看看至今为止的摘要 [01:14.506] [01:14.785] 初めて喧嘩した夜の涙
第一次吵架的夜晚的眼泪 [01:19.233] 個人的に胸が痛むけれど
我个人是挺心痛的 [01:24.247] そのまま見続けよう
继续看下去吧 [01:28.918] ごめんねと言って仲直りして手を握って…
说着抱歉 和好 握住你的手… [01:38.868] [01:39.133] ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看、这里你正在笑的画面就是看点啊 Ah [01:48.817] 写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
照片也无法拍出的细微的举止 [01:58.568] どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
那满是无论多么黑暗的故事都能颠覆的瞬间 [02:08.828] どれかひとつを切り取って
把其中一幕剪下来 [02:13.410] サムネイルにしようとりあえず今の所は
拿来当作封面吧 总之目前为止的段落 [02:22.498] [02:23.330] きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
十年左右之后演员肯定增加了吧 [02:28.402] 今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
明明现在也没有任何一点余裕 这么少的薪水简直Capacity over [02:34.187] きっと情けないところも山ほど見せるだろう
被你看到丢脸的地方一定跟山一样多吧 [02:43.625] [02:43.744] 苗字がひとつになった日も
当我们的姓变成一样的日子 [02:48.270] 何ひとつ代わり映えのない日も
无可替代的日子 [02:53.323] 愛しい日々尊い日々
深爱的珍贵的日子 [02:57.954] 逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
别让他逃了 别忘记了 深深的烙印在心里 [03:08.164] [03:08.402] 今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
现在、眯着眼害羞着祈求着永恒的我们 [03:17.798] すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
当错过与忧郁的发展打算将我们分开之时 [03:27.586] 僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
我将用吵死人的声量无论多少次都唱着这首歌 [03:37.725] だからどうかそばにいて
所以请留在我的身边 [03:42.339] エンドロールなんてもん作りたくもないから
工作人员名单我一点也不想制作啊 [03:51.614] [03:52.040] クランクアップがいつなのか僕らには決められない
快转要在什么时候我无法决定 [04:01.433] だから風に吹かれていこう
所以就让风吹吧 [04:06.204] フィルムは用意したよ
底片我准备好了 [04:12.457] 一生分の長さを ざっと115万キロ
一生份的长度 刚好115万公里 [04:20.949] [04:22.445] ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看、这里你正在笑的画面就是看点啊 Ah [04:32.134] 写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
照片也无法拍出的细微的举止 [04:41.831] どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
那满是无论多么黑暗的故事都能颠覆的瞬间 [04:52.129] どれかひとつを切り取って
把其中一幕剪下来 [04:56.564] サムネイルにしよう
拿来当作封面吧 [05:02.002] [05:02.257] さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
来吧、让我们去寻找接下来将会发生的经典场面 [05:12.159] 酸いも甘いも寄り添って
酸也好甜也好 让我们彼此依靠 [05:16.521] 一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
一起品尝吧 直到底片用尽 [05:25.041] [05:27.991] 撮影を続けようこの命ある限り
拍摄将继续下去 只要我这条命还在 [05:55.731]
接下来的歌曲的内容是关于我的脑袋里 [00:06.823] 主演はもちろん君で
主角当然是你 [00:10.057] 僕は助演で監督でカメラマン
我则是配角兼导演兼摄影师 [00:13.953] 目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
映在瞳孔深处的底片製作的电影的故事 Ah [00:37.063] [00:55.567] くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
笑着说真无聊 要领只要这样就万事OK! [00:59.450] 呆れていないでちょっと待って
别惊讶请等等 [01:02.045] きっと気に入ってもらえると思うな
一定能让你喜欢 [01:05.243] ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
让我稍微让你看看至今为止的摘要 [01:14.506] [01:14.785] 初めて喧嘩した夜の涙
第一次吵架的夜晚的眼泪 [01:19.233] 個人的に胸が痛むけれど
我个人是挺心痛的 [01:24.247] そのまま見続けよう
继续看下去吧 [01:28.918] ごめんねと言って仲直りして手を握って…
说着抱歉 和好 握住你的手… [01:38.868] [01:39.133] ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看、这里你正在笑的画面就是看点啊 Ah [01:48.817] 写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
照片也无法拍出的细微的举止 [01:58.568] どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
那满是无论多么黑暗的故事都能颠覆的瞬间 [02:08.828] どれかひとつを切り取って
把其中一幕剪下来 [02:13.410] サムネイルにしようとりあえず今の所は
拿来当作封面吧 总之目前为止的段落 [02:22.498] [02:23.330] きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
十年左右之后演员肯定增加了吧 [02:28.402] 今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
明明现在也没有任何一点余裕 这么少的薪水简直Capacity over [02:34.187] きっと情けないところも山ほど見せるだろう
被你看到丢脸的地方一定跟山一样多吧 [02:43.625] [02:43.744] 苗字がひとつになった日も
当我们的姓变成一样的日子 [02:48.270] 何ひとつ代わり映えのない日も
无可替代的日子 [02:53.323] 愛しい日々尊い日々
深爱的珍贵的日子 [02:57.954] 逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
别让他逃了 别忘记了 深深的烙印在心里 [03:08.164] [03:08.402] 今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
现在、眯着眼害羞着祈求着永恒的我们 [03:17.798] すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
当错过与忧郁的发展打算将我们分开之时 [03:27.586] 僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
我将用吵死人的声量无论多少次都唱着这首歌 [03:37.725] だからどうかそばにいて
所以请留在我的身边 [03:42.339] エンドロールなんてもん作りたくもないから
工作人员名单我一点也不想制作啊 [03:51.614] [03:52.040] クランクアップがいつなのか僕らには決められない
快转要在什么时候我无法决定 [04:01.433] だから風に吹かれていこう
所以就让风吹吧 [04:06.204] フィルムは用意したよ
底片我准备好了 [04:12.457] 一生分の長さを ざっと115万キロ
一生份的长度 刚好115万公里 [04:20.949] [04:22.445] ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看、这里你正在笑的画面就是看点啊 Ah [04:32.134] 写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
照片也无法拍出的细微的举止 [04:41.831] どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
那满是无论多么黑暗的故事都能颠覆的瞬间 [04:52.129] どれかひとつを切り取って
把其中一幕剪下来 [04:56.564] サムネイルにしよう
拿来当作封面吧 [05:02.002] [05:02.257] さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
来吧、让我们去寻找接下来将会发生的经典场面 [05:12.159] 酸いも甘いも寄り添って
酸也好甜也好 让我们彼此依靠 [05:16.521] 一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
一起品尝吧 直到底片用尽 [05:25.041] [05:27.991] 撮影を続けようこの命ある限り
拍摄将继续下去 只要我这条命还在 [05:55.731]