廻廻奇譚 (Cover Ver.)-Woman Cover Projectmp3下载无损flac下载
廻廻奇譚 (Cover Ver.)-Woman Cover Project在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Eve
[00:01.000] 作曲 : Eve
[00:18.570] 有象無象 人の成り
有形无形 皆为人之本性 [00:20.155] 虚勢 心象 人外 ああ物の怪みたいだ
虚张声势 心之意象 魑魅魍魉 简直像是怪物一样 [00:23.521] 虚心坦懐 命宿し
虚心平气 寄身于本命 [00:25.606] あとはぱっぱらぱな中身無き人間
也仅存一具痴愚空荡的躯壳 [00:28.389] 寄せる期待 不平等な人生
在不平等的人生中 寄予一丝期待 [00:30.801] 才能もない 大乗 非日常が
无才无能 大乘渡人 迎接非日常 [00:33.573] 怨親平等に没個性
怨恨 亲密 一视同仁 毫无个性 [00:35.750] 辿る記憶 僕に居場所などないから
追寻的记忆里并没有藏身之处 [00:38.946] 夢の狭間で泣いてないで
不要在梦境的夹缝中哭泣 [00:42.290] どんな顔すれば良いか分かってる
明知道该露出哪种表情去面对 [00:45.694] だけどまだ 応えてくれよ
不过 还请给予我一句回应吧 [00:48.232] 闇を祓って 闇を祓って
冲破深邃黑暗 驱散重重阴霾 [00:50.955] 夜の帳が降りたら合図だ
夜幕降临 即是战斗的信号 [00:53.792] 相対して 廻る環状線
针锋相对后 将盘绕的环形战线 [00:55.728] 戯言などは 吐き捨ていけと
以及流言蜚语 全部抛弃在外吧 [00:58.565] まだ止めないで まだ止めないで
还没有结束 还不能停歇 [01:01.276] 誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
要比所有人都更加敏锐地 探求街道中孕育的真相 [01:05.865] 今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
此刻 只有一心创造 身负诅咒后的未来 [01:10.647] 走って転んで
跌跌撞撞地前行 [01:12.951] 消えない痛み抱いては
怀抱永不消逝的苦痛 [01:14.909] 世界が待ってる
世界正静静期待 [01:16.757] この一瞬を
这一瞬间 [01:27.471] ああ上々的感情 未来take back
柔弱的情感 隐现出残缺差错 [01:29.856] あの従順に従った欠陥の罰
这是对曾经言听计从的惩罚 [01:32.515] 視線確かな I need 常軌
在爱的飘忽不定中 死守这项选择 [01:35.777] 声も出せないまま
却连声音也无力发出 [01:37.434] ああ 傀儡な誓いの無き百鬼夜行
没有傀儡般誓约的百鬼夜行 [01:40.433] ああ 呪術無き奈落の果てまでも
直到众生连结上缠绵的尽头 [01:42.618] 極楽 往生 現実 欠点 凪いで
极乐往生 现实风平浪静 [01:46.106] 命を投げ出さないで
亦请不要轻易放弃生命 [01:48.080] 口の脆さに光って
沉浸于内心的软弱之中 [01:51.090] どんな顔すれば良いか分かんないよ
脸上该表露出哪种表情 我早就不清楚了 [01:54.506] 今はただ 応えてくれよ
事到如今 请给我一句回应啊 [01:57.277] 五常を説いて 五常を説いて
解开「五常之道」的无尽束缚 [01:59.840] 不確かな声を紡ぐアイデア
用暧昧不明的声音编织出的理念 [02:02.313] 相殺して 廻る環状線
在那循环的感情线 互相残杀 [02:04.457] その先に今 立ち上がる手を
此刻 向着未来 高举双手 [02:07.632] ただ追いかけて ただ追いかけて
不断追逐 奋力追寻 [02:10.082] 誰よりも強く在りたいと願う
祈求比任何人都要更加强大 [02:13.027] 君の運命すら今はただ
连同你的命运 现在却只能 [02:15.408] ほの暗い夜の底に深く深く落ち込んで
向着死寂的暗夜 深深地 深深地坠落 [02:37.318] 不格好に見えたかい
你看见了狼狈不堪的我吗 [02:40.102] これが今の僕なんだ
这就是现如今可悲的我啊 [02:42.439] 何者にもなれないだけの屍だ 笑えよ
只是一具一事无成的死尸 随意嘲笑吧 [02:47.396] 目の前の全てから 逃げることさえやめた
可我连眼前的一切事物 也全部逃避放弃了 [02:52.438] イメージを繰り返し 想像の先を行けと
反复描绘着心中的幻想 不如向幻想的远方前进吧 [02:56.935] 闇を祓って 闇を祓って
冲破深邃黑暗 驱散重重阴霾 [02:59.241] 夜の帳が降りたら合図だ
夜幕降临 即是战斗的信号 [03:02.024] 相対して 廻る環状線
针锋相对后 将盘绕的环形战线 [03:04.025] 戯言などは 吐き捨ていけと
以及流言蜚语 全部抛弃在外吧 [03:06.887] まだ止めないで まだ止めないで
还没有结束 还不能停歇 [03:09.777] 誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
要比所有人都更加敏锐地 探求街道中孕育的真相 [03:13.962] 今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
此刻 只有一心创造 身负诅咒后的未来 [03:19.137] 走って転んで
跌跌撞撞地前行 [03:21.362] 消えない痛み抱いては
怀抱永不消逝的苦痛 [03:23.368] 世界が待ってる
世界正静静期待 [03:25.288] この一瞬を
这一瞬间
有形无形 皆为人之本性 [00:20.155] 虚勢 心象 人外 ああ物の怪みたいだ
虚张声势 心之意象 魑魅魍魉 简直像是怪物一样 [00:23.521] 虚心坦懐 命宿し
虚心平气 寄身于本命 [00:25.606] あとはぱっぱらぱな中身無き人間
也仅存一具痴愚空荡的躯壳 [00:28.389] 寄せる期待 不平等な人生
在不平等的人生中 寄予一丝期待 [00:30.801] 才能もない 大乗 非日常が
无才无能 大乘渡人 迎接非日常 [00:33.573] 怨親平等に没個性
怨恨 亲密 一视同仁 毫无个性 [00:35.750] 辿る記憶 僕に居場所などないから
追寻的记忆里并没有藏身之处 [00:38.946] 夢の狭間で泣いてないで
不要在梦境的夹缝中哭泣 [00:42.290] どんな顔すれば良いか分かってる
明知道该露出哪种表情去面对 [00:45.694] だけどまだ 応えてくれよ
不过 还请给予我一句回应吧 [00:48.232] 闇を祓って 闇を祓って
冲破深邃黑暗 驱散重重阴霾 [00:50.955] 夜の帳が降りたら合図だ
夜幕降临 即是战斗的信号 [00:53.792] 相対して 廻る環状線
针锋相对后 将盘绕的环形战线 [00:55.728] 戯言などは 吐き捨ていけと
以及流言蜚语 全部抛弃在外吧 [00:58.565] まだ止めないで まだ止めないで
还没有结束 还不能停歇 [01:01.276] 誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
要比所有人都更加敏锐地 探求街道中孕育的真相 [01:05.865] 今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
此刻 只有一心创造 身负诅咒后的未来 [01:10.647] 走って転んで
跌跌撞撞地前行 [01:12.951] 消えない痛み抱いては
怀抱永不消逝的苦痛 [01:14.909] 世界が待ってる
世界正静静期待 [01:16.757] この一瞬を
这一瞬间 [01:27.471] ああ上々的感情 未来take back
柔弱的情感 隐现出残缺差错 [01:29.856] あの従順に従った欠陥の罰
这是对曾经言听计从的惩罚 [01:32.515] 視線確かな I need 常軌
在爱的飘忽不定中 死守这项选择 [01:35.777] 声も出せないまま
却连声音也无力发出 [01:37.434] ああ 傀儡な誓いの無き百鬼夜行
没有傀儡般誓约的百鬼夜行 [01:40.433] ああ 呪術無き奈落の果てまでも
直到众生连结上缠绵的尽头 [01:42.618] 極楽 往生 現実 欠点 凪いで
极乐往生 现实风平浪静 [01:46.106] 命を投げ出さないで
亦请不要轻易放弃生命 [01:48.080] 口の脆さに光って
沉浸于内心的软弱之中 [01:51.090] どんな顔すれば良いか分かんないよ
脸上该表露出哪种表情 我早就不清楚了 [01:54.506] 今はただ 応えてくれよ
事到如今 请给我一句回应啊 [01:57.277] 五常を説いて 五常を説いて
解开「五常之道」的无尽束缚 [01:59.840] 不確かな声を紡ぐアイデア
用暧昧不明的声音编织出的理念 [02:02.313] 相殺して 廻る環状線
在那循环的感情线 互相残杀 [02:04.457] その先に今 立ち上がる手を
此刻 向着未来 高举双手 [02:07.632] ただ追いかけて ただ追いかけて
不断追逐 奋力追寻 [02:10.082] 誰よりも強く在りたいと願う
祈求比任何人都要更加强大 [02:13.027] 君の運命すら今はただ
连同你的命运 现在却只能 [02:15.408] ほの暗い夜の底に深く深く落ち込んで
向着死寂的暗夜 深深地 深深地坠落 [02:37.318] 不格好に見えたかい
你看见了狼狈不堪的我吗 [02:40.102] これが今の僕なんだ
这就是现如今可悲的我啊 [02:42.439] 何者にもなれないだけの屍だ 笑えよ
只是一具一事无成的死尸 随意嘲笑吧 [02:47.396] 目の前の全てから 逃げることさえやめた
可我连眼前的一切事物 也全部逃避放弃了 [02:52.438] イメージを繰り返し 想像の先を行けと
反复描绘着心中的幻想 不如向幻想的远方前进吧 [02:56.935] 闇を祓って 闇を祓って
冲破深邃黑暗 驱散重重阴霾 [02:59.241] 夜の帳が降りたら合図だ
夜幕降临 即是战斗的信号 [03:02.024] 相対して 廻る環状線
针锋相对后 将盘绕的环形战线 [03:04.025] 戯言などは 吐き捨ていけと
以及流言蜚语 全部抛弃在外吧 [03:06.887] まだ止めないで まだ止めないで
还没有结束 还不能停歇 [03:09.777] 誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
要比所有人都更加敏锐地 探求街道中孕育的真相 [03:13.962] 今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
此刻 只有一心创造 身负诅咒后的未来 [03:19.137] 走って転んで
跌跌撞撞地前行 [03:21.362] 消えない痛み抱いては
怀抱永不消逝的苦痛 [03:23.368] 世界が待ってる
世界正静静期待 [03:25.288] この一瞬を
这一瞬间