GreenFields-The Brothers Fourmp3下载无损flac下载
GreenFields-The Brothers Four在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : DEHR, RICHARD/GILKYSON, TERRY/MILLER, FRANK
[00:04.270]The Brothers Four - Greenfields
The Brothers Four - Greenfields [00:08.990] [00:09.290]Once there were green fields kissed by the sun.
曾有一片被阳光亲吻过的绿野 [00:16.550]Once there were valleys where rivers used to run.
曾有一片山谷 河水潺潺流过 [00:24.450]Once there were blue skies with white clouds high above.
曾有一片蓝天 白云高挂天上 [00:31.970]Once they were part of an everlasting love.
他们都曾是永恒的爱的一部分 [00:39.910]We were the lovers who strolled through green fields.
我俩正是漫步穿过绿野的恋人 [00:49.940] [00:55.570]Green fields are gone now, parched by the sun.
绿野已不再 被太阳晒成焦黄 [01:03.050]Gone from the valleys where rivers used to run.
从潺潺河水曾经流过的山谷中消失 [01:10.770]Gone with the cold wind that swept into my heart.
随着吹进我心里的寒风消失 [01:18.070]Gone with the lovers who let their dreams depart.
随着让梦想分道扬镳的恋人消失 [01:25.520]Where are the green fields that we used to roam ?
我俩曾漫步其中的绿野如今何在 [01:35.670] [01:42.190]I'll never know what made you run away.
我永远无法得知你为何要离开 [01:48.300]How can I keep searching when dark clouds hide the day.
当乌云蔽日 我该如何找寻 [01:55.350]I only know there's nothing here for me.
我只知道此地已无容身之处 [02:02.540]Nothing in this wide world, left for me to see.
天地之大 已没有属于我的景色 [02:09.870] [02:10.410]Still I'll keep on waiting until you return.
我依然在等待 等你回来 [02:17.500]I'll keep on waiting until the day you learn.
我会等下去 等到你回信转意 [02:24.920]You can't be happy while your heart's on the roam,
当你的心仍在漂泊 你不可能快乐 [02:32.470]You can't be happy until you bring it home.
除非你的心已归来 你不可能快乐 [02:40.240]Home to the green fields and me once again.
再度回到这片绿野和我身边吧 [02:49.870]
The Brothers Four - Greenfields [00:08.990] [00:09.290]Once there were green fields kissed by the sun.
曾有一片被阳光亲吻过的绿野 [00:16.550]Once there were valleys where rivers used to run.
曾有一片山谷 河水潺潺流过 [00:24.450]Once there were blue skies with white clouds high above.
曾有一片蓝天 白云高挂天上 [00:31.970]Once they were part of an everlasting love.
他们都曾是永恒的爱的一部分 [00:39.910]We were the lovers who strolled through green fields.
我俩正是漫步穿过绿野的恋人 [00:49.940] [00:55.570]Green fields are gone now, parched by the sun.
绿野已不再 被太阳晒成焦黄 [01:03.050]Gone from the valleys where rivers used to run.
从潺潺河水曾经流过的山谷中消失 [01:10.770]Gone with the cold wind that swept into my heart.
随着吹进我心里的寒风消失 [01:18.070]Gone with the lovers who let their dreams depart.
随着让梦想分道扬镳的恋人消失 [01:25.520]Where are the green fields that we used to roam ?
我俩曾漫步其中的绿野如今何在 [01:35.670] [01:42.190]I'll never know what made you run away.
我永远无法得知你为何要离开 [01:48.300]How can I keep searching when dark clouds hide the day.
当乌云蔽日 我该如何找寻 [01:55.350]I only know there's nothing here for me.
我只知道此地已无容身之处 [02:02.540]Nothing in this wide world, left for me to see.
天地之大 已没有属于我的景色 [02:09.870] [02:10.410]Still I'll keep on waiting until you return.
我依然在等待 等你回来 [02:17.500]I'll keep on waiting until the day you learn.
我会等下去 等到你回信转意 [02:24.920]You can't be happy while your heart's on the roam,
当你的心仍在漂泊 你不可能快乐 [02:32.470]You can't be happy until you bring it home.
除非你的心已归来 你不可能快乐 [02:40.240]Home to the green fields and me once again.
再度回到这片绿野和我身边吧 [02:49.870]