Long Live-Taylor Swift/Paula Fernandesmp3下载无损flac下载
Long Live-Taylor Swift/Paula Fernandes在线试听免费歌词下载
脑海中仍回想起 [00:21.400]Gritando dentro de nós
心中呐喊的感觉 [00:25.830]Éramos todos meninos
我们都仍为少年 [00:28.970]E em cada um vivia uma paixão
活在热烈的激情中 [00:35.359]Como na cena de um filme
若如电影情节一般 [00:39.069]Vencemos pesadelos
我们在噩梦之中 [00:39.669]Enfrentando os dragões
与那条由恐惧所滋生的恶龙 [00:44.839]Criados por nossos medos
竭力地搏斗着 [00:48.499]Fruto da imaginação
那都是年少幻想的果实 [00:54.490]De frente a uma nova era
如今我们开创新的纪元 [00:58.909]Na onda de uma canção
在人们的歌声浪潮中 [01:05.180]Nós construímos história
怀着那颗炽热的心 [01:06.899]Mente, alma e coração
我们提笔将历史改写 [01:14.609]Long live the walls
为我们所冲破的所有困难险阻 [01:16.999]We crashed through
我高声呐喊道万岁! [01:17.969]How the kingdom lights shined
王国内的点点灯光璀璨 [01:20.329]Just for me and you
都只为你我而闪耀 [01:23.290]I was screaming long live
为我们所创造的奇迹 [01:25.149]All the magic we made
我放声呼喊道万岁! [01:27.249]And bring on all the pretenders [01:30.799]One day we will be remembered
有朝一日我们会被世人铭记 [01:37.099]I said remember this feeling
我让自己将这份感觉永存于心 [01:41.377]I passed the pictures around
当我将过往的照片传阅 [01:46.399]Of all the years that we stood there
那些年来 我们站在暗处凝望 [01:49.399]On the side-lines wishing for right now
期待着属于我们这一刻的到来 [01:55.369]We are the kings and the queens
如今我们已是国王与王后 [01:59.127]You traded your baseball cap for a crown
头上的棒球帽也被皇冠所替代 [02:05.299]When they gave us our trophies
当世人为我们而加冕 [02:08.348]And we help them up for our town
为了我们的臣民 我们将其高举于头 [02:14.790]De frente a uma nova era
如今我们开创新的纪元 [02:19.179]Na onda de uma canção
在人们的歌声浪潮中 [02:25.390]Nós construímos história
怀着那颗炽热的心 [02:26.820]Mente, alma e coração
我们提笔将历史改写 [02:35.190]Long live the walls
为我们所冲破的所有困难险阻 [02:37.290]We crashed through
我高声呐喊道万岁! [02:37.920]How the kingdom lights shined
王国内的点点灯光璀璨 [02:40.390]Just for me and you
都只为你我而闪耀 [02:42.649]I was screaming long live
为我们所创造的奇迹 [02:45.219]All the magic we made
我放声呼喊道万岁! [02:47.149]And bring on all the pretenders
虚伪的人呐 都放马过来吧 [02:50.499]I’m not afraid
我毫无畏惧 [02:53.790]Long live all the mountains we moved
为我们所夷平的高山而高呼万岁 [02:56.640]I had the time of my life
能与你一齐与恶龙斗争 [02:59.189]Fighting dragons with you
是我此生的一大乐事 [03:02.000]I was screaming long live
我高声呼喊道 [03:04.109]The look on your face
就让你那一瞬的容貌永不改变 [03:06.299]And bring on all the pretenders
虚伪的人呐 都放马过来吧 [03:09.609]One day we will be remembered
有朝一日我们会被世人铭记 [03:17.600]Hold on
抓紧我的手 [03:19.659]Just spinning around
在欢呼声中旋转起舞 [03:21.700]Confetti falls to the ground
所有的五彩纸屑 缓缓落地 [03:26.990]May these memories break our fall
过往的美好回忆是否会将我们扶持 [03:35.309]Lembrei do momento
我许下山盟海誓的那一刻 [03:39.290]Que fiz promessa pra nós dois
仍牢记在我的脑海中 [03:44.399]Pintando o nosso destino
我们描绘着彼此的命运 [03:48.490]Puro e simples, pleno
多么纯粹 却又充实 [03:50.290]E sem fim
就让其顺其自然 [03:53.170]Que fosse assim
无穷无尽的延续下去 [03:54.790]Sem um “goodbye”
不道一声再见 [03:58.489]Fosse pra sempre um “cheguei”
若你会永远长存于 [04:03.090]O sonho que construímos
我们所创造的梦境中 [04:07.260]Me vi feliz, eu te achei
我会发现拥有你 是多么美好 [04:12.809]Será muito mais
有你伴我身旁 [04:14.879]Que achar
胜过路途上的种种收获 [04:17.390]Será muito além
有你伴我身旁 [04:19.700]Que pensar
胜过脑海中的万千设想 [04:22.880]Long live the walls
为我们所冲破的所有困难险阻 [04:25.300]We crashed through
我高声呐喊道万岁! [04:26.120]I had the time of my life with you
穷尽一生都有你所作伴 [04:31.620]Long long live the walls
为我们所冲破的所有困难险阻 [04:34.390]We crashed through
我高声呐喊道万岁! [04:35.630]How the kingdom lights shined
王国内的点点灯光璀璨 [04:38.490]Just for me and you
都只为你我而闪耀 [04:40.280]I was screaming long live
为我们所创造的奇迹 [04:42.820]All the magic we made
我放声呼喊道万岁! [04:44.849]And bring on all the pretenders
虚伪的人呐 都放马过来吧 [04:48.109]I’m not afraid
我毫无畏惧 [04:50.130]Singing long live all the mountains we moved
为我们所夷平的高山而高呼万岁 [04:54.700]I had the time of my life
能与你一齐与恶龙斗争 [04:57.200]Fighting dragons with you
是我此生的一大乐事 [04:59.900]And long, long live
就让你那一瞬的容貌永不改变 [05:02.000]The look on your face
常驻与世 长存于心 [05:04.159]And bring on all the pretenders
虚伪的人呐 都放马过来吧 [05:07.990]One day we will be remembered
有朝一日我们会被世人铭记
Long Live-Taylor Swift/Paula Fernandes热门评论
这是泰勒歌里面我最喜欢的一首 听着觉得太棒了 英语和葡语混合赞到不行 当初还不知道Paula Fernandes讲的是葡萄牙语 后来特地去百度 巴西是讲巴葡 后来大一报的专业就是葡萄牙语 有时记单词记到烦 就听这个 瞬间燃起来了 又有了学习的动力 好了我不bb了 要去记单词了😂
好喜欢这个版本的long live
三块不着急八块徒伤悲啊[大哭]
“林不类 第sinsin 切馒头 格林当都 当测 起麦斯 爱拿莫斯 痘痘斯 米腻 弄新 卡达 木 vivi 阿妈拍熏 框门那 三那 囧fiu米 粉三摩丝排撒蛋豆漏丝三佛伦汤豆哦丝 当乖斯 克里啊豆斯婆 那索斯米豆斯 福如兔 呆妈 西那桑 级烦球 妈那 法安拿 那污达 球门 啃桑 脑丝哭斯促 一努斯 嘿斯 到耶” 不用谢我!
真的没人在乎你们花了多少钱[可爱]
专门花了三块钱的是我一个么[哀伤]
围脖看到去年冬天在唱片店拿着女儿新砖高兴得一脸萌 采访说这是我的宝宝我为她骄傲的talor妈咪确诊癌症.......大家多注意身体 另外保证生前一直活着
三块钱,你买不了吃亏,你买不了上当
趁着会员还没过期 为Old Taylor留个名🌹
感谢平凡的生活中遇到了你~
每天看这首歌的MV一次,一天都有动力了[憨笑]
我真的超喜欢这个版本。。。可能是因为第一次听的时候就是这个版本
高三的时候买了一本英语杂志 上面有一篇文章写的关于Taylor,然后还推了一首歌long live英文版,附上歌词和翻译的。从那开始一发不可收拾[大哭]long live就是我高三的应援曲啊[大哭]感谢霉霉[亲亲][亲亲]
嘿,你他娘的真是个天才,哈哈哈哈(玩笑)
她俩声音互补,比霉霉独唱更有感染力
好听。。。💖💟💕💓💗💘
要钱的,因为你是会员。
英语我都学不会,你还学那么高难度的[大哭]
对对对 从初中到现在想到long live一直喜欢这个版本
今年葡语专业录取的我,再次听到这首歌,不禁想起三年前立志葡语而后一个又一个坚定又拼搏的夜晚。
沉迷于《红》与《有屁放》还是oldTaylor的乡村歌耐听啊,回村吧霉[流泪]
葡语部分的翻译不对呀。。怎么还是按着英语版本的歌词翻译的
初二的时候听到这首歌被葡语部分灵魂深深冲击 但是当时并不知道这是什么语言 (甚至还以为是法语 )后来阴差阳错被北外宗评选入葡语专业 惊讶发现这首一直最爱的歌是葡语
看完imax版的The Eras Tour来回味,Taylor最棒的一首歌 没有之一。 同时吐槽一下imax的辣音质,以及电影版未呈现流媒体版里的Long Live的现场演唱版本的遗憾。
五年了 我一直以为这是法语 直到今天我看了评论…
哈哈哈哈学了点西语跟着唱发现发音差很多就发觉不对劲了专门跑来看评论
我一直觉得当初为了巴西小男友报葡语,是我脑子进水了
陪伴了一整个高三,现在要考研了,依然想说long live
买了25元霉霉的专辑,结果这个只能会员看,又花了12元买了个会员,突然觉得自己好有钱🌚
我爱你 用霉国语言怎么说?long live
当年她的歌曲还不用收费时,我并没有珍惜,认为听不听无所谓;后来开始收费了,想听她的歌不是那么方便了,我开始后悔了。如今xx送了我14天会员,这是再给了我一次听她歌的机会啊[流泪]……说这么多我只想表示:管TM的,先把她的歌全下下来再说[开心]