Du propre-Orelsanmp3下载无损flac下载
Du propre-Orelsan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Skread
[00:00.58]'San ('san, 'san, 'san)
[00:04.53]Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle s'te plaît bâtard ?
我和你说话的时候可以你能戴上AirPods吗混蛋 [00:08.91]Ouais (Okay, ouais ou)
哦好(Okay,那好) [00:10.54]'San, 'san, 'san [00:11.91]Ah bah c'est du propre (C'est du propre)
啊这可真好(讽刺意味) [00:13.85]Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (Dernier shot)
早上五点在港口,最后一镜(最后一镜) [00:16.79]C'est pour ma ville, sauce magique, beau gosse
这是为了我的家乡,靓仔秘制酱汁(可能来自节目“Jamy爷爷的科普时间”) [00:19.44](Sauce magique, sauce magique)
(秘制酱汁,秘制酱汁) [00:20.86]Mort en ville quand elle est morte
当故乡死去的时候死在故乡 [00:22.50](Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(当所有人入睡时死在故乡,okay) [00:24.59]Autopilot (Autopilot), encore un dernier shot (Shot, shot, shot, shot)
自动驾驶(自动驾驶)再来最后一镜(shot, shot, shot, shot) [00:28.55]Allez, hop (Allez, hop, okay)
来吧(来吧,okay) [00:31.01]C'est du propre (C'est du propre, c'est du propre)
这可真好(这可真好,这可真好) [00:33.54]J'te dirai comme disaient les profs (C'est plus possible, c'est plus possible)
像老师常说的那样,我会告诉你(更有可能,更有可能) [00:36.91]C'est plus possible mais tu forces
更有可能,但你硬是要这样 [00:38.51]Enfoiré, pourquoi tu forces ?
蠢货,你为什么硬是要这样? [00:39.98]J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
看到你发的东西我感到羞愧 [00:41.53]C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
在你的通讯列表中总是有同样的(三个)傻瓜 [00:44.08]Qu'est-ce tu m'sors ?
你带我出去干什么? [00:45.21]T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
你是那种通过贬低兄弟去勾搭女孩的人 [00:47.36]Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
去你的老板,生活很简单,你只要干我的工作就行了 [00:50.50]Dernier shot (Dernier shot)
最后一镜(最后一镜) [00:51.90]J'pète une clope (J'pète une clope)
我抽个烟(我抽个烟) [00:53.56]Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
什么年代了,我的祖宗,什么年代了 [00:55.99]Mes aïeux, quelle époque (Quelle époque)
我的祖宗,什么年代了(什么年代了) [00:58.37]C'est du propre (C'est du propre)
这可真好(这可真好) [01:00.01]Roi d'la pop (Roi d'la pop)
流行乐之王(流行乐之王) [01:01.53]Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
流行乐之王,你就是潮流,我们创造潮流 [01:04.18]Tu suis la mode, on fait la mode
你就是潮流,我们创造潮流 [01:05.60]C'est relou d'être relou (Hey 'san)
无趣真的很烦 [01:08.05]Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (Mmh)
发信息别用emoji不然我搞不懂(mmh) [01:10.91]Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (Mmh)
别他x烦我,我不想听你对所有事的意见(mmh) [01:13.29]D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (Mmh)
另外,你也别听我的(mmh) [01:14.89]Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un demi-tour (Mmh)
急着停下来,我打算掉头了(mmh) [01:17.13]J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
我看到一切都是双重的,再加一层 [01:19.57]Numéro 4, dangerous, ah, la mémoire est courte
4号,危险,记忆短暂 [01:22.52]C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'san
是我开通了高速公路 [01:23.85]Trente fois l'salaire de tes profs, bam
你老师工资的三十倍 [01:25.22]Pour dire d'la merde à tes gosses, 'san
为了对你的孩子说脏话 [01:26.78]Devant la lune en bicross, 'san
骑越野自行车飞到月亮前 [01:28.35]Redis-le ('san, 'san, 'san)
再说一遍 [01:30.02]Ça parle que d'streams, ça parle que d'kick
这只是在说流媒体,这只是在说踢 [01:31.32]Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
这只是在说数字、利润 [01:32.80]Bâtard, t'es fan de comptabilité
混蛋,你是金钱账目的粉丝 [01:34.29]T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif
假如你想要我的主观意见,那么你只是个废物 [01:36.02]J'veux voir mes fans grandir avec moi
我想看到我的粉丝和我一起成长 [01:37.93]J'leur vendrai jamais n'importe quoi
我永远不会卖给他们任何东西 [01:39.50]J'veux pas être une erreur de jeunesse que tu regrettes quand tu grandiras
我不想成为一个当你长大后会后悔的青春期错误 [01:42.61]Waou, quelle audace derrière ton clavier
哇,当你躲在键盘后时可真是大胆 [01:44.51]Des fois j'repense à ceux qui m'clashaient
有时我想起那些和我发生冲突的人 [01:46.37]J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('san)
我是说,我寻思他们都去了哪里 [01:49.05]T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
你就像短片介绍,我已经把你切掉了 [01:51.46]Tu m'demandes si ta musique est claquée
你问我你的音乐是不是完蛋了 [01:53.15]Ça commence par « bah », ça finit par « ouais »
答案以“bah”开头,以“ouais”结尾 [01:55.00]J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('san)
如果你只回一个问号,我会把你删了 [01:58.18]T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
你本来缺少关爱,现在你感染了(可能是affection的双关,有疾病的意思) [02:00.66]Ah bah c'est du propre (C'est du propre)
啊这可真好(这可真好) [02:02.20]Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (Dernier shot)
早上五点在港口,最后一镜(最后一镜) [02:05.46]C'est pour ma ville, sauce magique, beau gosse
这是为了我的家乡,靓仔秘制酱汁 [02:08.20](Sauce magique, sauce magique)
(秘制酱汁,秘制酱汁) [02:09.61]Mort en ville quand elle est morte (Mort en ville quand tout l'monde dort)
当故乡死去的时候死在故乡(当所有人入睡时死在故乡) [02:12.88]Autopilot (Autopilot), encore un dernier shot (Shot, shot, shot, shot)
自动驾驶(自动驾驶)再来最后一镜(shot, shot, shot, shot) [02:17.36]Allez, hop, allez, hop (Okay)
来吧,来吧(Okay) [02:19.85]C'est du propre (C'est du propre, c'est du propre)
这可真好(这可真好,这可真好) [02:22.21]J'te dirai comme disaient les profs (C'est plus possible, c'est plus possible)
像老师常说的那样,我会告诉你(更有可能,更有可能) [02:25.44]C'est plus possible mais tu forces
更有可能,但你硬是要这样 [02:27.38]Enfoiré, pourquoi tu forces ?
蠢货,你为什么硬是要这样? [02:28.85]J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
看到你发的东西我感到羞愧 [02:31.17]C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
在你的通讯列表中总是有同样的(三个)傻瓜 [02:32.97]Qu'est-ce tu m'sors ?
你带我出去干什么? [02:33.78]T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
你是那种通过贬低兄弟去勾搭女孩的人 [02:36.04]Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
去你的老板,生活很简单,你只要干我的工作就行了 [02:39.17]Dernier shot (Dernier shot)
最后一镜(最后一镜) [02:40.60]J'pète une clope (J'pète une clope)
我抽个烟(我抽个烟) [02:42.28]Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
什么年代了,我的祖宗,什么年代了 [02:44.83]Mes aïeux, quelle époque (Quelle époque)
我的祖宗,什么年代了(什么年代了) [02:47.10]C'est du propre (C'est du propre)
这可真好(这可真好) [02:48.74]Roi d'la pop (Roi d'la pop)
流行乐之王(流行乐之王) [02:50.30]Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
流行乐之王,你就是潮流,我们创造潮流 [02:52.90]Tu suis la mode, on fait la mode
你就是潮流,我们创造潮流 [02:54.35]C'est relou d'être relou
无趣真的很烦 [02:56.62]Pourquoi t'es relou ?
为什么你那么无趣? [02:58.58]
我和你说话的时候可以你能戴上AirPods吗混蛋 [00:08.91]Ouais (Okay, ouais ou)
哦好(Okay,那好) [00:10.54]'San, 'san, 'san [00:11.91]Ah bah c'est du propre (C'est du propre)
啊这可真好(讽刺意味) [00:13.85]Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (Dernier shot)
早上五点在港口,最后一镜(最后一镜) [00:16.79]C'est pour ma ville, sauce magique, beau gosse
这是为了我的家乡,靓仔秘制酱汁(可能来自节目“Jamy爷爷的科普时间”) [00:19.44](Sauce magique, sauce magique)
(秘制酱汁,秘制酱汁) [00:20.86]Mort en ville quand elle est morte
当故乡死去的时候死在故乡 [00:22.50](Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(当所有人入睡时死在故乡,okay) [00:24.59]Autopilot (Autopilot), encore un dernier shot (Shot, shot, shot, shot)
自动驾驶(自动驾驶)再来最后一镜(shot, shot, shot, shot) [00:28.55]Allez, hop (Allez, hop, okay)
来吧(来吧,okay) [00:31.01]C'est du propre (C'est du propre, c'est du propre)
这可真好(这可真好,这可真好) [00:33.54]J'te dirai comme disaient les profs (C'est plus possible, c'est plus possible)
像老师常说的那样,我会告诉你(更有可能,更有可能) [00:36.91]C'est plus possible mais tu forces
更有可能,但你硬是要这样 [00:38.51]Enfoiré, pourquoi tu forces ?
蠢货,你为什么硬是要这样? [00:39.98]J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
看到你发的东西我感到羞愧 [00:41.53]C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
在你的通讯列表中总是有同样的(三个)傻瓜 [00:44.08]Qu'est-ce tu m'sors ?
你带我出去干什么? [00:45.21]T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
你是那种通过贬低兄弟去勾搭女孩的人 [00:47.36]Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
去你的老板,生活很简单,你只要干我的工作就行了 [00:50.50]Dernier shot (Dernier shot)
最后一镜(最后一镜) [00:51.90]J'pète une clope (J'pète une clope)
我抽个烟(我抽个烟) [00:53.56]Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
什么年代了,我的祖宗,什么年代了 [00:55.99]Mes aïeux, quelle époque (Quelle époque)
我的祖宗,什么年代了(什么年代了) [00:58.37]C'est du propre (C'est du propre)
这可真好(这可真好) [01:00.01]Roi d'la pop (Roi d'la pop)
流行乐之王(流行乐之王) [01:01.53]Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
流行乐之王,你就是潮流,我们创造潮流 [01:04.18]Tu suis la mode, on fait la mode
你就是潮流,我们创造潮流 [01:05.60]C'est relou d'être relou (Hey 'san)
无趣真的很烦 [01:08.05]Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (Mmh)
发信息别用emoji不然我搞不懂(mmh) [01:10.91]Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (Mmh)
别他x烦我,我不想听你对所有事的意见(mmh) [01:13.29]D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (Mmh)
另外,你也别听我的(mmh) [01:14.89]Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un demi-tour (Mmh)
急着停下来,我打算掉头了(mmh) [01:17.13]J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
我看到一切都是双重的,再加一层 [01:19.57]Numéro 4, dangerous, ah, la mémoire est courte
4号,危险,记忆短暂 [01:22.52]C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'san
是我开通了高速公路 [01:23.85]Trente fois l'salaire de tes profs, bam
你老师工资的三十倍 [01:25.22]Pour dire d'la merde à tes gosses, 'san
为了对你的孩子说脏话 [01:26.78]Devant la lune en bicross, 'san
骑越野自行车飞到月亮前 [01:28.35]Redis-le ('san, 'san, 'san)
再说一遍 [01:30.02]Ça parle que d'streams, ça parle que d'kick
这只是在说流媒体,这只是在说踢 [01:31.32]Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
这只是在说数字、利润 [01:32.80]Bâtard, t'es fan de comptabilité
混蛋,你是金钱账目的粉丝 [01:34.29]T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif
假如你想要我的主观意见,那么你只是个废物 [01:36.02]J'veux voir mes fans grandir avec moi
我想看到我的粉丝和我一起成长 [01:37.93]J'leur vendrai jamais n'importe quoi
我永远不会卖给他们任何东西 [01:39.50]J'veux pas être une erreur de jeunesse que tu regrettes quand tu grandiras
我不想成为一个当你长大后会后悔的青春期错误 [01:42.61]Waou, quelle audace derrière ton clavier
哇,当你躲在键盘后时可真是大胆 [01:44.51]Des fois j'repense à ceux qui m'clashaient
有时我想起那些和我发生冲突的人 [01:46.37]J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('san)
我是说,我寻思他们都去了哪里 [01:49.05]T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
你就像短片介绍,我已经把你切掉了 [01:51.46]Tu m'demandes si ta musique est claquée
你问我你的音乐是不是完蛋了 [01:53.15]Ça commence par « bah », ça finit par « ouais »
答案以“bah”开头,以“ouais”结尾 [01:55.00]J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('san)
如果你只回一个问号,我会把你删了 [01:58.18]T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
你本来缺少关爱,现在你感染了(可能是affection的双关,有疾病的意思) [02:00.66]Ah bah c'est du propre (C'est du propre)
啊这可真好(这可真好) [02:02.20]Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (Dernier shot)
早上五点在港口,最后一镜(最后一镜) [02:05.46]C'est pour ma ville, sauce magique, beau gosse
这是为了我的家乡,靓仔秘制酱汁 [02:08.20](Sauce magique, sauce magique)
(秘制酱汁,秘制酱汁) [02:09.61]Mort en ville quand elle est morte (Mort en ville quand tout l'monde dort)
当故乡死去的时候死在故乡(当所有人入睡时死在故乡) [02:12.88]Autopilot (Autopilot), encore un dernier shot (Shot, shot, shot, shot)
自动驾驶(自动驾驶)再来最后一镜(shot, shot, shot, shot) [02:17.36]Allez, hop, allez, hop (Okay)
来吧,来吧(Okay) [02:19.85]C'est du propre (C'est du propre, c'est du propre)
这可真好(这可真好,这可真好) [02:22.21]J'te dirai comme disaient les profs (C'est plus possible, c'est plus possible)
像老师常说的那样,我会告诉你(更有可能,更有可能) [02:25.44]C'est plus possible mais tu forces
更有可能,但你硬是要这样 [02:27.38]Enfoiré, pourquoi tu forces ?
蠢货,你为什么硬是要这样? [02:28.85]J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
看到你发的东西我感到羞愧 [02:31.17]C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
在你的通讯列表中总是有同样的(三个)傻瓜 [02:32.97]Qu'est-ce tu m'sors ?
你带我出去干什么? [02:33.78]T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
你是那种通过贬低兄弟去勾搭女孩的人 [02:36.04]Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
去你的老板,生活很简单,你只要干我的工作就行了 [02:39.17]Dernier shot (Dernier shot)
最后一镜(最后一镜) [02:40.60]J'pète une clope (J'pète une clope)
我抽个烟(我抽个烟) [02:42.28]Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
什么年代了,我的祖宗,什么年代了 [02:44.83]Mes aïeux, quelle époque (Quelle époque)
我的祖宗,什么年代了(什么年代了) [02:47.10]C'est du propre (C'est du propre)
这可真好(这可真好) [02:48.74]Roi d'la pop (Roi d'la pop)
流行乐之王(流行乐之王) [02:50.30]Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
流行乐之王,你就是潮流,我们创造潮流 [02:52.90]Tu suis la mode, on fait la mode
你就是潮流,我们创造潮流 [02:54.35]C'est relou d'être relou
无趣真的很烦 [02:56.62]Pourquoi t'es relou ?
为什么你那么无趣? [02:58.58]