コイワズライ (Cover)-久遠たま/葉月宙mp3下载无损flac下载
コイワズライ (Cover)-久遠たま/葉月宙在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Aimer
[00:00.213] 作曲 : 飛内将大
[00:00.426] 泣き虫を笑って
笑着说我是个爱哭鬼 [00:02.595] 強がりは気づいて
察觉到我的逞强 [00:05.134] わがままを許して
原谅了我的固执 [00:07.864] 気まぐれにつきあって
陪伴着我的任性 [00:10.717] [00:10.992] そばにいたくって
我想留在你身边 [00:12.907] 寒いのは苦手
我却讨厌寒冷 [00:15.384] かじかんだ手と手
让你见证我们冰冷的双手 [00:17.791] つないでみせて
可以紧紧相握 [00:20.551] [00:20.896] ねえ 苦しさをわかって
呐 一起分享着疼痛 [00:23.154] ずっと続く愛しさをわかって
分享着永不停歇的爱 [00:25.361] そんな心はいつだって
这种心情总是像叹气 [00:27.913] そっと溜息こぼす
缓缓吐出 [00:31.220] [00:31.565] だから伝えたいことって
所以 我总是无法说出 [00:33.166] いつも伝えられなくって
想传达的事 [00:35.495] 不器用に笑って誤魔化すんだよ
只能用尴尬的笑容来欺骗你 [00:41.043] [00:41.405] ありふれた会話や仕草を
那些简单的会话以及一举一动 [00:46.121] 少しも忘れたくはないよ
不想忘却任何一点 [00:51.127] ゆらり きらり 白雪の様に
但愿不会如摇曳的白雪般 [00:56.164] 溶けてしまわないように
渐渐融化而消逝 [01:01.674] [01:08.789] 嘘つきは嫌いで
我讨厌被当作骗子 [01:11.610] 曖昧を選んで
所以选择保持暧昧 [01:13.884] 会いたいを隠して
隐藏着想见你的心情 [01:16.460] 笑顔を祈ってる
总是期盼你的笑颜 [01:19.243] [01:19.589] ねえ 伝えたいことって
呐 总是无法说出 [01:21.606] いつも伝えたくなくって
想传达的事 [01:24.152] すれ違ってばかりで
我们总是错过对方 [01:26.686] 見逃すんだよ
令我们忽视了什么 [01:29.493] [01:29.854] 色づいた街灯の明りが
路上不断变色的街灯 [01:34.416] 少しも優しくなんかないから
看起来对我并不怎么友善 [01:39.618] 空に きらり 瞬くように
就如天空闪烁的繁星般 [01:44.624] 涙は踊っていた
我的泪如舞落下 [01:48.757] [01:49.078] 悲しくなっても 寂しくなっても
即使变得伤心 变得寂寞 [01:53.708] 泣きたくなってもいいんだよ
甚至想哭 亦没关系 [01:58.772] 悲しい時こそ 寂しい時こそ
因为正正在伤心的时刻 在孤单的时候 [02:03.865] 大事なことがあるんだよ
才会有更珍贵的事物 [02:09.116] [02:09.479] 悲しくなっても 泣きたくなっても
即使多么难过 即使多么想哭 [02:14.265] 恋しくなってもいいんだよ
即使多么想念你 亦没关系 [02:19.211] 明日になっても 大人になっても
即使明天来临 即使成为大人 [02:24.344] いつまでたっても
无论过了多久 [02:28.631] [02:31.412] 色づいた街灯の明りが
路上不断变色的街灯 [02:35.763] 少しも優しくなんかないけど
看起来对我并不怎么友善 [02:40.917] 空にきらり 瞬いている
而正在天空中闪烁的流星之夜 [02:45.839] 星降る夜に願いを
我许下愿望 [02:51.787] [02:52.131] ありふれた会話や仕草を
那些简单的会话以及一举一动 [02:56.140] 少しも忘れたくはないよ
不想忘却任何一点 [03:01.479] ゆらり ふわり 白雪の様に
即使就如摇曳的白雪般 [03:06.350] 恋が消えたとしても
我们的爱情已渐渐消逝 [03:11.387] [03:11.717] 寂しくなっても 切なくなっても
即使变得寂寞 即使有多么痛心 [03:15.544] 恋しくなってもいいんだよ
即使多么想念你 也没关系 [03:20.445] 寂しい恋こそ 切ない恋こそ
正正因为那寂寞的爱 以及那痛苦的爱 [03:25.540] 大事なものになるんだよ
都会成为珍贵的事物 [03:31.057] [03:31.383] 悲しくなっても 寂しくなっても
即使变得难过 变得寂寞 [03:35.962] 泣きたくなってもいいんだよ
即使多么想哭 亦没问题 [03:40.786] 悲しい時こそ 寂しい時こそ
因为正正在伤心的时刻 在孤单的时候 [03:46.175] 大事なことがあるんだよ
才会有更珍贵的事物
笑着说我是个爱哭鬼 [00:02.595] 強がりは気づいて
察觉到我的逞强 [00:05.134] わがままを許して
原谅了我的固执 [00:07.864] 気まぐれにつきあって
陪伴着我的任性 [00:10.717] [00:10.992] そばにいたくって
我想留在你身边 [00:12.907] 寒いのは苦手
我却讨厌寒冷 [00:15.384] かじかんだ手と手
让你见证我们冰冷的双手 [00:17.791] つないでみせて
可以紧紧相握 [00:20.551] [00:20.896] ねえ 苦しさをわかって
呐 一起分享着疼痛 [00:23.154] ずっと続く愛しさをわかって
分享着永不停歇的爱 [00:25.361] そんな心はいつだって
这种心情总是像叹气 [00:27.913] そっと溜息こぼす
缓缓吐出 [00:31.220] [00:31.565] だから伝えたいことって
所以 我总是无法说出 [00:33.166] いつも伝えられなくって
想传达的事 [00:35.495] 不器用に笑って誤魔化すんだよ
只能用尴尬的笑容来欺骗你 [00:41.043] [00:41.405] ありふれた会話や仕草を
那些简单的会话以及一举一动 [00:46.121] 少しも忘れたくはないよ
不想忘却任何一点 [00:51.127] ゆらり きらり 白雪の様に
但愿不会如摇曳的白雪般 [00:56.164] 溶けてしまわないように
渐渐融化而消逝 [01:01.674] [01:08.789] 嘘つきは嫌いで
我讨厌被当作骗子 [01:11.610] 曖昧を選んで
所以选择保持暧昧 [01:13.884] 会いたいを隠して
隐藏着想见你的心情 [01:16.460] 笑顔を祈ってる
总是期盼你的笑颜 [01:19.243] [01:19.589] ねえ 伝えたいことって
呐 总是无法说出 [01:21.606] いつも伝えたくなくって
想传达的事 [01:24.152] すれ違ってばかりで
我们总是错过对方 [01:26.686] 見逃すんだよ
令我们忽视了什么 [01:29.493] [01:29.854] 色づいた街灯の明りが
路上不断变色的街灯 [01:34.416] 少しも優しくなんかないから
看起来对我并不怎么友善 [01:39.618] 空に きらり 瞬くように
就如天空闪烁的繁星般 [01:44.624] 涙は踊っていた
我的泪如舞落下 [01:48.757] [01:49.078] 悲しくなっても 寂しくなっても
即使变得伤心 变得寂寞 [01:53.708] 泣きたくなってもいいんだよ
甚至想哭 亦没关系 [01:58.772] 悲しい時こそ 寂しい時こそ
因为正正在伤心的时刻 在孤单的时候 [02:03.865] 大事なことがあるんだよ
才会有更珍贵的事物 [02:09.116] [02:09.479] 悲しくなっても 泣きたくなっても
即使多么难过 即使多么想哭 [02:14.265] 恋しくなってもいいんだよ
即使多么想念你 亦没关系 [02:19.211] 明日になっても 大人になっても
即使明天来临 即使成为大人 [02:24.344] いつまでたっても
无论过了多久 [02:28.631] [02:31.412] 色づいた街灯の明りが
路上不断变色的街灯 [02:35.763] 少しも優しくなんかないけど
看起来对我并不怎么友善 [02:40.917] 空にきらり 瞬いている
而正在天空中闪烁的流星之夜 [02:45.839] 星降る夜に願いを
我许下愿望 [02:51.787] [02:52.131] ありふれた会話や仕草を
那些简单的会话以及一举一动 [02:56.140] 少しも忘れたくはないよ
不想忘却任何一点 [03:01.479] ゆらり ふわり 白雪の様に
即使就如摇曳的白雪般 [03:06.350] 恋が消えたとしても
我们的爱情已渐渐消逝 [03:11.387] [03:11.717] 寂しくなっても 切なくなっても
即使变得寂寞 即使有多么痛心 [03:15.544] 恋しくなってもいいんだよ
即使多么想念你 也没关系 [03:20.445] 寂しい恋こそ 切ない恋こそ
正正因为那寂寞的爱 以及那痛苦的爱 [03:25.540] 大事なものになるんだよ
都会成为珍贵的事物 [03:31.057] [03:31.383] 悲しくなっても 寂しくなっても
即使变得难过 变得寂寞 [03:35.962] 泣きたくなってもいいんだよ
即使多么想哭 亦没问题 [03:40.786] 悲しい時こそ 寂しい時こそ
因为正正在伤心的时刻 在孤单的时候 [03:46.175] 大事なことがあるんだよ
才会有更珍贵的事物