嘘月-ヨルシカmp3下载无损flac下载
嘘月-ヨルシカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:00.318] 作曲 : n-buna
[00:00.636] 雨が降った 花が散った
雨落之季 花谢时节 [00:03.622] ただ染まった頬を想った
忆起你那笑容满面的脸庞 [00:06.595] 僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
我不断酌饮那桶满盈月光 [00:12.566] 本当なんだ 夜みたいで
真的 有如夜晚一般 [00:15.618] 薄く透明な口触りで
口感飘渺而透明 [00:18.509] そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [00:23.238]
[00:24.323] 僕は君を待っている
我仍等候着你 [00:29.219]
[00:51.704] 夏が去った街は静か
夏日远去的小镇一片寂静 [00:54.633] 僕はやっと部屋に戻って
好不容易 终于返回自己的归处 [00:57.662] 夜になった
夜晚来临 [00:59.511] こんな良い月を一人で見てる
一人独赏这美好月景 [01:03.618] 本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
真的 从前我的泪水有如宝石璀璨率直 [01:09.616] そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [01:14.277]
[01:15.694] 声はもうとっくに忘れた
早已遗忘内心声音 [01:18.685] 想い出も愛も死んだ
回忆与爱已然逝去 [01:21.589] 風のない海辺を歩いたあの夏へ
飘向漫步无风海滨的那年夏天 [01:29.996]
[01:31.821] 僕はさよならが欲しいんだ
我想要好好挥别 [01:38.184] ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般 [01:43.716] 物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地 [01:49.701] 僕は君を待っている
等候着你 [01:55.094]
[02:05.195] 歳を取った 一つ取った
年纪增长 又学会一事 [02:08.154] 何も無い部屋で春になった
处在空无一物的房间 春日便已到来 [02:11.152] 僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
我以一柄穿底破杓 舀取爱来酌饮 [02:17.120] 本当なんだ 味もしなくて
真的 不只毫无一丝韵味 [02:20.056] 飲めば飲むほど喉が乾いて
甚至越饮越渴 [02:23.142] そうなんだって笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [02:28.707] 僕は夜を待っている
我仍等候着夜晚到来 [02:34.398]
[03:01.794] 君の鼻歌が欲しいんだ
想要听你哼歌一曲 [03:08.136] ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般 [03:13.763] 物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地 [03:19.772] 僕は君を待っている
等候着你 [03:24.735]
[03:25.708] 君の目を覚えていない
我已记不得你的眼眸 [03:31.778] 君の口を描いていない
不再回忆你的嘴唇 [03:37.711] 物一つさえ云わないまま
一言不发地 [03:43.694] 僕は君を待っていない
我已不再等候你 [03:49.757] 君の鼻を知っていない
认不得你的鼻子形状 [03:55.749] 君の頬を想っていない
不再怀念你的脸庞 [04:01.711] さよならすら云わないまま
不留一句道别 [04:07.722] 君は夜になって行く
你便化作夜晚 [04:18.700]
雨落之季 花谢时节 [00:03.622] ただ染まった頬を想った
忆起你那笑容满面的脸庞 [00:06.595] 僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
我不断酌饮那桶满盈月光 [00:12.566] 本当なんだ 夜みたいで
真的 有如夜晚一般 [00:15.618] 薄く透明な口触りで
口感飘渺而透明 [00:18.509] そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [00:23.238]
[00:24.323] 僕は君を待っている
我仍等候着你 [00:29.219]
[00:51.704] 夏が去った街は静か
夏日远去的小镇一片寂静 [00:54.633] 僕はやっと部屋に戻って
好不容易 终于返回自己的归处 [00:57.662] 夜になった
夜晚来临 [00:59.511] こんな良い月を一人で見てる
一人独赏这美好月景 [01:03.618] 本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
真的 从前我的泪水有如宝石璀璨率直 [01:09.616] そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [01:14.277]
[01:15.694] 声はもうとっくに忘れた
早已遗忘内心声音 [01:18.685] 想い出も愛も死んだ
回忆与爱已然逝去 [01:21.589] 風のない海辺を歩いたあの夏へ
飘向漫步无风海滨的那年夏天 [01:29.996]
[01:31.821] 僕はさよならが欲しいんだ
我想要好好挥别 [01:38.184] ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般 [01:43.716] 物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地 [01:49.701] 僕は君を待っている
等候着你 [01:55.094]
[02:05.195] 歳を取った 一つ取った
年纪增长 又学会一事 [02:08.154] 何も無い部屋で春になった
处在空无一物的房间 春日便已到来 [02:11.152] 僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
我以一柄穿底破杓 舀取爱来酌饮 [02:17.120] 本当なんだ 味もしなくて
真的 不只毫无一丝韵味 [02:20.056] 飲めば飲むほど喉が乾いて
甚至越饮越渴 [02:23.142] そうなんだって笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨 [02:28.707] 僕は夜を待っている
我仍等候着夜晚到来 [02:34.398]
[03:01.794] 君の鼻歌が欲しいんだ
想要听你哼歌一曲 [03:08.136] ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般 [03:13.763] 物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地 [03:19.772] 僕は君を待っている
等候着你 [03:24.735]
[03:25.708] 君の目を覚えていない
我已记不得你的眼眸 [03:31.778] 君の口を描いていない
不再回忆你的嘴唇 [03:37.711] 物一つさえ云わないまま
一言不发地 [03:43.694] 僕は君を待っていない
我已不再等候你 [03:49.757] 君の鼻を知っていない
认不得你的鼻子形状 [03:55.749] 君の頬を想っていない
不再怀念你的脸庞 [04:01.711] さよならすら云わないまま
不留一句道别 [04:07.722] 君は夜になって行く
你便化作夜晚 [04:18.700]