Bet your intuition!-FRAME/S.E.M/Legendersmp3下载无损flac下载
Bet your intuition!-FRAME/S.E.M/Legenders在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 結城アイラ
[00:01.000] 作曲 : 三好啓太
[00:02.000] 编曲 : 三好啓太
[00:08.427]Tu tu tu lu lu
[00:10.387]Tu tu tu lu lu
[00:11.916]Ha~
[00:17.892]互いの合図 交差した瞬間から
从我们各自发出的暗号 交汇的那一刻起 [00:21.933](稲妻に打たれたように)
(如同被雷鸣闪电击中般) [00:25.372]今この時にBetするか否か
思考是否该赌注于这一时刻 [00:29.122](ブラフ見極めて)
(看清是否是虚张声势吧) [00:31.060]確率よりも信じたいもの (直感は)
(直觉是) 比起概率更加愿意去相信的东西 [00:36.036](神様がくれたヒント)
(上天所赐予的提示) [00:38.879]動揺なんてしちゃいられないさ
怎么可能犹豫动摇 [00:44.138](勇敢さが勝利のKey)
(勇敢才是胜利关键) [00:47.025]偶然に出逢ったワケじゃない
我们的相遇并不是什么偶然 [00:50.647]"運命"という名で結ばれてた
是"命运"使我们连结相遇一起 [00:54.438]待ち望んでいた夢ならば
如果这就是我们翘首期盼的梦想的话 [00:58.194]引き返す選択肢は無い
那么就没有回头的选择 [01:01.498]知られざる自分をあばけ
揭示从未展示过的自己另一面的面孔吧 [01:04.704]素直じゃない言葉も (フェイクも)
并不坦率的话语 (虚假的也好) [01:07.893]全部受けてたとう
全部正面接受下来 [01:09.947]この手で未来(こたえ)を掴みとるのさ
用这双手去把握住未来吧(答案) [01:21.583]Tu tu tu lu lu [01:23.502]Tu tu tu lu lu [01:25.055]Ha~
[01:29.171]当ての無い駆け引きにはしないさ
我并不会做毫无目的的策略 [01:33.160](考察と戦略がまわる)
(不断思考与寻找战略) [01:36.616]まあ いいかと口にしてしまう前に
也就是说 在"就这样吧"说出口之前 [01:40.379](その先に行きたいと粘れ)
(意志坚定地去向往前方吧) [01:43.500]もしも転んでしまった時は (Let's study!)
万一摔倒的时候(Let's study!) [01:47.238](風吹いてくるような気分でいよう)
(就当是被清风吹拂般的轻松心情去应对吧) [01:50.109]つまり劣勢もひっくり返してしまう
也就是说,这是把劣势转换成优势 [01:55.233]チャンスになり得るフラグ
变成获得机遇的契机 [01:58.272]楽しんだ方が勝ちなのさ
享受此的人们才是赢家 [02:01.930]楽しいんだ一緒に笑ってると
若享受着并一起笑出来的话 [02:05.734]思わぬサプライズ引き連れて
会有着意想不到的惊喜到来 [02:09.441]脈打つものを感じていよう
尽管去享受这令脉搏跃动的事物吧 [02:12.778]不可能を可能に変える
把不可能变成可能 [02:15.999]奇跡はそう 遠くない (案外)
奇迹 并不是那么遥不可及 (意外地) [02:19.220]近くにあるものさ
而是近在眼前 [02:21.173]未来(こたえ)のカードはその手の中に
未来(答案)的卡片 就在其手中 [02:26.031]「さあ次は、君のターンだよ」
"那么接下来,是你的回合" [02:47.854]見つめて見つめて
寻找吧找到吧 [02:49.275]真実の瞳(め)で
用这双真实之眼 [02:51.362]見つけて見つけて
寻找吧找到吧 [02:53.013]自分の正解を
属于自己的正确答案 [02:55.183]見つめて見つめて
寻找吧找到吧 [02:56.735]のるかそるかさIt's all right
交由上天 孤注一掷 It's all right [03:01.989]曲がった手段じゃ伝わらない
歪门邪道 是不会传达到的 [03:05.797]ストレートな想い 大事にしよう
让我们珍视 直截了当的想法吧 [03:09.515]無謀な賭けと言われても
即使被人说成是无谋的赌注 [03:13.273]諦めって選択肢は無いよ
也没有放弃的选项 [03:17.194]偶然に出逢ったワケじゃない
我们的相遇并不是什么偶然 [03:20.882]"運命"という名で結ばれてた
"命运"使我们连结相遇一起 [03:24.604]本気で望んだ夢だから
因为这就是我们真心期望的梦想 [03:28.328]引き返す選択肢は無い
没有所谓回头的选择 [03:31.698]知られざる自分をあばけ
揭示从未展示过的自己另一面的面孔吧 [03:34.920]素直じゃない言葉も (フェイクも)
并不坦率的话语 (虚假的也好) [03:37.992]全部受けてたとう
全部正面接受下来 [03:40.162]この手で未来(こたえ)を掴みとるのさ
用这双手去把握住未来吧(答案) [03:47.644]心が頷き感じたままに
让我们遵循自己的内心,内心认可般去 [03:54.146]進むんだNow or never
向前迸发 就在此刻 [03:58.054]Bet your intuition!
赌上你的直觉! [03:59.505]Tu tu tu lu lu [04:01.242]Tu tu tu lu lu [04:02.797]Ha~
从我们各自发出的暗号 交汇的那一刻起 [00:21.933](稲妻に打たれたように)
(如同被雷鸣闪电击中般) [00:25.372]今この時にBetするか否か
思考是否该赌注于这一时刻 [00:29.122](ブラフ見極めて)
(看清是否是虚张声势吧) [00:31.060]確率よりも信じたいもの (直感は)
(直觉是) 比起概率更加愿意去相信的东西 [00:36.036](神様がくれたヒント)
(上天所赐予的提示) [00:38.879]動揺なんてしちゃいられないさ
怎么可能犹豫动摇 [00:44.138](勇敢さが勝利のKey)
(勇敢才是胜利关键) [00:47.025]偶然に出逢ったワケじゃない
我们的相遇并不是什么偶然 [00:50.647]"運命"という名で結ばれてた
是"命运"使我们连结相遇一起 [00:54.438]待ち望んでいた夢ならば
如果这就是我们翘首期盼的梦想的话 [00:58.194]引き返す選択肢は無い
那么就没有回头的选择 [01:01.498]知られざる自分をあばけ
揭示从未展示过的自己另一面的面孔吧 [01:04.704]素直じゃない言葉も (フェイクも)
并不坦率的话语 (虚假的也好) [01:07.893]全部受けてたとう
全部正面接受下来 [01:09.947]この手で未来(こたえ)を掴みとるのさ
用这双手去把握住未来吧(答案) [01:21.583]Tu tu tu lu lu [01:23.502]Tu tu tu lu lu [01:25.055]Ha~
[01:29.171]当ての無い駆け引きにはしないさ
我并不会做毫无目的的策略 [01:33.160](考察と戦略がまわる)
(不断思考与寻找战略) [01:36.616]まあ いいかと口にしてしまう前に
也就是说 在"就这样吧"说出口之前 [01:40.379](その先に行きたいと粘れ)
(意志坚定地去向往前方吧) [01:43.500]もしも転んでしまった時は (Let's study!)
万一摔倒的时候(Let's study!) [01:47.238](風吹いてくるような気分でいよう)
(就当是被清风吹拂般的轻松心情去应对吧) [01:50.109]つまり劣勢もひっくり返してしまう
也就是说,这是把劣势转换成优势 [01:55.233]チャンスになり得るフラグ
变成获得机遇的契机 [01:58.272]楽しんだ方が勝ちなのさ
享受此的人们才是赢家 [02:01.930]楽しいんだ一緒に笑ってると
若享受着并一起笑出来的话 [02:05.734]思わぬサプライズ引き連れて
会有着意想不到的惊喜到来 [02:09.441]脈打つものを感じていよう
尽管去享受这令脉搏跃动的事物吧 [02:12.778]不可能を可能に変える
把不可能变成可能 [02:15.999]奇跡はそう 遠くない (案外)
奇迹 并不是那么遥不可及 (意外地) [02:19.220]近くにあるものさ
而是近在眼前 [02:21.173]未来(こたえ)のカードはその手の中に
未来(答案)的卡片 就在其手中 [02:26.031]「さあ次は、君のターンだよ」
"那么接下来,是你的回合" [02:47.854]見つめて見つめて
寻找吧找到吧 [02:49.275]真実の瞳(め)で
用这双真实之眼 [02:51.362]見つけて見つけて
寻找吧找到吧 [02:53.013]自分の正解を
属于自己的正确答案 [02:55.183]見つめて見つめて
寻找吧找到吧 [02:56.735]のるかそるかさIt's all right
交由上天 孤注一掷 It's all right [03:01.989]曲がった手段じゃ伝わらない
歪门邪道 是不会传达到的 [03:05.797]ストレートな想い 大事にしよう
让我们珍视 直截了当的想法吧 [03:09.515]無謀な賭けと言われても
即使被人说成是无谋的赌注 [03:13.273]諦めって選択肢は無いよ
也没有放弃的选项 [03:17.194]偶然に出逢ったワケじゃない
我们的相遇并不是什么偶然 [03:20.882]"運命"という名で結ばれてた
"命运"使我们连结相遇一起 [03:24.604]本気で望んだ夢だから
因为这就是我们真心期望的梦想 [03:28.328]引き返す選択肢は無い
没有所谓回头的选择 [03:31.698]知られざる自分をあばけ
揭示从未展示过的自己另一面的面孔吧 [03:34.920]素直じゃない言葉も (フェイクも)
并不坦率的话语 (虚假的也好) [03:37.992]全部受けてたとう
全部正面接受下来 [03:40.162]この手で未来(こたえ)を掴みとるのさ
用这双手去把握住未来吧(答案) [03:47.644]心が頷き感じたままに
让我们遵循自己的内心,内心认可般去 [03:54.146]進むんだNow or never
向前迸发 就在此刻 [03:58.054]Bet your intuition!
赌上你的直觉! [03:59.505]Tu tu tu lu lu [04:01.242]Tu tu tu lu lu [04:02.797]Ha~