WENN ICH STERBE-ELIFmp3下载无损flac下载
WENN ICH STERBE-ELIF在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Elif Demirezer/Sascha Wernicke/Robin Wick/Fayzen
[00:01.00] 作曲 : Kyree/Frio
[00:05.55]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [00:09.63]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [00:12.95]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
也省省吧,别给我点蜡 [00:16.48]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [00:20.00]Deine leeren Worte trafen mich so wie Pfeile
你的那些空话箭一样射向我 [00:25.20]Wie dumm für dich, dass ich ein Lied für dich schreib'
我为你写过一首歌,对你来说这是多蠢的举动啊 [00:28.94]Heute bist du mir egal, ich find' dich nicht ma' mehr scheiße
现在你对于我来说已经没什么所谓了,我甚至不认为你很糟糕 [00:32.33]Und jeder hier weiß es
而你向这里的每个人 [00:34.40]Gibst damit an, dass du mich gekannt hast
吹嘘你和我很熟 [00:37.75]Doch dass ich ging, gibst du nie zu
却从不承认我已经离开你了 [00:41.15]Weißt du, wie ich mich schämе, dass du noch von mir redest?
你知道吗,你还在谈论我,这对我来说太羞耻了 [00:44.74]Ich werdе dich einfach nicht mehr los (Ah-ah)
我就是无法摆脱你(Ah-ah) [00:49.54]Ich hab' dich geliebt und weiß nicht mal, warum
我爱你,可我根本不知道为什么会这样 [00:53.39]Ich hasse alles an dir außer dein'n Hund
我讨厌你的所有,除了你的狗 [00:56.98]Es gibt kein Dich-und-mich, frag nicht, warum
你和我之间已经没有什么了,别问为什么 [01:00.39]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [01:05.91]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [01:09.47]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [01:12.92]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [01:16.37]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [01:20.04]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [01:23.50]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [01:27.00]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da (Ah-ah)
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边(Ah-ah) [01:31.47]Was ich von dir halte, kann ich gar nicht beschreiben
我甚至无法描述我对你的感觉 [01:35.76]Zwei Mittelfinger reichen dafür nicht aus
至少两个中指是不够的 [01:39.37]Gott sei Dank sind deine Enkelkinder später nicht meine
上帝保佑,幸好你的孙子孙女不会是我的 [01:42.73]Weißt du, was ich meine? (Igitt)
你知道我的意思吗?(恶心) [01:45.58]Früher noch mit dir ein Bett geteilt
我曾和你同床共枕 [01:47.60]Hab' versucht, zu jedem immer nett zu sein
我曾试着友好地对待每个人 [01:49.24]Heute zweifel' ich an meiner Menschlichkeit
但现在我很怀疑我的人性 [01:50.96]Weil's mir peinlich ist, deine Ex zu sein
因为做你的“前任”这件事情让我太尴尬了 [01:52.98]Kann die Zeit nicht mehr dreh'n
时针无法倒转 [01:55.20]Ich wünschte mir, es würd geh'n
我只能期望它会消失 [01:56.81]Dann hätt ich dich überseh'n, ah-ah
这样我也许就可以错过你了,ah-ah [02:00.06]Ich hab' dich geliebt und weiß nicht mal, warum
我爱你,可我根本不知道为什么会这样 [02:03.89]Ich hasse alles an dir außer dein'n Hund
我恨你的所有,除了你的狗 [02:07.47]Es gibt kein Dich-und-mich, frag nicht, warum
你和我之间已经什么都没有了,别问为什么 [02:11.03]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [02:16.48]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [02:20.05]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [02:23.46]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [02:26.97]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [02:30.53]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [02:34.05]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [02:37.65]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da (Ah-ah)
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [02:46.78](Ah-ah)
(Ah-ah) [02:55.63](Ah-ah)
(Ah-ah)
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [00:09.63]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [00:12.95]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
也省省吧,别给我点蜡 [00:16.48]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [00:20.00]Deine leeren Worte trafen mich so wie Pfeile
你的那些空话箭一样射向我 [00:25.20]Wie dumm für dich, dass ich ein Lied für dich schreib'
我为你写过一首歌,对你来说这是多蠢的举动啊 [00:28.94]Heute bist du mir egal, ich find' dich nicht ma' mehr scheiße
现在你对于我来说已经没什么所谓了,我甚至不认为你很糟糕 [00:32.33]Und jeder hier weiß es
而你向这里的每个人 [00:34.40]Gibst damit an, dass du mich gekannt hast
吹嘘你和我很熟 [00:37.75]Doch dass ich ging, gibst du nie zu
却从不承认我已经离开你了 [00:41.15]Weißt du, wie ich mich schämе, dass du noch von mir redest?
你知道吗,你还在谈论我,这对我来说太羞耻了 [00:44.74]Ich werdе dich einfach nicht mehr los (Ah-ah)
我就是无法摆脱你(Ah-ah) [00:49.54]Ich hab' dich geliebt und weiß nicht mal, warum
我爱你,可我根本不知道为什么会这样 [00:53.39]Ich hasse alles an dir außer dein'n Hund
我讨厌你的所有,除了你的狗 [00:56.98]Es gibt kein Dich-und-mich, frag nicht, warum
你和我之间已经没有什么了,别问为什么 [01:00.39]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [01:05.91]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [01:09.47]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [01:12.92]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [01:16.37]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [01:20.04]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [01:23.50]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [01:27.00]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da (Ah-ah)
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边(Ah-ah) [01:31.47]Was ich von dir halte, kann ich gar nicht beschreiben
我甚至无法描述我对你的感觉 [01:35.76]Zwei Mittelfinger reichen dafür nicht aus
至少两个中指是不够的 [01:39.37]Gott sei Dank sind deine Enkelkinder später nicht meine
上帝保佑,幸好你的孙子孙女不会是我的 [01:42.73]Weißt du, was ich meine? (Igitt)
你知道我的意思吗?(恶心) [01:45.58]Früher noch mit dir ein Bett geteilt
我曾和你同床共枕 [01:47.60]Hab' versucht, zu jedem immer nett zu sein
我曾试着友好地对待每个人 [01:49.24]Heute zweifel' ich an meiner Menschlichkeit
但现在我很怀疑我的人性 [01:50.96]Weil's mir peinlich ist, deine Ex zu sein
因为做你的“前任”这件事情让我太尴尬了 [01:52.98]Kann die Zeit nicht mehr dreh'n
时针无法倒转 [01:55.20]Ich wünschte mir, es würd geh'n
我只能期望它会消失 [01:56.81]Dann hätt ich dich überseh'n, ah-ah
这样我也许就可以错过你了,ah-ah [02:00.06]Ich hab' dich geliebt und weiß nicht mal, warum
我爱你,可我根本不知道为什么会这样 [02:03.89]Ich hasse alles an dir außer dein'n Hund
我恨你的所有,除了你的狗 [02:07.47]Es gibt kein Dich-und-mich, frag nicht, warum
你和我之间已经什么都没有了,别问为什么 [02:11.03]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [02:16.48]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [02:20.05]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [02:23.46]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [02:26.97]Wenn ich sterbe, komm nicht an mein Grab
如果有一天我死了,千万不要到我的墓前 [02:30.53]Bring keine Blumen, kein'n einzigen Tag
千万别来,也不要带花 [02:34.05]Zünd keine Kerze an, das kannst du dir spar'n
省省吧,别给我点蜡 [02:37.65]Als ich für dich gestrahlt hab', warst du nicht für mich da (Ah-ah)
曾经我也向你展现过我所有的光芒,而你却不在我身边 [02:46.78](Ah-ah)
(Ah-ah) [02:55.63](Ah-ah)
(Ah-ah)