「君の音だったんだ」 (=LOVE ≠ME スペシャルコンサート 『24girls 2020』)-=LOVE/≠MEmp3下载无损flac下载
「君の音だったんだ」 (=LOVE ≠ME スペシャルコンサート 『24girls 2020』)-=LOVE/≠ME在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 指原莉乃
[00:01.000] 作曲 : バグベア
[00:11.622]もう倒れそうだ
已经快要倒下 [00:17.942]今日もグラウンドは熱い
今天的操场依旧炽热 [00:23.202]トランペットの
小号的 [00:28.312]音が聞こえ鼓動が早くなる
声音传来 心跳加速 [00:31.622]お馴染みの音色
熟悉的音色 [00:33.412]ちょっと先輩 飛ばしすぎ
前辈你跑得太快啦 [00:37.732]ボール取りは僕なのに...
明明该我去捡球的... [00:40.312]音楽室の方 走って行った時
奔向音乐教室时 [00:43.732]そこにいたね
你就站在那里 [00:45.102]風なびく ふわり スカート
裙摆随风轻盈飘动 [00:47.622]金ピカピカトランペット
金光闪闪的小号 [00:52.522]同じクラス マドンナ微笑む
同班女神的微笑 [00:55.522]戸惑った なんかちょっと
让我有些不知所措 [00:58.102]ビビッとキてしまったんだ
突然就怦然心动了 [01:02.942]だから いま勇気出して言うよ
所以现在鼓起勇气告诉你 [01:06.102]「君の音だったんだ」
「原来那就是你的声音」 [01:19.622]あぁなんて言えば
啊该怎么说才好 [01:24.992]上手く会話できるだろう
才能顺利展开对话呢 [01:30.202]特別なこと
并不是要说什么 [01:35.202]話したいワケじゃない
特别重要的事情 [01:37.622]想うほど 言葉出てこない
越是思念 越是语塞 [01:40.312]ちょっと先輩 もう一回
前辈请再 [01:44.942]飛ばしてくれないかな...
吹奏一次好吗... [01:47.202]考えちゃうんだ モテるあいつなら
忍不住想象 如果是那个受欢迎的家伙 [01:50.522]どうするかな?
会怎么做呢? [01:51.942]君が今ヒロインで
此刻你就是女主角 [01:54.622]涙溢れ 孤独な夜
泪水满溢的孤独夜晚 [01:59.312]僕がヒーローになって守りたい
我想成为守护你的英雄 [02:02.412]いつもよりちょっと多めに
今天特意多抹了些 [02:05.102]ワックスをつけた髪は
发蜡的头发 [02:09.992]少し自信くれる おまじないだ
给我些许自信 就像是魔法咒语 [02:13.202]「飛んで行くどこだって」
「无论飞向何方」 [02:24.732]気づいてないと思うけど
你可能没有察觉 [02:28.412](僕は君に感謝してるんだ)
(但我一直感谢着你) [02:30.992]ずっとエールをくれる
持续为我加油的 [02:33.732]クレッシェンド
渐强音 [02:36.622]楽しそうに
欢快地 [02:37.942]カンタービレ
如歌般 [02:39.102]響いてる
回响着的 [02:40.412]アルペジオ
琶音 [02:41.732]努力の このメロディーが
这份努力的旋律 [02:45.832]僕に勇気届くんだよ 唯一の音
将勇气传递给了我 这唯一的声音 [02:49.942]ありがとう
谢谢你 [02:52.202]風なびく ふわり スカート
裙摆随风轻盈飘动 [02:54.832]金ピカピカトランペット
金光闪闪的小号 [02:59.832]同じクラス マドンナ微笑む
同班女神的微笑 [03:02.832]戸惑った なんかちょっと
让我有些不知所措 [03:05.312]ビビッとキてしまったんだ
突然就怦然心动了 [03:10.412]今言うよ
现在就说出口 [03:13.312]好きだった ずっと前から
其实从很久以前 [03:15.942]その笑顔とキラキラの目
就喜欢着你灿烂的笑容 [03:20.832]眩しすぎて言えなかったんだ
和那双闪闪发亮的眼睛 [03:23.622]ドキドキは口から
悸动的心情已经从 [03:26.202]もう飛び出ちゃって隠れないよ
嘴里跑出来藏不住啦 [03:31.412]知ってたんだ だけど知らないふり
其实早就知道了 却装作不知情 [03:34.412]知っていたよ 君ってこと
早就明白了 关于你的一切 [03:37.102]わかっていた だけど
明明早就察觉 [03:39.412]「君の音だったんだ」
「原来那就是你的声音」 [03:43.992]大好きだ
最喜欢你了
已经快要倒下 [00:17.942]今日もグラウンドは熱い
今天的操场依旧炽热 [00:23.202]トランペットの
小号的 [00:28.312]音が聞こえ鼓動が早くなる
声音传来 心跳加速 [00:31.622]お馴染みの音色
熟悉的音色 [00:33.412]ちょっと先輩 飛ばしすぎ
前辈你跑得太快啦 [00:37.732]ボール取りは僕なのに...
明明该我去捡球的... [00:40.312]音楽室の方 走って行った時
奔向音乐教室时 [00:43.732]そこにいたね
你就站在那里 [00:45.102]風なびく ふわり スカート
裙摆随风轻盈飘动 [00:47.622]金ピカピカトランペット
金光闪闪的小号 [00:52.522]同じクラス マドンナ微笑む
同班女神的微笑 [00:55.522]戸惑った なんかちょっと
让我有些不知所措 [00:58.102]ビビッとキてしまったんだ
突然就怦然心动了 [01:02.942]だから いま勇気出して言うよ
所以现在鼓起勇气告诉你 [01:06.102]「君の音だったんだ」
「原来那就是你的声音」 [01:19.622]あぁなんて言えば
啊该怎么说才好 [01:24.992]上手く会話できるだろう
才能顺利展开对话呢 [01:30.202]特別なこと
并不是要说什么 [01:35.202]話したいワケじゃない
特别重要的事情 [01:37.622]想うほど 言葉出てこない
越是思念 越是语塞 [01:40.312]ちょっと先輩 もう一回
前辈请再 [01:44.942]飛ばしてくれないかな...
吹奏一次好吗... [01:47.202]考えちゃうんだ モテるあいつなら
忍不住想象 如果是那个受欢迎的家伙 [01:50.522]どうするかな?
会怎么做呢? [01:51.942]君が今ヒロインで
此刻你就是女主角 [01:54.622]涙溢れ 孤独な夜
泪水满溢的孤独夜晚 [01:59.312]僕がヒーローになって守りたい
我想成为守护你的英雄 [02:02.412]いつもよりちょっと多めに
今天特意多抹了些 [02:05.102]ワックスをつけた髪は
发蜡的头发 [02:09.992]少し自信くれる おまじないだ
给我些许自信 就像是魔法咒语 [02:13.202]「飛んで行くどこだって」
「无论飞向何方」 [02:24.732]気づいてないと思うけど
你可能没有察觉 [02:28.412](僕は君に感謝してるんだ)
(但我一直感谢着你) [02:30.992]ずっとエールをくれる
持续为我加油的 [02:33.732]クレッシェンド
渐强音 [02:36.622]楽しそうに
欢快地 [02:37.942]カンタービレ
如歌般 [02:39.102]響いてる
回响着的 [02:40.412]アルペジオ
琶音 [02:41.732]努力の このメロディーが
这份努力的旋律 [02:45.832]僕に勇気届くんだよ 唯一の音
将勇气传递给了我 这唯一的声音 [02:49.942]ありがとう
谢谢你 [02:52.202]風なびく ふわり スカート
裙摆随风轻盈飘动 [02:54.832]金ピカピカトランペット
金光闪闪的小号 [02:59.832]同じクラス マドンナ微笑む
同班女神的微笑 [03:02.832]戸惑った なんかちょっと
让我有些不知所措 [03:05.312]ビビッとキてしまったんだ
突然就怦然心动了 [03:10.412]今言うよ
现在就说出口 [03:13.312]好きだった ずっと前から
其实从很久以前 [03:15.942]その笑顔とキラキラの目
就喜欢着你灿烂的笑容 [03:20.832]眩しすぎて言えなかったんだ
和那双闪闪发亮的眼睛 [03:23.622]ドキドキは口から
悸动的心情已经从 [03:26.202]もう飛び出ちゃって隠れないよ
嘴里跑出来藏不住啦 [03:31.412]知ってたんだ だけど知らないふり
其实早就知道了 却装作不知情 [03:34.412]知っていたよ 君ってこと
早就明白了 关于你的一切 [03:37.102]わかっていた だけど
明明早就察觉 [03:39.412]「君の音だったんだ」
「原来那就是你的声音」 [03:43.992]大好きだ
最喜欢你了