ボクはゾンビ (夏川椎菜 2nd Live Tour 2022 MAKEOVER Live at 中野サンプラザ)-夏川椎菜mp3下载无损flac下载
ボクはゾンビ (夏川椎菜 2nd Live Tour 2022 MAKEOVER Live at 中野サンプラザ)-夏川椎菜在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 夏川椎菜
[00:01.000] 作曲 : 山崎真吾
[00:17.463]過ぎたことばかり
总是沉溺于过往 [00:19.425]思い出して キツくなったって
回忆涌上心头 令人窒息 [00:22.233]なんも得になんないね
却什么都得不到呢 [00:24.319]多分、トークも弾まないよね
大概 连聊天都提不起劲吧 [00:28.262]難攻不落の 本能のようだ
就像难以攻克的本能 [00:33.136]矛盾してるなぁ
真是矛盾啊 [00:34.504]知らないでいてほしい
希望你一无所知 [00:36.798]やっぱ手は伸びてほしい
却又渴望你伸出援手 [00:39.741]絶対、絶対、掴めないけど
虽然绝对 绝对抓不住 [00:43.860]滲むもんは 落ちない程度なら
若是尚未滴落的泪痕 [00:47.353]誰にも見してあげる
就让所有人都看见吧 [00:48.976]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [00:52.307]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [00:54.141]滑稽だろうな、笑えよ
很滑稽吧 尽管嘲笑吧 [00:56.566]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [00:59.156]ボロくない おべべは要らない、脱!
不要华服 褪去伪装 脱! [01:02.866]どーせなら、噛み付いて理解者(なかま) 増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多同伴? [01:16.404]待っていたとばかり
仿佛等待已久般 [01:18.453]溜めた文句を 顔に出したって
将积压的怨气写在脸上 [01:21.218]コントロール効かないね
却完全控制不住呢 [01:23.351]それは、ロックじゃ片付かないね
那种事 可不是摇滚能解决的 [01:27.520]得手や不得手が 足枷のようだ
擅长与不擅长都像枷锁 [01:32.288]矛盾してれば
既然充满矛盾 [01:33.556]「あっちは得意そうなのに、
"那边看起来得心应手 [01:35.974]こっちはできないのね?
这边却无能为力呢? [01:38.882]了解、了解」
了解 了解" [01:41.147]離れないで
请不要离开 [01:42.933]落ちたもんが 滲む前までなら
在坠落之物晕染之前 [01:46.385]ボクは甦(もど)ってこれる
我还能重生归来 [01:48.168]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [01:51.291]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [01:53.270]ダッセェだろうが、笑うよ
很逊吧 但我仍会笑 [01:55.537]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [01:58.094]純粋な心じゃ 駆動(うご)けない、罰!
纯粹的心无法驱动 罚! [02:02.170]どーせなら、噛み付いて被害者(なかま) 増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多受害者? [02:25.666]霞んで 見えなくたって
即使模糊不清 [02:27.966]震えて 小さくたって
即使颤抖渺小 [02:30.569]「ちょっとだから、ちょっとだから」
"就一会儿 就一会儿" [02:32.884]虚勢を張る
虚张声势着 [02:35.477]何を 抱きしめたって
无论拥抱什么 [02:37.842]誰が 寄り添ったって
无论谁在身旁 [02:40.284]嫌んなんだな
这样的我 [02:41.651]こんなボクが
还是令人厌恶啊 [02:44.505]溜まるもんが 揺らして
积压之物开始摇晃 [02:46.894]見えていた 景色がブレていく
眼前的景色逐渐扭曲 [02:49.697]ピント 合わないけど
虽然对不上焦 [02:51.839]キレイだなぁ……
但真美啊…… [02:54.419]落ちたもんが 滲む前までなら
在坠落之物晕染之前 [02:57.737]ボクは甦(もど)ってこれる
我还能重生归来 [02:59.516]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [03:02.567]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [03:04.639]ダッセェだろうが、笑うよ
很逊吧 但我仍会笑 [03:06.865]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [03:09.491]伸ばした手は カビてんだ
伸出的手已腐朽 [03:12.093]見つめた眼は 取れてんだ
凝视的眼已脱落 [03:14.335]純粋な心じゃ 駆動(うご)けない、罰!
纯粹的心无法驱动 罚! [03:18.533]どーせなら、噛み付いて被害者(なかま)増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多受害者? [03:23.375]とすれば、なんだって 怖くはないな
这样的话 就没什么可怕的了 [03:28.414]とすれば、大胆も 悪くはないな
这样的话 大胆些也无妨 [03:33.336]とすれば、こんなんも 嫌いじゃないな
这样的话 这样的我也没那么讨厌 [03:38.442]こーなれば、噛み付いて共犯者(なかま) 増やすか
这样的话 不如撕咬同化更多共犯?
总是沉溺于过往 [00:19.425]思い出して キツくなったって
回忆涌上心头 令人窒息 [00:22.233]なんも得になんないね
却什么都得不到呢 [00:24.319]多分、トークも弾まないよね
大概 连聊天都提不起劲吧 [00:28.262]難攻不落の 本能のようだ
就像难以攻克的本能 [00:33.136]矛盾してるなぁ
真是矛盾啊 [00:34.504]知らないでいてほしい
希望你一无所知 [00:36.798]やっぱ手は伸びてほしい
却又渴望你伸出援手 [00:39.741]絶対、絶対、掴めないけど
虽然绝对 绝对抓不住 [00:43.860]滲むもんは 落ちない程度なら
若是尚未滴落的泪痕 [00:47.353]誰にも見してあげる
就让所有人都看见吧 [00:48.976]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [00:52.307]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [00:54.141]滑稽だろうな、笑えよ
很滑稽吧 尽管嘲笑吧 [00:56.566]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [00:59.156]ボロくない おべべは要らない、脱!
不要华服 褪去伪装 脱! [01:02.866]どーせなら、噛み付いて理解者(なかま) 増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多同伴? [01:16.404]待っていたとばかり
仿佛等待已久般 [01:18.453]溜めた文句を 顔に出したって
将积压的怨气写在脸上 [01:21.218]コントロール効かないね
却完全控制不住呢 [01:23.351]それは、ロックじゃ片付かないね
那种事 可不是摇滚能解决的 [01:27.520]得手や不得手が 足枷のようだ
擅长与不擅长都像枷锁 [01:32.288]矛盾してれば
既然充满矛盾 [01:33.556]「あっちは得意そうなのに、
"那边看起来得心应手 [01:35.974]こっちはできないのね?
这边却无能为力呢? [01:38.882]了解、了解」
了解 了解" [01:41.147]離れないで
请不要离开 [01:42.933]落ちたもんが 滲む前までなら
在坠落之物晕染之前 [01:46.385]ボクは甦(もど)ってこれる
我还能重生归来 [01:48.168]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [01:51.291]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [01:53.270]ダッセェだろうが、笑うよ
很逊吧 但我仍会笑 [01:55.537]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [01:58.094]純粋な心じゃ 駆動(うご)けない、罰!
纯粹的心无法驱动 罚! [02:02.170]どーせなら、噛み付いて被害者(なかま) 増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多受害者? [02:25.666]霞んで 見えなくたって
即使模糊不清 [02:27.966]震えて 小さくたって
即使颤抖渺小 [02:30.569]「ちょっとだから、ちょっとだから」
"就一会儿 就一会儿" [02:32.884]虚勢を張る
虚张声势着 [02:35.477]何を 抱きしめたって
无论拥抱什么 [02:37.842]誰が 寄り添ったって
无论谁在身旁 [02:40.284]嫌んなんだな
这样的我 [02:41.651]こんなボクが
还是令人厌恶啊 [02:44.505]溜まるもんが 揺らして
积压之物开始摇晃 [02:46.894]見えていた 景色がブレていく
眼前的景色逐渐扭曲 [02:49.697]ピント 合わないけど
虽然对不上焦 [02:51.839]キレイだなぁ……
但真美啊…… [02:54.419]落ちたもんが 滲む前までなら
在坠落之物晕染之前 [02:57.737]ボクは甦(もど)ってこれる
我还能重生归来 [02:59.516]立ち上がって、転んで、顔上げて
爬起跌倒 再仰起脸庞 [03:02.567]たまに一歩進むよ
偶尔也能前进一步 [03:04.639]ダッセェだろうが、笑うよ
很逊吧 但我仍会笑 [03:06.865]生きてるうちから ゾンビだ
活着的时候 就已成了僵尸 [03:09.491]伸ばした手は カビてんだ
伸出的手已腐朽 [03:12.093]見つめた眼は 取れてんだ
凝视的眼已脱落 [03:14.335]純粋な心じゃ 駆動(うご)けない、罰!
纯粹的心无法驱动 罚! [03:18.533]どーせなら、噛み付いて被害者(なかま)増やすか?
既然如此 不如撕咬同化更多受害者? [03:23.375]とすれば、なんだって 怖くはないな
这样的话 就没什么可怕的了 [03:28.414]とすれば、大胆も 悪くはないな
这样的话 大胆些也无妨 [03:33.336]とすれば、こんなんも 嫌いじゃないな
这样的话 这样的我也没那么讨厌 [03:38.442]こーなれば、噛み付いて共犯者(なかま) 増やすか
这样的话 不如撕咬同化更多共犯?