おこちゃま戦争-Giga/鏡音リン/鏡音レンmp3下载无损flac下载
おこちゃま戦争-Giga/鏡音リン/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Reol
[00:01.00] 作曲 : Giga
[00:02.00] 编曲 : Giga
[00:13.31]昔々の そのまた昔
在很久以前的 更久以前 [00:16.11]とある貴族の 仲良しな兄弟
某贵族的 相好的一对兄弟 [00:18.82]ry(以下略称)
ry(以下省略) [00:22.50] [00:22.80]「ちゃんとやれ!」
「别乱来啊!」 [00:23.45] [00:23.70]じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚! [00:27.00]ナイフとフォークで 応戦いたしますの
以刀和叉 去应战呢 [00:29.70]だって僕らは ブルジョアの
因为我们是有钱人呢 [00:32.40]立派な 立派な 貴族様なんですですの
堂堂的 堂堂的 贵族呢 [00:35.05] [00:35.30]ひれふせ愚民 君との違いを
跪拜吧愚民 将我们跟你的差距 [00:38.10]ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ
vice viceroy 展露给你看吧 [00:40.30]おい まてまて また勝手にそんな
喂等等啊又再那么随便 [00:43.00]見抜けるような ハッタリかまして
像是看穿一切似的故弄玄虚 [00:45.85] [00:46.10]はーい はーい はい はい
好-的好-的好的好的 [00:48.10]お兄様の仰せのままに(笑)
就如哥哥大人所说的那样(笑) [00:51.35] [00:51.60]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [00:54.20]兄に対して 生意気な態度
对着兄长那狂妄自大的态度 [00:57.10]閧の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣 [00:59.70]ケンカ勃発で 宣戦布告
爆发冲突的宣战布告 [01:02.35] [01:02.60]悪戯して 悪ノリして
作恶作剧胡闹一场 [01:05.20]ほら ほら 煽ってく Style で
看吧看吧 以激起的 Style [01:08.10]“大安売り” 買っちゃったら
「大减价」买了起来的话 [01:10.60]毎度ありがとうで 君の負け!
真的是多谢你了 是你输了呢! [01:13.30](っしゃぁ!)
(呜哈!) [01:13.70] [01:19.10]拙い引き出しと
以拙劣的挑拨 [01:20.20]煽りあいの駆け引きでキメる
还有互相激起的计谋决定好的 [01:21.80]兄の威厳見せるため飴と飴
为了展示兄长的威严给予奖励 [01:23.20]火花散るチル両者の目と目
火花四溅两人的眼对眼 [01:24.50]俺をだれだと思ってる
你把我当谁了啊 [01:25.70]くらえ!おれさまがルールブック▼
「看着来吧!我就是规则▼」 [01:27.40]へたれじゃない ひよってない
我才不胆小 才不软弱 [01:28.70]ちょっと勇気が足りないだけ
只是有点勇气不足而已 [01:29.75] [01:30.00]さぁさぁみなさん お手を拝借
来吧来吧大家拍拍手吧 [01:31.40]当たり前だろ 余裕しゃくしゃく
那是当然的吧余裕满满 [01:32.80]生まれながらにしてチート
诞下来的那一刻就已经是犯规了 [01:33.90]やべぇ 煌めく人生がスタート
不得了辉煌的人生要开始了 [01:35.50]当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
当然呢看着吧 缘由就是过分认真 [01:38.30]ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
好的驳倒好的驳倒好的驳倒 [01:39.90]もらってくぜ Vサイン
被我驳倒了呢 V字手势 [01:40.70]イェイ!(v^―゜)♪
(兴奋)(v^―゜)♪ [01:41.00] [01:41.10]はーい はーい はい はい
好-的好-的好的好的 [01:43.10]はなまる よくできまちた☆
就给你一个花丸吧☆ [01:46.25] [01:46.50]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [01:49.10]僕に向かって 減らず口なんざ
向着我还不断顶嘴 [01:52.00]とっておきを きみに見舞え
将我的珍藏拿出来给你看吧 [01:54.60]報復!制裁!挑発しちゃって
报复!制裁!挑拨吧 [01:57.25] [01:57.50]意地悪して 一枚上
捉弄人的技术超一流 [02:00.10]チャンスは貰ってくスタンスで
得到机会就要抓紧 [02:03.00]痛恨ミス!あっちゃっちゃー
痛恨的失误!啊恰恰- [02:05.30]お生憎(あいにく)様だね 君の負け!
真遗憾呢是你输了! [02:08.10](Yes!)
(Yeah!) [02:08.25] [02:08.50]..music.. [02:19.15] [02:19.40]だけどキミ キミだけが
不过就只有 就只有你啊 [02:22.20](せいっ やあっ とおっ やあっ [02:23.54] うっ うっ やあっ はっ) [02:24.90]ボクに似合いのライバル
才是配得起我的对手 [02:27.70](せいっ やあっ とおっ やあっ [02:29.00] うっ とおっ やあっ はっ) [02:30.40]オチるのも 凹んでんのも
输掉也好 屈服也好 [02:33.10](うっ はっ せいっ やあっ [02:34.50] やぁっ せいっ はっ) [02:35.50]調子狂わされるから
还是被弄得快要发狂了呢 [02:38.60]今宵も てめーと やい やい やい やい
所以今晚也和你这家伙一起来来来来 [02:42.40] [02:43.00]大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから (お前がいつも一人で暴走するから)
大体而言哥哥大人就总是那样软弱的呢|你总是那样一个人暴走起来呢 [02:44.80]僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ (オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが)
我就连同哥哥大人那份的积极起来吧|我还不得不是要给你收拾难摊子呢 [02:47.00]もう少し感謝してほしいね (あとオレは別にヘタレじゃない 慎重なだけだ)
你好好感谢一下我吧|还有我才不是软弱 [02:48.60]年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう (メイドたちも爺やも言ってたぞ)
明明比我年长却一点都不可靠「哥哥大人」什么的不过是空有其名嘛真是的 (女仆们还有老仆们都是那样说的吧) [02:50.80]今日から僕が兄ね これ決定!(ほんともう少し落ち着いてくれって )
从今天起我就是哥哥呢 这样决定吧! (真是的够了给我冷静一下吧) [02:52.40]ハイ決定 (あ゛ーもう!うるせぇ)
好的决定好了 (啊-真是的!烦死人了~) [02:53.90] [02:56.50]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [02:59.00]憎まれ口は おくちをチャック
讨厌的话就别说了啊 [03:02.00]閧の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣 [03:04.50]次世代エンペラーは この「僕だ!」「俺だ!」
次世代的王者 是「我啊!/我啊!」 [03:07.15] [03:07.40]悪戯して 悪ノリして
作恶作剧胡闹一场 [03:10.00]ほら ほら 煽ってく Style で
看吧看吧 以激起的 Style [03:12.90]1から100 いただきます
从1到100我开动了 [03:15.30]毎度ありがとうで君のm・・・
真的是多谢你了是你输... [03:17.70]まさかの ひ、引き分け!?
难道说 是,是平手!? [03:19.40](えーっ)
(诶-)
在很久以前的 更久以前 [00:16.11]とある貴族の 仲良しな兄弟
某贵族的 相好的一对兄弟 [00:18.82]ry(以下略称)
ry(以下省略) [00:22.50] [00:22.80]「ちゃんとやれ!」
「别乱来啊!」 [00:23.45] [00:23.70]じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚! [00:27.00]ナイフとフォークで 応戦いたしますの
以刀和叉 去应战呢 [00:29.70]だって僕らは ブルジョアの
因为我们是有钱人呢 [00:32.40]立派な 立派な 貴族様なんですですの
堂堂的 堂堂的 贵族呢 [00:35.05] [00:35.30]ひれふせ愚民 君との違いを
跪拜吧愚民 将我们跟你的差距 [00:38.10]ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ
vice viceroy 展露给你看吧 [00:40.30]おい まてまて また勝手にそんな
喂等等啊又再那么随便 [00:43.00]見抜けるような ハッタリかまして
像是看穿一切似的故弄玄虚 [00:45.85] [00:46.10]はーい はーい はい はい
好-的好-的好的好的 [00:48.10]お兄様の仰せのままに(笑)
就如哥哥大人所说的那样(笑) [00:51.35] [00:51.60]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [00:54.20]兄に対して 生意気な態度
对着兄长那狂妄自大的态度 [00:57.10]閧の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣 [00:59.70]ケンカ勃発で 宣戦布告
爆发冲突的宣战布告 [01:02.35] [01:02.60]悪戯して 悪ノリして
作恶作剧胡闹一场 [01:05.20]ほら ほら 煽ってく Style で
看吧看吧 以激起的 Style [01:08.10]“大安売り” 買っちゃったら
「大减价」买了起来的话 [01:10.60]毎度ありがとうで 君の負け!
真的是多谢你了 是你输了呢! [01:13.30](っしゃぁ!)
(呜哈!) [01:13.70] [01:19.10]拙い引き出しと
以拙劣的挑拨 [01:20.20]煽りあいの駆け引きでキメる
还有互相激起的计谋决定好的 [01:21.80]兄の威厳見せるため飴と飴
为了展示兄长的威严给予奖励 [01:23.20]火花散るチル両者の目と目
火花四溅两人的眼对眼 [01:24.50]俺をだれだと思ってる
你把我当谁了啊 [01:25.70]くらえ!おれさまがルールブック▼
「看着来吧!我就是规则▼」 [01:27.40]へたれじゃない ひよってない
我才不胆小 才不软弱 [01:28.70]ちょっと勇気が足りないだけ
只是有点勇气不足而已 [01:29.75] [01:30.00]さぁさぁみなさん お手を拝借
来吧来吧大家拍拍手吧 [01:31.40]当たり前だろ 余裕しゃくしゃく
那是当然的吧余裕满满 [01:32.80]生まれながらにしてチート
诞下来的那一刻就已经是犯规了 [01:33.90]やべぇ 煌めく人生がスタート
不得了辉煌的人生要开始了 [01:35.50]当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
当然呢看着吧 缘由就是过分认真 [01:38.30]ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
好的驳倒好的驳倒好的驳倒 [01:39.90]もらってくぜ Vサイン
被我驳倒了呢 V字手势 [01:40.70]イェイ!(v^―゜)♪
(兴奋)(v^―゜)♪ [01:41.00] [01:41.10]はーい はーい はい はい
好-的好-的好的好的 [01:43.10]はなまる よくできまちた☆
就给你一个花丸吧☆ [01:46.25] [01:46.50]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [01:49.10]僕に向かって 減らず口なんざ
向着我还不断顶嘴 [01:52.00]とっておきを きみに見舞え
将我的珍藏拿出来给你看吧 [01:54.60]報復!制裁!挑発しちゃって
报复!制裁!挑拨吧 [01:57.25] [01:57.50]意地悪して 一枚上
捉弄人的技术超一流 [02:00.10]チャンスは貰ってくスタンスで
得到机会就要抓紧 [02:03.00]痛恨ミス!あっちゃっちゃー
痛恨的失误!啊恰恰- [02:05.30]お生憎(あいにく)様だね 君の負け!
真遗憾呢是你输了! [02:08.10](Yes!)
(Yeah!) [02:08.25] [02:08.50]..music.. [02:19.15] [02:19.40]だけどキミ キミだけが
不过就只有 就只有你啊 [02:22.20](せいっ やあっ とおっ やあっ [02:23.54] うっ うっ やあっ はっ) [02:24.90]ボクに似合いのライバル
才是配得起我的对手 [02:27.70](せいっ やあっ とおっ やあっ [02:29.00] うっ とおっ やあっ はっ) [02:30.40]オチるのも 凹んでんのも
输掉也好 屈服也好 [02:33.10](うっ はっ せいっ やあっ [02:34.50] やぁっ せいっ はっ) [02:35.50]調子狂わされるから
还是被弄得快要发狂了呢 [02:38.60]今宵も てめーと やい やい やい やい
所以今晚也和你这家伙一起来来来来 [02:42.40] [02:43.00]大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから (お前がいつも一人で暴走するから)
大体而言哥哥大人就总是那样软弱的呢|你总是那样一个人暴走起来呢 [02:44.80]僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ (オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが)
我就连同哥哥大人那份的积极起来吧|我还不得不是要给你收拾难摊子呢 [02:47.00]もう少し感謝してほしいね (あとオレは別にヘタレじゃない 慎重なだけだ)
你好好感谢一下我吧|还有我才不是软弱 [02:48.60]年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう (メイドたちも爺やも言ってたぞ)
明明比我年长却一点都不可靠「哥哥大人」什么的不过是空有其名嘛真是的 (女仆们还有老仆们都是那样说的吧) [02:50.80]今日から僕が兄ね これ決定!(ほんともう少し落ち着いてくれって )
从今天起我就是哥哥呢 这样决定吧! (真是的够了给我冷静一下吧) [02:52.40]ハイ決定 (あ゛ーもう!うるせぇ)
好的决定好了 (啊-真是的!烦死人了~) [02:53.90] [02:56.50]あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊! [02:59.00]憎まれ口は おくちをチャック
讨厌的话就别说了啊 [03:02.00]閧の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣 [03:04.50]次世代エンペラーは この「僕だ!」「俺だ!」
次世代的王者 是「我啊!/我啊!」 [03:07.15] [03:07.40]悪戯して 悪ノリして
作恶作剧胡闹一场 [03:10.00]ほら ほら 煽ってく Style で
看吧看吧 以激起的 Style [03:12.90]1から100 いただきます
从1到100我开动了 [03:15.30]毎度ありがとうで君のm・・・
真的是多谢你了是你输... [03:17.70]まさかの ひ、引き分け!?
难道说 是,是平手!? [03:19.40](えーっ)
(诶-)