イージーゲーム (feat. 和ぬか) [Cover Ver.]-MEI/和ぬかmp3下载无损flac下载
イージーゲーム (feat. 和ぬか) [Cover Ver.]-MEI/和ぬか在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 和ぬか
[00:00.020] 作曲 : 和ぬか
[00:00.040]
[00:04.344] 後ろの正面
鬼的正背面 [00:05.308] 探してるけど
正在找寻着 [00:07.044] 鬼に捕まって
被鬼捕获了 [00:08.495] やり直し
便得重头开始 [00:09.732] イージーゲームでプレイしたいけど
明明想玩的是简单模式 [00:12.767] リセットボタンがないようです
可似乎并没有重置按钮 [00:15.483] 人生なんて
所谓人生 [00:16.925] そんなもんだよ
就是这般模样 [00:18.547] ノイズ混じっても
即使杂音侵扰 [00:19.973] 止められない
也停不下来 [00:21.385] ご支援ありきで奴を倒すなら
若是在支援之下扳倒了那家伙 [00:24.286] 終末旗を送ってやるから
那我就把通关的旗子送给你 [00:31.289] [00:38.637] 行ったり来たりの言葉で低迷
被周边的语言玩弄而便得迷惘 [00:41.606] 1発お見舞いしてやる AB
不如就给你一记重拳 AB [00:44.480] 愛想振りまき従う姿は
假装亲切与顺从的姿态 [00:47.405] 数ある中でも見苦しい
在人海中也显得格外难堪 [00:49.938] 正に生涯我が身は焼き直し
没错 所谓人生便要不断激励着燃烧自己 [00:52.778] ライフ無しアピるの分からず屋
没有血条 根本什么都不懂的人 [00:55.794] 揺りかごから墓場で何やってんだ
从摇篮到坟墓这一路 都干了什么呀 [00:58.537] 道行 つねづね 下り坂
出发 然后都是 下坡路啊 [01:02.690] [01:13.389] リズムを逆走
逆风而行 [01:14.724] 試しちゃうけど
也体验过 [01:16.262] 檻に入れられて
却被关入牢笼 [01:17.948] ろくでなし
真是混蛋 [01:19.201] 通信回線途切れる世界も
在通信线路被切断的世界里 [01:22.035] 意外と不満がないようです
令人惊讶的是没有人感到不满 [01:24.820] Zで掴める中古な発想
按下Z键 使用前人经验 [01:27.703] 二進も三進もいかない?パロディ
这条路 那条道 不去不去?不过戏仿 [01:30.639] 真の言葉で得られた物なら
若是靠真理得来之物 [01:33.557] 数ある中でも美しい
在茫茫道路中也更为美丽 [01:36.254] 正に生涯我が身は瓜二つ
所谓人生 好似某人的替身 [01:39.036] 頭だけねじ抜けゆるゆるだ
唯有脑袋整日呆呆摇晃 [01:41.983] 生まれてから死ぬまで丸写し
从出生到死亡都完整复写 [01:44.794] 詳しい事情は黒く塗れ
可是细节就请涂黑吧 [01:49.841] [01:59.271] 人生左右の暗い道
人生的各个方向 都是一条黑路 [02:01.184] 凸凹ばっかでタチが悪い
坑坑洼洼 寸步难行 [02:02.542] 攻撃力はそのまんま
攻击力一成不变 [02:03.937] 体力増加が賄いだ
靠着进食增加体力 [02:05.352] フラストレーション溜まって不満で
前进路上 累积着沮丧与不满 [02:07.117] 鉱山Craft 夜が明けた
终于到了矿山 却已天明 [02:08.558] [02:11.036] ベルトで打つ 平手打ち
被皮带抽打 被甩耳光 [02:12.696] 包囲攻撃 手錠がけ
围攻群殴 铐上手铐 [02:14.058] 監視する 合図する
伺机而动 等待信号 [02:15.341] くるっと回って 色仕掛け
来回游走 使出美人计 [02:17.127] 宝を見つけて奪い去る
发现宝物趁机夺走 [02:19.707] 宝を見つけて奪い去る
发现宝物趁机夺走 [02:22.696] [02:22.885] ハードな人生懲り懲りです
困难模式的人生 备受煎熬 [02:25.676] イージーゲームでプレイしたい
我果然还是想玩简单模式 [02:28.398] ハードな人生懲り懲りです
困难模式的人生 备受煎熬 [02:31.189] イージーゲームでプレイしたい
我果然还是想玩简单模式 [02:34.118] [02:48.547] 後ろの正面
鬼的正背面 [02:50.233] 探してるけど
正在找寻着 [02:51.663] 鬼に捕まって
被鬼捕获了 [02:53.359] やり直し
便得重头开始 [02:54.472] 間違い埋めてく道を歩むなら
如果踏上一条边走边纠错的道路 [02:57.568] リセットボタンはあるようです
重置键说不定就会出现 [03:01.223]
鬼的正背面 [00:05.308] 探してるけど
正在找寻着 [00:07.044] 鬼に捕まって
被鬼捕获了 [00:08.495] やり直し
便得重头开始 [00:09.732] イージーゲームでプレイしたいけど
明明想玩的是简单模式 [00:12.767] リセットボタンがないようです
可似乎并没有重置按钮 [00:15.483] 人生なんて
所谓人生 [00:16.925] そんなもんだよ
就是这般模样 [00:18.547] ノイズ混じっても
即使杂音侵扰 [00:19.973] 止められない
也停不下来 [00:21.385] ご支援ありきで奴を倒すなら
若是在支援之下扳倒了那家伙 [00:24.286] 終末旗を送ってやるから
那我就把通关的旗子送给你 [00:31.289] [00:38.637] 行ったり来たりの言葉で低迷
被周边的语言玩弄而便得迷惘 [00:41.606] 1発お見舞いしてやる AB
不如就给你一记重拳 AB [00:44.480] 愛想振りまき従う姿は
假装亲切与顺从的姿态 [00:47.405] 数ある中でも見苦しい
在人海中也显得格外难堪 [00:49.938] 正に生涯我が身は焼き直し
没错 所谓人生便要不断激励着燃烧自己 [00:52.778] ライフ無しアピるの分からず屋
没有血条 根本什么都不懂的人 [00:55.794] 揺りかごから墓場で何やってんだ
从摇篮到坟墓这一路 都干了什么呀 [00:58.537] 道行 つねづね 下り坂
出发 然后都是 下坡路啊 [01:02.690] [01:13.389] リズムを逆走
逆风而行 [01:14.724] 試しちゃうけど
也体验过 [01:16.262] 檻に入れられて
却被关入牢笼 [01:17.948] ろくでなし
真是混蛋 [01:19.201] 通信回線途切れる世界も
在通信线路被切断的世界里 [01:22.035] 意外と不満がないようです
令人惊讶的是没有人感到不满 [01:24.820] Zで掴める中古な発想
按下Z键 使用前人经验 [01:27.703] 二進も三進もいかない?パロディ
这条路 那条道 不去不去?不过戏仿 [01:30.639] 真の言葉で得られた物なら
若是靠真理得来之物 [01:33.557] 数ある中でも美しい
在茫茫道路中也更为美丽 [01:36.254] 正に生涯我が身は瓜二つ
所谓人生 好似某人的替身 [01:39.036] 頭だけねじ抜けゆるゆるだ
唯有脑袋整日呆呆摇晃 [01:41.983] 生まれてから死ぬまで丸写し
从出生到死亡都完整复写 [01:44.794] 詳しい事情は黒く塗れ
可是细节就请涂黑吧 [01:49.841] [01:59.271] 人生左右の暗い道
人生的各个方向 都是一条黑路 [02:01.184] 凸凹ばっかでタチが悪い
坑坑洼洼 寸步难行 [02:02.542] 攻撃力はそのまんま
攻击力一成不变 [02:03.937] 体力増加が賄いだ
靠着进食增加体力 [02:05.352] フラストレーション溜まって不満で
前进路上 累积着沮丧与不满 [02:07.117] 鉱山Craft 夜が明けた
终于到了矿山 却已天明 [02:08.558] [02:11.036] ベルトで打つ 平手打ち
被皮带抽打 被甩耳光 [02:12.696] 包囲攻撃 手錠がけ
围攻群殴 铐上手铐 [02:14.058] 監視する 合図する
伺机而动 等待信号 [02:15.341] くるっと回って 色仕掛け
来回游走 使出美人计 [02:17.127] 宝を見つけて奪い去る
发现宝物趁机夺走 [02:19.707] 宝を見つけて奪い去る
发现宝物趁机夺走 [02:22.696] [02:22.885] ハードな人生懲り懲りです
困难模式的人生 备受煎熬 [02:25.676] イージーゲームでプレイしたい
我果然还是想玩简单模式 [02:28.398] ハードな人生懲り懲りです
困难模式的人生 备受煎熬 [02:31.189] イージーゲームでプレイしたい
我果然还是想玩简单模式 [02:34.118] [02:48.547] 後ろの正面
鬼的正背面 [02:50.233] 探してるけど
正在找寻着 [02:51.663] 鬼に捕まって
被鬼捕获了 [02:53.359] やり直し
便得重头开始 [02:54.472] 間違い埋めてく道を歩むなら
如果踏上一条边走边纠错的道路 [02:57.568] リセットボタンはあるようです
重置键说不定就会出现 [03:01.223]